Joseph Smith und Sehersteine/Zur Übersetzung des Buch Mormons verwendet

< Joseph Smith und Sehersteine

Version vom 26. Juni 2017, 15:19 Uhr von FairMormonBot (Diskussion | Beiträge) (Bot: Automatisierte Textersetzung (-\|H2 +|H))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hauptseite

Warum verwendete Joseph denselben Stein zur Übersetzung des Buches Mormon, den er für die Schatzgräberei verwendet hat?


Kritik

Joseph wurde zusammen mit den goldenen Platten, aus dem das Buch Mormon gemacht war, ein Set der nephitischen Übersetzersteine gegeben. Darüber hinaus besaß und verwendete Joseph schon mehrere Sehersteine. Obwohl Joseph die Übersetzung des Buches Mormon mit den nephitischen Übersetzersteinen begonnen hatte, wechselte er später dazu, seine Sehersteine zu verwenden, um die Übersetzung abzuschließen. Kritiker (typischerweise solche, die Mormonismus ablehnen, aber doch an Gott glauben) lehnen die Vorstellung ab, dass Gott zustimmt, dass ein Instrument für die Übersetzung verwendet wird, das zuvor zur „Schatzgräberei” Folgende Fragen haben sich dabei ergeben:

  1. Würde es Gott billigen, einen „magischen Seherstein” dafür zu verwenden, einen heiligen Bericht zu übersetzen?
  2. Warum hat Joseph nicht weitergemacht, die heiligen Übersetzer zu verwenden, die mit dem nephitischen Bericht geliefert wurden?
  3. Hat nicht Josephs Bainbridge Verfahren bewiesen, dass er früher schon seinen Stein für schändliche Zwecke verwendet hat?

Erwiderung

Siehe auch: Urim und Thummim

Für eine ausführlichere Behandlung des Themas siehe Brant A. Gardner, Joseph the Seer—or Why Did He Translate With a Rock in His Hat? (Joseph der Seher, oder Warum übersetzte er mit einemStein im Hut?, 2009 FAIR Konferenz Präsentation.


Ein „magischer Seherstein?”

Brand Gardner bemerkt, dass Joseph die Rolle eine Dorfpropheten ausfüllte und die Einladung von Dorfpropheten lokalen Schatzgräbern zu assistieren, tatsächlich eine englische Tradition war. Gemäß Keith Thomas,

Obwohl die Schatzsuche an sich eigentlich nichts mit Magie zu tun hatte, war es sehr oft Brauch, einen Zauberer oder Hexer zu Hilfe zu rufen, und zwar weil man dachte, dass spezielle Aufspürwerkzeuge helfen könnten, wie z. B. Wünschelruten, für die viele zeitgenössische Bauanleitungen erhalten sind. [1]

Gardner fährt fort, indem er bestätigt, was die heutige Welt über Dorfpropheten weiß, das Resultat von nur einer der Möglichkeiten ist, wie ihre Talente verwendet wurden. Da sie ins Verborgene sehen konnten, wurden Dorfpropheten in den Wahn verwickelt, nach verlorenen Schätzen zu graben.[2] Füge dem die Erklärung bezüglich Josephs Aktivitäten zur Schatzgräberei, die in Hurlbuts Eidesstattlichen Erklärungen werden, hinzu, und Es ist verständlich, dass (warum) Kritiker die Tatsache, dass Joseph seinen „Schatzsuche”-Seherstein als Übersetzungshilfe benutzt hat, aufbauschen wollen.

Eine datailliertere Antwort: Joseph Smith und Schatzgärberei and Hurlbuts Sammlung eidesstattlicher Erklärungen


Joseph, der Glasgucker im Bainbridgeprozess von 1826

Sogar Joseph selbst sagte, dass er von Josiah Stowell („Stoal”) ausgesucht wurde, den Stein zu verwenden, um versteckte Kostbarkeiten zu finden. (JS-H 1:55-56) Stowell „kam wegen Joseph, weil er hörte, dass er bestimmte Schlüssel besitzt, mit welchen er unsichtbare Dinge für das natürliche Auge sichtbar machen kann.”[3]

Stowell trat schließlich der Kirche bei. Doch einige religiöse Führer aus seiner Familie [4], klagten gegen Joseph vor Gericht wegen Vorfällen, die von dieser Schatzsuche handelten. Das führte zu dem , was allgemein bekannt ist als Josephs Bainbridge Trial oder der Fall von „Glasguckerei” im Jahr 1826. Obwohl dieses Gerichtsverfahren dazu verwendet wurde, um Joseph zu beschuldigen, eine ordnungswidrige Person zu sein, der versucht, Stowell zu betrügen, sollte bemerkt werden, dass Stowell tatsächlich zu Joseph Verteidigung bezeugte. Die Berichte vom Ergebnis dieses Gerichtsverfahren variieren, je nachdem wer die Geschichte erzählt. Einige sagen, dass Joseph für schuldig befunden und verurteilt wurde. Andere weisen darauf hin, dass er freigesprochen wurde. Constable De Zeng weist darauf hin, dass das Verfahren kein Strafprozess war. Alles in allem weisen die Belege auf ein günstiges Ergebnis für Joseph Smith hin.[5]

Gardner folgerte, dass da Joseph einen Seherstein verwendete, er in der gleichen Kategorie gesehen werden muss wie die, die einen betrügen wollen. Das Gerichtsverfahren von 1826 lässt klar erkennen, dass einige Zeitgenossen ihn in dieser Kategorie sahen. Doch die Tatsache, dass die Gemeinden willens sind, dem Glaubensschema zu folgen, sagt uns einfach, dass es einen Glauben daran gibt, dass Sehersteine für effektiv und akzeptabel gehalten werden.[6] Kritiker neueren Datums, insbesondere Dan Vogel, hat gesagt, dass Joseph in die Kategorie eines religiösen Betrügers gehört, eine Kategorie, die andere als unzusammenhängend und unzureichend befunden haben, Josephs Erfolge und Misserfolge als Dorfprophet (und später als Prophet) zu erklären, und die Tendenz Bekannte in Gläubige und Enthüller zu polarisieren.[7][8]

Eine datailliertere Antwort: Joseph Smiths Verfahren von 1826

Warum übersetzte Joseph weiterhin das Buch Mormon mithilfe des Sehersteins anstatt mit den nephitischen Interpretern?

Die Nephitischen Interpreter, die Joseph zusammen mit den Platten gegeben wurden,, bestanden aus zwei Steinen, die in einen Bogen gesetzt waren, einer riesigen Brille ähnlich. Martin Harris beschrieb die Nephitschen Interpreter als etwa 5 cm im Durchmesser, kreisrund und etwa ein cm dick in der Mitte.... Sie waren verbunden mit einem runden Bügel aus Silber von etwa 1 ½ cm Durchmesser und etwa 10 cm lang, was mit zwei Steinen etwa 20 cm ergibt.”[9]

Die nephitischen Interpreter waren darum ein weiteres Set von Sehersteinen. Es überrascht nicht, dass Joseph mit diesen Instrumenten vollkommen zufrieden war, wenn man seine bisherige Erfahrung mit der Benutzung von Steinen in Betracht zieht.

Heilige der Letzten Tage assoziierten den Begriff „Urim und Thummim” mit diesen Interpretern. Gardner bemerkt:

Wir alle wissen, dass Joseph den Urim und Thummim verwendete, um das Buch Mormon zu übersetzen — nur er tat es nicht. Das Buch Mormon erwähnt Interpreter, doch nicht den Urim und Thummim. Es waren die Interpreten für das Buch Mormon, die Joseph mit den Platten gegeben waren. Als Moroni die Interpreter zurücknahm nach dem Verlust der 116seitigen Manuskripts, vollendete Joseph die Übersetzung mit einem seiner Sehersteine. Bis nach der Übersetzung des Buch Mormons gehört der Urim und Thummim zur Bibel und nur zur Bibel. The Urim and Thummim became part of the story when it was presented within and to the Great Tradition. Schließlich verwendete sogar Joseph Smith Urim und Thummim unkritisch als allgemeine Bezeichnung entweder für die nephitischen Interpreter oder für den Seherstein, der bei der Übersetzung verwendet wurde.[10]

Nach dem Verlust der 116 Seiten sind zeitnahe Berichte sehr klar darin, dass Joseph die Übersetrzung mit seinem Seherstein fortsetzte. In späteren Jahren wurde der Begriff „Urim und Thummin” nachträglich sowohl für die nephitischen Interpreter als auch für Josephs Seherstein verwendet. Deshalb verbirgt des Gebrauch des Begriffs Urim und Thummin die Tatsache, dass zwei verschiedene Gegenstände verwendet wurden.

Der Stein und die Platten

Josephs Seherstein mag sogar eine Rolle dabei gespielt haben, die Platten und die nephitischen Interpreter selbst zu finden. Es gibt beträchtliche Belege darüber, dass die Position der Platten und der nephitischen Interpreter Joseph durch seinen zweiten weißen Seherstein offenbart wurde. Im Jahr 1859 erinnerte Martin Harris: „Joseph hatte einen Stein, der bei der Quelle von Mason Chase ausgegraben wurde....Mit Hilfe dieses Steines hat er die Platen gefunden.”[11]

Einige Kritiker haben versucht, hier einen Widerspruch zu kreieren, da Josephs Geschichte berichtet, dass Moroni ihm die Platten offenbart hat. {JS-Lg: 34-35,42). Dies ist ein Beispiel für ein falsches Dilemma. Moroni hätte leicht Joseph von dem Platten und den Interpretern erzählen können. Josephs Vision mag gut durch den Seherstein zustande gekommen sein, wie später einige Abschnitte von Lehre und Bündnisse (e.g., Section X) später offenbaren würden. Ein Bericht von Henry Harris in Eber D. Howes Antimormonenbuch Mormonism Unvailed stimmt mit dieser Theorie gut überein:

Ich hatte eine Unterhaltung mit Joseph und fragte ihn, wo er sie [die Platten] gefunden habe und wie er dazu kam zu wissen, wo sie waren. Er sagte, er hatte eine Offenbarung von Gott, die ihm sagte, dass sie in einem bestimmten Hügel versteckt sind und er sah es durch seinen Seherstein und sah den Platz, wo sie deponiert waren.[12]

Joseph used his white seer stone sometimes "for convenience" during the translation of the 116 pages with Martin Harris; later witnesses reported him using his brown seer stone.[13]


Elder Russell M. Nelson bemerkt im Ensign von Juli 1993,

Die Details dieser wundersamen Übersetzungsmethode sind noch nicht vollständig bekannt. Doch wir haben ein paar wertvolle Einsichten. David Whitmer schrieb:

„Joseph Smith legte seinen Seherstein in einen Hut und legte dann sein Gesicht in den Hut, zog ihn dicht um sein Gesicht herum, um das Licht auszuschließen, und in der Dunkelheit schien dann das spirituelle Licht. Ein Stück pergamentähnlichem Papier ist dann erschienen und darauf erschien dann das Geschriebene. Ein Zeichen zur Zeit ist dann erschienen und darunter die Interpretation in Englisch. Bruder Joseph las dann Oliver Cowdery es auf Englisch vor, der sein Hauptschreiber war, und wenn es niedergeschrieben war, und es Bruder Joseph wiederholt worden war, um zu prüfen, ob es korrekt war, dann verschwand es und ein anderes Zeichen mit der Interpretation erschien. Dadurch wurde das Buch Mormon mit der Gabe und Macht Gottes übersetzt, und nicht durch irgend eine Macht eines Menschen.” (David Whitmer, An Address to All Believers in Christ, Richmond, Mo.: n.p., 1887, p. 12.) [14]

Die Schlussfolgerung, die die Kritiker gezogen haben, dass Joseph einen „magischen” oder „okkulten” Stein als Übersetzungshilfe für das Buch Mormon verwendete, hängt vollständig von ihrer vorgefassten Meinung ab, dass der Gebrauch eines solchen Gegenstandes für Gott nicht akzeptabel wäre. Andererseits sollten Gläubige keine Einwände erheben gegen eine Unterscheidung zwischen dem einem oder anderen Set von Sehersteinen. Brant Gardner bemerkt dazu: „Unabhängig davon, aus welcher Perspektive wir die Geschichte erzählen, ist die wesentliche Tatsache, dass die Übersetzung unverändert ist. Wie wurde das Buch Mormon übersetzt? Joseph Smith bestand kontinuierlich darauf, dass die einige wirkliche Antwort von welcher Perspektive auch immer, ist dass es durch nicht Macht und Gabe Gottes übersetzt wurde.”[15]

Fußnoten

  1. [back] Russell M. Nelson, "A Treasured Testament," Ensign (July 1993): 61. Link
  2. [back] Brant A. Gardner, Joseph the Seer—or Why Did He Translate With a Rock in His Hat?, 2009 FAIR Konferenz Präsentation.
  3. [back] Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, 234 zitiert von Gardner in Joseph the Seer...
  4. [back] Brant A. Gardner, Joseph the Seer—or Why Did He Translate With a Rock in His Hat?, 2009 FAIR Konferenz Präsentation.
  5. [back]  Lucy Mack Smith, Biographical Sketches of Joseph Smith the Prophet, and His Progenitors for Many Generations (Liverpool, S.W. Richards, 1853),91–92.
  6. [back] David Keller, The Bainbridge Conspiracy, Fair Blog,23. März 2008
  7. [back] David Keller, Not Guilty, Fair Blog, Dec. 17, 2008
  8. [back] Gardner, Joseph the Seer
  9. [back] David Keller, Seer or Pious Fraud, Fair Blog, 5. Mai 2008
  10. [back] Trevor Luke, "The Scandal in the Practice: Joseph Smith as a Religious Performer" 2009 Sunstone Conference
  11. [back]  Joel Tiffany, "Mormonism—No. II," Tiffany's Monthly (June 1859): 165–166; cited in VanWagoner and Walker, footnote 27.
  12. [back] J. V. Coombs, Religious Delusions: Studies of the False Faiths of To-Day as cited in Gardner, Joseph the Seer. Richard Van Wagoner and Steve Walker, "Joseph Smith: 'The Gift of Seeing'", Dialogue: A Journal of Mormon Thought vol. 15, no. 2 (Summer 1982):62, who note that "These stones could not have been the Nephite interpreters, yet Joseph specifically calls them 'Urim and Thummim.' The most obvious explanation for such wording is that he used the term generically to include any device with the potential for 'communicating light perfectly, and intelligence perfectly, through a principle that God has ordained for that purpose,' as John Taylor would later put it." as cited in Gardner, Joseph the Seer.
  13. [back]  Mormonism—II," Tiffany's Monthly (June 1859): 163, see also 169; cited in Ashurst-McGee (2000), 286.
  14. [back]  Henry Harris, statement in E.D. Howe Mormonism Unvailed (1833), 252; cited in Ashurst-McGee (2000), 290.
  15. [back]  See Mark Ashurst-McGee, "A Pathway to Prophethood: Joseph Smith Junior as Rodsman, Village Seer, and Judeo-Christian Prophet," (Master's Thesis, University of Utah, Logan, Utah, 2000), 320–326. Buy online

Zusätzliches Material