Pergunta: Que a Igreja tentou esconder o uso de Joseph de uma pedra de vidente?

Revisão em 22h23min de 27 de junho de 2017 por FairMormonBot (Discussão | contribs) (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Índice

Pergunta: Que a Igreja tentou esconder o uso de Joseph de uma pedra de vidente?

A pedra é mencionado ocasionalmente em publicações da Igreja, mas é raramente discutido no século 21 em locais tais como Escola Dominical

A pedra é mencionado ocasionalmente em publicações da Igreja, mas é raramente (ou nunca) discutiu no século 21 em locais como a Escola Dominical, nem é retratado em qualquer obra de arte Igreja-relacionada. Parte da razão para isso é a fusão dos intérpretes nefitas e as pedras videntes sob o nome de "Urim e Tumim". Na igreja, discutimos a Urim e Tumim com o pressuposto de que é sempre o instrumento que Joseph recuperado com as placas. Somente os que estão familiarizados com as fontes vai perceber que havia mais do que um instrumento de tradução.

Dito isto, a Igreja tem sido muito franca sobre o uso da pedra de vidente, embora o produto da tradução do Livro de Mórmon é geralmente dado muito mais atenção que o processo . Observe a menção da pedra na revista infantil oficiais, The Friend (disponível online em lds.org):

"Para ajudá-lo com a tradução, Joseph encontrado com as placas de ouro "um curioso instrumento que os antigos chamavam de Urim e Tumim, que consistia de duas pedras transparentes em um aro de um arco preso a um peitoral.” Joseph também utilizado, uma rocha marrom em forma de ovo chamado para traduzir uma pedra de vidente."
—“A Peaceful Heart,” Friend, Sep 1974, 7 off-site

Traduzido com os intérpretes nefitas texto foi perdido com as 116 páginas dadas a Martin Harris & mdash; veja DC + 3%3A{{{4}}}&do=Search D&C 3:{{{4}}} ||. O uso de registros 'Historical Record' 'Igreja de' Joseph da pedra vidente para traduzir todo o nosso Livro de texto actual Mórmon:

Como um castigo para este descuido [perda das 116 páginas], o Urim e Tumim foi feita a partir de Smith. Mas por si mesmo se humilhar, ele novamente encontrou favor com o Senhor e foi apresentado, chocolate colorido uma pedra em forma de oval estranho, sobre o tamanho de um ovo, mas mais plana que foi prometido deve responder à mesma finalidade. Com esta pedra todo o presente livro foi traduzido. [Note-se que a cronologia da aquisição de Joseph da pedra é aqui um pouco confuso. A utilização da pedra, no entanto, está claramente indicado.][1]

As referências à pedra não estão confinadas a um passado distante. Élder Russell M. Nelson dos Doze Apóstolos descrito claramente o processo em um Ensign artigo:

Joseph Smith iria colocar a pedra de vidente em um chapéu, e colocar seu rosto no chapéu, puxando-o de perto em torno de seu rosto para excluir a luz; e na escuridão a luz espiritual iria brilhar. Um pedaço de algo semelhante a pergaminho iria aparecer, e em que apareceu a escrita. Um personagem em um momento que parece, e sob ela foi a interpretação em Inglês. Irmão Joseph leria fora do Inglês para Oliver Cowdery, que era seu principal escrevente, e quando foi escrito e repetido ao irmão Joseph para ver se ele estava correto, então ele iria desaparecer, e um outro personagem com a interpretação iria aparecer. Assim, o Livro de Mórmon foi traduzido pelo dom e poder de Deus, e não por qualquer poder do homem.[2]

Seria estranho para tentar esconder alguma coisa por ter uma conversa apóstolo sobre isso, e, em seguida, enviar a conta para cada casa LDS na revista oficial!

Notas

  1. The Historical Record. Devoted Exclusively to Historical, Biographical, Chronological and Statistical Matters (LDS Church Archives), 632.
  2. David Whitmer, An Address to All Believers in Christ (Richmond, Mo.: n.p., 1887), 12; cited in Russell M. Nelson, "A Treasured Testament," Ensign (July 1993), 61.