Fonte:Book of Jubilees:Chapter 12:1-8:Abraão diz a seu pai que ele não deveria adorar os ídolos

Revisão em 19h45min de 27 de junho de 2017 por FairMormonBot (Discussão | contribs) (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Índice

Libro de los Jubileos 12:1-8: "Abrão disse a Terah seu pai ... O que ajuda eo lucro temos, da parte aqueles ídolos que tu adoração ... E o pai [de Abrão] disse-lhe ... Mantenha em silêncio, meu filho, para que não matar-te"

Jubileos 12:1-8:

1. E aconteceu que na sexta semana, no sétimo ano do mesmo, que Abrão disse a Terah seu pai, dizendo: 'Pai!' 2. E ele disse: Eis-me aqui, meu filho. " E ele disse: 'O que ajuda eo lucro temos, da parte aqueles ídolos que tu adoração, e antes que tu inclinar-te? 3. Para não há espírito nelas, porque são formas mudos, e um enganador do coração. Adorá-los não: 4. adorar o Deus do céu, que faz com que a chuva eo orvalho a descer sobre a terra e faz tudo em cima da terra, e criou tudo por Sua Palavra, e toda a vida é da sua presença. 5. Por que adorais coisas que não têm espírito neles? Pois eles são obra de mãos (dos homens) e em seus ombros que fazeis sustentá-los, e não tendes a ajuda deles, mas eles são uma grande causa de vergonha para os que os fazem, e um enganador do coração para aqueles que os adoram: Adore-los não '. 6. E o seu pai disse-lhe: Eu também sei, meu filho, mas o que devo fazer com as pessoas que fizeram me para servir antes deles? 7. E se eu lhes digo a verdade, eles vão me matar; por suas almas se unir a eles para adorá-los e honrá-los. 8. Mantenha em silêncio, meu filho, para que não matar-te. ' E estas palavras ele disse aos seus dois irmãos, e eles ficaram zangados com ele e ele ficou em silêncio.

Notas