Source:Anderson:By the Gift and Power of God:Ensign:September 1977:Joseph Smith may have used a bible during translation

Revision as of 13:59, 1 October 2014 by RogerNicholson (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Anderson: "If his translation was essentially the same as that of the King James version, he apparently quoted the verse from the Bible"

Parent page: Book of Mormon/Translation/Bible

Anderson: "If his translation was essentially the same as that of the King James version, he apparently quoted the verse from the Bible"

Richard Lloyd Anderson (Ensign, September 1977):

In fact, the language in the sections of the Book of Mormon that correspond to parts of the Bible is quite regularly selected by Joseph Smith, rather than obtained through independent translation. For instance, there are over 400 verses in which the Nephite prophets quote from Isaiah, and half of these appear precisely as the King James version renders them. Summarizing the view taken by Latter-day Saint scholars on this point, Daniel H. Ludlow emphasizes the inherent variety of independent translation and concludes: “There appears to be only one answer to explain the word-for-word similarities between the verses of Isaiah in the Bible and the same verses in the Book of Mormon.” That is simply that Joseph Smith must have opened Isaiah and tested each mentioned verse by the Spirit: “If his translation was essentially the same as that of the King James version, he apparently quoted the verse from the Bible.” [1] Thus the Old Testament passages from Isaiah display a particular choice of phraseology that suggests Joseph Smith’s general freedom throughout the Book of Mormon for optional wording. [2]

Notes

  1. Daniel H. Ludlow, A Companion to Your Study of the Book of Mormon (Salt Lake City: Deseret Book, 1976), p. 141.
  2. Richard Lloyd Anderson, "By the Gift and Power of God," Ensign (September 1977).