Diferenças entre edições de "Fonte:Martin Harris:Investigating the Book of Mormon Witnesses:116:1:Você vê que a mão"

(Criou a página com "{{fonte |título=Martin Harris: "As sure as you see my hand so sure did I see the angel and the plates" |categoria= }} <onlyinclude> {{translate}} ==Martin Harris: "As sure...")
 
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
 
(Há uma revisão intermédia de outro utilizador que não está a ser apresentada)
Linha 1: Linha 1:
{{fonte
+
{{FairMormon}}
|título=Martin Harris: "As sure as you see my hand so sure did I see the angel and the plates"
 
|categoria=
 
}}
 
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
 
{{translate}}
 
{{translate}}
Linha 13: Linha 10:
  
 
{{notas}}
 
{{notas}}
 
  
 
[[en:Source:Martin Harris:Investigating the Book of Mormon Witnesses:116:1:Do you see that hand]]
 
[[en:Source:Martin Harris:Investigating the Book of Mormon Witnesses:116:1:Do you see that hand]]
[[pt:Fonte:Martin Harris:Investigating the Book of Mormon Witnesses:116:1:Você vê que a mão]]
 

Edição atual desde as 20h19min de 27 de junho de 2017

Índice

  NEEDS TRANSLATION  


Martin Harris: "As sure as you see my hand so sure did I see the angel and the plates"

Martin Harris said in the presence of 12-year-old William Glenn:

Gentlemen, do you see that hand? Are you sure you see it? Are your eyes playing a trick or something? No. Well, as sure as you see my hand so sure did I see the angel and the plates.[1]


Notas

  1. Statement of William M. Glenn to O. E. Fischbacher, May 30, 1943, Cardston, Alberta, Canada, cited in Deseret News, Oct. 2, 1943. Cited in Richard Lloyd Anderson, Investigating the Book of Mormon Witnesses (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1981), 116. ISBN 0877478465.