Diferenças entre edições de "Pergunta: O que a Igreja ensina investigadores e membros sobre o método pelo qual o Livro de Mórmon foi produzido?"

m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
 
Linha 16: Linha 16:
 
{{notas}}
 
{{notas}}
  
 +
[[de:Frage: Was lehrt die Kirche den Untersuchern und Mitgliedern in Bezug auf die Methode, mit welcher das Buch Mormon herausgebracht wurde?]]
 
[[en:Question: What does the Church teach investigators and members regarding the method by which the Book of Mormon was produced?]]
 
[[en:Question: What does the Church teach investigators and members regarding the method by which the Book of Mormon was produced?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Qué enseña la Iglesia investigadores y miembros sobre el método por el cual se produjo el Libro de Mormón?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Qué enseña la Iglesia investigadores y miembros sobre el método por el cual se produjo el Libro de Mormón?]]

Edição atual desde as 13h21min de 29 de junho de 2017

Índice

Pergunta: O que a Igreja ensina aos pesquisadores e membros sobre o método pelo qual o Livro de Mórmon foi produzido?

Críticas sobre o que a Igreja ensina sobre o processo de tradução

Um website crítico declara o seguinte:

Por que a igreja não é honesta ao ensinar o método aos pesquisadores ou até mesmo a seus próprios membros? A resposta curta, é que com certeza, faria com que toda a história parecesse inacreditável. Pouquíssimas pessoas no século 21 provavelmente se uniriam a igreja se os missionários ensinassem abertamente que Joseph colocou seu rosto em um chapéu com uma pedra comum nele e traduziu o Livro de Mórmon enquanto as placas ou estavam cobertas para que ninguém pudesse vê-las, incluindo Joseph ou que as placas estavam escondidas na floresta quando ele as traduziu. Mas isso não dá o direito de enganar inocentes buscadores da verdade. [1]

A Igreja ensina que o Livro de Mórmon foi traduzido pelo "dom e poder de Deus" usando o "Urim e Tumim”

A Igreja ensina que o Livro de Mórmon foi traduzido pelo "dom e poder de Deus" usando o "Urim e Tumim". O termo "Urim e Tumim" foi aplicado a ambos os intérpretes nefitas que foram recuperados com as placas, e pedra de vidente do próprio Joseph Smith. Ambos os instrumentos foram usados no processo de tradução.

A Igreja afirma que, "Esses dois instrumentos — os intérpretes e a pedra de vidente — eram aparentemente intercambiáveis e funcionavam em grande parte do mesmo modo tal que, ao longo do tempo, Joseph Smith e seus companheiros muitas vezes usaram o termo “Urim e Tumim” para referir-se à pedra única, bem como aos intérpretes.” [2]

Notas

  1. "Translation of the Book of Mormon," MormonThink.com
  2. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org