Question: In the Kirtland Egyptian Papers, why is each Egyptian character matched to an entire paragraph of English text?

Revision as of 19:49, 27 June 2017 by FairMormonBot (talk | contribs) (Bot: Automated text replacement (-{{FME-Source\n\|title=(.*)\n\|category=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))

FAIR Answers—back to home page

Question: In the Kirtland Egyptian Papers, why is each Egyptian character matched to an entire paragraph of English text?

The KEP may have been an attempt to "reverse engineer" the Book of Abraham translation against the Egyptian papyri

Once the Book of Abraham translation was complete, a unique opportunity existed to use the completed translation in an attempt to match it against the Egyptian characters on the papyri and produce a correlation between English and Egyptian. The Church addresses this possibility on LDS.org:

Some evidence suggests that Joseph studied the characters on the Egyptian papyri and attempted to learn the Egyptian language. His history reports that, in July 1835, he was “continually engaged in translating an alphabet to the Book of Abraham, and arrangeing a grammar of the Egyptian language as practiced by the ancients.” This “grammar,” as it was called, consisted of columns of hieroglyphic characters followed by English translations recorded in a large notebook by Joseph’s scribe, William W. Phelps. Another manuscript, written by Joseph Smith and Oliver Cowdery, has Egyptian characters followed by explanations.[1]


Notes

  1. "Translation and Historicity of the Book of Abraham," Gospel Topics (8 July 2014).