Fuente:Anderson:By the Gift and Power of God:Ensign:September 1977:José Smith pudo haber utilizado una biblia durante la traducción

Tabla de Contenidos

Ensign (septiembre 1977): "Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia"

Richard Lloyd Anderson (Ensign, septiembre 1977):

De hecho, el lenguaje en las secciones del Libro de Mormón que corresponden a partes de la Biblia es bastante regularidad seleccionado por Joseph Smith , en lugar de obtenerse mediante la traducción independiente. Por ejemplo , hay más de 400 versos en los que los profetas nefitas cita de Isaías , y la mitad de éstos aparecen , precisamente, que la versión King James los hace . Resumiendo la postura adoptada por SUD estudiosos sobre este punto, Daniel H. Ludlow enfatiza la variedad inherente de traducción independiente y concluye: " Parece que hay una sola respuesta para explicar las similitudes palabra por palabra entre los versos de Isaías en la Biblia y los mismos versos en el libro de Mormón " eso es simplemente que Joseph Smith debe haber abierto Isaías y probado cada verso mencionado por el Espíritu : " . Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia " . [ 31 ] Así, los pasajes del Antiguo Testamento de Isaías mostrar una elección particular de la fraseología que sugiere libertad general de José Smith en todo el libro de Mormón de redacción opcional.[1]

Notas

  1. Richard Lloyd Anderson, "By the Gift and Power of God," Ensign (septiembre 1977).