La crítica del mormonismo/Documentos en línea/Carta a un Director del SEI/Inquietudes & Preguntas del Libro de Mormón

Tabla de Contenidos

Respuesta a "Inquietudes & Preguntas del Libro de Mormón"


Un Análisis FairMormon de: Carta a un Director del SEI
Una obra de autor: Jeremy Runnells
Evaluación de las afirmaciones
Carta a un Director del SEI
Chart CES Letter Spanish Book of Mormon.jpg

Navegación Rápida

∗       ∗       ∗

Respuesta a la afirmación: "¿Qué hacen errores de la Biblia del Rey Santiago de 1769 en el Libro de Mormón?"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

¿Qué hacen errores de la Biblia del Rey Santiago de 1769 en el Libro de Mormón? Un texto antiguo ¿Errores que son únicos a la edición de 1769 que José Smith poseía?

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Parte del Libro de Mormón Isaías pasajes generalmente coincide con la versión de Isaías encuentran en la Biblia de las veces, sin embargo, no todos lo hacen.

Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?

La única descripción del proceso de traducción de José Smith fue que se llevó a cabo por "el don y el poder de Dios"

El Libro de Mormón incorpora el texto que parece estar tomado de la Biblia, incluyendo pasajes que ahora son considerados como errores de traducción en la versión King James. Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?[1]

No sabemos el mecanismo específico por el cual los pasajes bíblicos fueron incluidos en la traducción, por lo tanto, no podemos responder a esta pregunta en base a la información histórica actual. La única descripción del proceso de traducción de José Smith fue que se llevó a cabo por "el don y el poder de Dios", y que la traducción se ha realizado mediante el "Urim y Tumim". José Smith declaró lo siguiente en julio 1838:

Cuarta pregunta. ¿Cómo y dónde se obtiene el libro de Mormón? Respuesta. Moroni, la persona que depositó las placas, de donde el libro de Mormón fue traducido, en una colina en Manchester, Condado de Ontario, Nueva York, estando muertos, y levantó de nuevo de ella, apareció a mí, y me dijo donde estaban; y me dio instrucciones de cómo obtenerlos. Yo les y el Urim y Tumim con ellos obtuve; por los medios de que yo traduje las planchas y así llegó el libro de Mormón. (Joseph Smith, (July 1838) Elders Journal 1:42-43.)

Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción

José realizó la mayor parte de la traducción en el abierto utilizando la piedra y el sombrero. La piedra, además de los intérpretes nefitas, también se conoce como los "Urim y Tumim" varios años después de la traducción fue completa (Ver Iglesia ensayo "Libro de Mormón Traducción 'en LDS.org [2]). Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción. Ante esta evidencia, podríamos suponer que los pasajes bíblicos fueron revelados a José durante el proceso de traducción en un formato casi idéntico con pasajes similares en la Biblia King James.

Algunos eruditos Santos de los Últimos Días creen que José pudo haber consultado simplemente una Biblia cuando se tradujeron estos pasajes

Aunque no hay un solo testigo que vio a José consultar ningún libro durante el proceso de traducción, algunos estudiosos creen que es todavía una posibilidad de que lo hizo consultar una Biblia. Si es así, entonces él podría haber copiado los pasajes pertinentes cada vez que llega a un punto en la traducción que él sabía que el material adaptado en la Biblia.


Ensign (septiembre 1977): "Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia"

Richard Lloyd Anderson (Ensign, septiembre 1977):

De hecho, el lenguaje en las secciones del Libro de Mormón que corresponden a partes de la Biblia es bastante regularidad seleccionado por Joseph Smith , en lugar de obtenerse mediante la traducción independiente. Por ejemplo , hay más de 400 versos en los que los profetas nefitas cita de Isaías , y la mitad de éstos aparecen , precisamente, que la versión King James los hace . Resumiendo la postura adoptada por SUD estudiosos sobre este punto, Daniel H. Ludlow enfatiza la variedad inherente de traducción independiente y concluye: " Parece que hay una sola respuesta para explicar las similitudes palabra por palabra entre los versos de Isaías en la Biblia y los mismos versos en el libro de Mormón " eso es simplemente que Joseph Smith debe haber abierto Isaías y probado cada verso mencionado por el Espíritu : " . Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia " . [ 31 ] Así, los pasajes del Antiguo Testamento de Isaías mostrar una elección particular de la fraseología que sugiere libertad general de José Smith en todo el libro de Mormón de redacción opcional.[3]


Pregunta: ¿Fueron los pasajes de Isaías en el Libro de Mormón simplemente plagiado de la Biblia King James?

Nefi y Jacob generalmente dejan claro cuando se están citando de Isaías

Si los críticos están haciendo una acusación de plagio, entonces son, por la misma lógica, acusar a la Biblia que comparten con nosotros. Un examen detallado del Antiguo Testamento revela muchos pasajes que se han copiado casi palabra por palabra, incluidos los errores gramaticales. Micah, que vivió cientos de años después de Isaías, copias textualmente en Micah 4:1-3 la profecía de Isaías en Isaiah 2:2-4 sin una vez dándole crédito. [4] También encontramos la genealogía de Genesis 5:10-11,36 repetido en 1 Crónicas, gran parte de la historia de Samuel y Reyes se repite en Crónicas, y Isaiah 36:2 a través de Isaiah 38:5 es el mismo que 2 Kings 18:17 a través de2 Kings 20:6.

Aunque la Escritura del Antiguo Testamento fue citado a menudo por los Antiguo y Nuevo Testamento los escritores sin dar crédito, Nefi y Jacob lo general dejan claro cuando ellos están citando de Isaías. De hecho, gran parte de 2 Nefi puede ser visto como un comentario de Isaías. Por supuesto, Nefi y Jacob no especifican con pelos y señales, porque se trata de adiciones modernas al texto (como Joseph Smith sabía de alguna manera). Es irónico que los críticos del Libro de Mormón encontrar errores en su "plagio", aunque sus autores suelen citar sus fuentes, mientras que ellos no condenan a los autores de la Biblia cuando no lo hacen.

Por último, es evidente que el uso de la lengua King James de pasajes compartidos por la Biblia y el Libro de Mormón permite el Libro de Mormón para resaltar aquellas áreas en las que el libro de los textos originales de los mormones eran realmente diferente de la tradición textual del Antiguo Mundial, que nos dio la Santa Biblia.

Una mirada más de cerca a estos duplicar textos de Isaías en realidad nos ofrece un testimonio adicional de la Reserva de la autenticidad de Mormón

Algunos críticos cuestionan la presencia de los versículos de Isaías en el Libro de Mormón. A menudo afirman que muchos libro de versos mormones fueron copiados de la Biblia King James, que en su opinión, hace que sea un fraude. Si bien esto puede parecer fiel al libro casual del lector de Mormón, un vistazo más de cerca a estos textos duplicados en realidad nos ofrece un testimonio adicional de la Reserva de la autenticidad de Mormón. [5]

Los 21 capítulos de Isaías que se citan (capítulos 2-14, 29, y 48 a 54), ya sea parcialmente o en su totalidad, representan alrededor de una tercera parte del libro de Isaías, pero menos del dos y medio por ciento del total del libro de Mormón. También encontramos que más de la mitad de todos los versos citados de Isaías (234 de 433) se diferencian de la versión King James disposición de Joseph Smith. [6] El Libro de Mormón al parecer, sigue el texto Reina-Valera (Masorético) cuando se transmite el significado original.

A menudo encontramos diferencias en el Libro de Mormón textos de Isaías, donde los textos modernos no están de acuerdo.[7] Un verso (2 Nefi 12:16), no sólo es diferente sino que añade una nueva frase: "Y sobre todas las naves del mar." Esta falta de King James, además está de acuerdo con la versión griega (Septuaginta) de la Biblia, que no había sido traducido al Inglés en la época de José Smith. [8]

También es significativo que los capítulos de Isaías realmente cotizados en el Libro de Mormón (capítulos 2-14 y 48-54) son los que los eruditos modernos están de acuerdo ampliamente corresponden estrechamente a la colección original de Isaías y, por tanto, habrían sido los más propensos a tener existía en la época de Lehi. [9] ¿Podría José Smith haber sabido esto? Si José o cualquier otra persona en realidad trató de plagiar el Libro de Mormón, los críticos no han podido demostrar el origen del 93% restante (cuando se eliminan todos los textos similares). Un libro no bíblico 100% de las escrituras no habría sido mucho más difícil de producir.


Pregunta: ¿Por qué muchas de las citas de Isaías en el Libro de Mormón idénticas a las de la Biblia King James?

Los testigos del proceso de traducción son unánimes que José no tiene ningún libros, manuscritos, o notas a las que se refirió al traducir

Hay varios problemas con la idea de que José simplemente copiar pasajes de la Santa Biblia.

1) Los testigos del proceso de traducción son unánimes en que José no tiene ningún libros, manuscritos, o notas a las que se refirió al traducir. Recordó Emma, en una entrevista posterior:

Sé que el mormonismo es la verdad, y creo que la iglesia ha sido establecida por la dirección divina. Tengo plena confianza en él. Al escribir para [José] Con frecuencia escribí día tras día, a menudo sentado en la mesa junto a él, él estaba sentado con su cara enterrada en su sombrero, con la piedra en ella, y dictando hora tras hora sin nada entre nosotros.
P. ¿No había un libro o manuscrito de la que leyó, o dictado a usted?
R. No tenía ni manuscrito o un libro para leer.
P. ¿No podría haber tenido, y no lo saben?
R. Si lo hubiera hecho nada por el estilo que no podía haber ocultado a mí. [10]

Martin Harris también señaló que José se traduciría con el rostro enterrado en su sombrero con el fin de utilizar la piedra del vidente / Urim y Tumim. Esto haría referencia a una Biblia o notas prácticamente imposible:

Joseph Smith pondría a la piedra vidente en un sombrero, y puso su cara en el sombrero, dibujo de cerca alrededor de su cara para excluir la luz y en la oscuridad de la luz espiritual brillaría ... [11]

2) No está claro que José aún propiedad una Biblia durante la traducción del Libro de Mormón. Él y Oliver Cowdery más tarde compró una Biblia, lo que sugiere (dada la situación financiera estrecheces de José) que él no poseía uno. [12]

3) No está claro que el conocimiento bíblico de José era en absoluto amplia durante la traducción del Libro de Mormón. Parece poco probable que él hubiera reconocido, por ejemplo, Isaías, de haber encontrado en las placas. Recordó Emma Smith:

Cuando mi marido estaba traduciendo el Libro de Mormón, escribí una parte de ella, mientras dictaba cada frase, palabra por palabra, y cuando llegó a los nombres propios que no podía pronunciar, o palabras largas, él los enunciados, y mientras estaba escribiendo ellos, si he cometido un error en la ortografía, que me iba a detener y corregir mi ortografía, aunque era imposible para él para ver cómo estaba escrito por ellos en el momento. .?. . Cuando se detuvo para cualquier propósito, en cualquier momento que lo haría, cuando comenzó de nuevo, comienza donde lo dejó sin ninguna duda, y una vez mientras estaba traduciendo se detuvo de pronto, pálido como una hoja, y le dijo: "Emma, hizo de Jerusalén tener paredes a su alrededor? "Cuando contesté, "Sí", respondió, "¡Oh, me daba miedo que me habían engañado." Él tenía un conocimiento tan limitado de la historia en el momento en que él ni siquiera sabía que Jerusalén fue rodeada por murallas. [13]

Emma también señaló que

José Smith no podía escribir ni dictar una carta coherente y wellworded; menos aún dictar un libro como el Libro de Mormón. Y, aunque yo era un participante activo en las escenas que ocurrieron,. . . es maravilloso para mí ", una maravilla y un prodigio", tanto así como para cualquier otra persona. [14]

Y, si José fue simplemente inventando el Libro de Mormón historia, recogió algunos de los pasajes bíblicos más oscuros y difíciles de incluir.

4) Si José estaba forjando el Libro de Mormón, ¿por qué incluir pasajes bíblicos en absoluto? Claramente, José fue capaz de producir rápidamente un texto amplio y complejo que no se refirió a las citas bíblicas en absoluto. Si José estaba intentando perpetrar un fraude, ¿por qué se incluyen citas casi literales de un libro (la Santa Biblia RV) con la que su público objetivo era asegurarse de estar familiarizado?

Las diferencias de redacción entre la RV y el Libro de Mormón resaltan las áreas en las que había teológicamente diferencias significativas entre las versiones nefitas y el texto Masorético

Incluso los traductores académicos a veces copian una traducción anterior si sirve el propósito de su traducción. Por ejemplo, el descubrimiento de laRollos del Mar Muerto (RMM) proporcionadas textos antes desconocidos para muchos escritos bíblicos. Sin embargo, en algunas traducciones del RMM, aproximadamente el 90% simplemente se copia a partir de la versión King James.

Seguramente no se espera que creamos que los traductores DSS cayeron de nuevo en el rey James idioma y acaba de pasar para llegar a un texto casi idéntico! Ellos, de hecho, descaradamente copiado la versión King James, salvo que los RMMtexts fueron sustancialmente diferentes de manuscritos hebreos ya conocidos. [15]

¿Por qué se hizo esto? Porque, con el propósito de la traducción DSS es poner de relieve las diferencias entre los manuscritos recientemente descubiertos y aquellas a las que los estudiosos ya tenían acceso. Por lo tanto, en las zonas donde los manuscritos RMM están de acuerdo con los textos bíblicos que ya se conocían, la traducción RV se utiliza para indicar esto.

Esto no es argumentar que no puede haber una mejor manera de hacer que el texto de la Biblia King James, pero, sería contraproducente para el comité DSS pasó mucho tiempo mejorando en la traducción KJV. Un lector que no tienen acceso a los manuscritos originales podría entonces nunca estar seguro de si la diferencia entre la traducción RMM y el Rey James (o cualquier otra) la traducción representa una verdadera diferencia en el texto RMM, o simplemente la elección de los traductores RMM para mejorar la ya existente traducciones.

La situación con el Libro de Mormón es probable análoga . Por ejemplo , es posible que la mayor parte del texto en el que los nefitas tenían acceso no habrían diferido significativamente de los textos hebreos usados ​​en traducciones de la Biblia posteriores. Las diferencias de redacción entre la RV y el Libro de Mormón resaltan las áreas en las cuales hubo diferencias teológicamente significativos entre las versiones Nefitas y el texto masorético , de la que se tradujo la Biblia . Otras áreas se puede suponer que ser esencialmente la misma . Si se quiere mejorar la traducción o la clara de un pasaje que es idéntico en el Libro de Mormón y la Biblia King James , uno sólo tiene que ir a los manuscritos originales a disposición de todos los estudiosos . Basando el texto en la RV se enfoca al lector en las aclaraciones importantes , en lugar de hacer una nueva traducción desde cero, y distraer al lector con muchas diferencias que pudieran deberse simplemente a la preferencia del traductor.

Puesto que no hay tal cosa como una traducción "perfecta" , esto permite al lector identificar fácilmente las diferencias genuinas entre los textos de Isaías del Viejo Mundo y los nefitas.

Texto de la Biblia en sí cita extensamente de las escrituras pasado

Cuando se considera la presencia de Isaías en el Libro de Mormón, también es interesante observar que un erudito bíblico ha descubierto que los cuatro evangelios atestiguan el hecho de que Jesucristo y los apóstoles citan constantemente las Escrituras. Se calcula que más del "diez por ciento de la conversación diaria de Jesús consistía en palabras del Antiguo Testamento citados literalmente," y casi el 50% de las palabras del Señor, citado por John eran citas del Antiguo Testamento. [16]

Si tenemos en cuenta el hecho de que Isaías es el más citado de todos los profetas, siendo citado por Jesús, Pablo, Pedro y Juan (en su Apocalipsis) que cualquier otro profeta del Antiguo Testamento con más frecuencia, no nos debe sorprender que tanto el Libro de Mormón y Doctrina y Convenios también citan a Isaías más que cualquier otro profeta. [17] El Señor les dijo a los nefitas que "grandes son las palabras de Isaías," y el profeta Nefi confesó: "mi alma se deleita en sus palabras ... porque él verdaderamente vio a mi Redentor, así como yo lo he visto" (2 Nephi 11:2).

Los escritores del Nuevo Testamento citan literalmente cientos de escrituras del Antiguo Testamento incluyendo 76 versículos de Isaías

Está claro que los escritos de Isaías tenido un significado especial para Jesucristo y Nefi (see 2 Nephi 11:8, 2 Nephi 25:5; 3 Nephi 20:11; 3 Nephi 23:1-3). Las profecías de Isaías también podrían haber sido citado con frecuencia, ya que fueron en gran medida de que se trate con los acontecimientos de los últimos días. Los santos entender Isaías para haber predicho la restauración del Evangelio por medio de José Smith (véase Isaiah 49:), el recogimiento de Israel en los últimos días (Isaiah 18:), la salida a luz del Libro de Mormón (Isaiah 29:), maldad en los últimos días (Isa. 33), y el Salvador de la segunda venida y el milenio (Isaiah 13:, Isaiah 26:, Isaiah 27:). Mientras que él también escribió acerca de la primera venida del Salvador (Isaiah 32:1-4) y eventos en su propio tiempo (Isaiah 20,23:), la mayor parte de lo que escribió acerca aún está por cumplirse. [18]

Cuando se considera que los escritores del Nuevo Testamento citan literalmente cientos de escrituras del Antiguo Testamento, incluyendo 76 versículos de Isaías [19] no debería sorprendernos que libro de escritores mormones hizo lo mismo. Después de todo, estos escritos fueron parte de las antiguas escrituras del mundo trajeron consigo al nuevo mundo 1 Nephi 19:22-23). Si los profetas del Libro de Mormón no habían citado Isaías nos podría haber puesto en duda la autenticidad de sus palabras. Que lo hicieron citan ampliamente demuestra que entendían sus escritos como lo hicieron Jesús y los otros apóstoles y profetas.

Paul ha sido citado como el más original de todos los escritores del Nuevo Testamento, pero las investigaciones de sus epístolas muestran que Pablo a menudo citado de los escritores clásicos, oradores, dramas, tribunales, comentarios deportivos y antiguos ritos religiosos. Incluso la fórmula paulina bien conocido de "fe, esperanza y caridad", que aparece también en el Libro de Mormón, se ha remontado a los escritos babilónicos. [20]

Análisis de pasajes específicos

2 Nefi 14:05

Walter Martin afirma que Isaiah 4:5 es seguido (erróneamente) por (2 Nephi 14:5).La frase "Por sobre toda la gloria habrá cobertura" en realidad debería ser "Por sobre toda la gloria habrá un dosel."

Martin no tiene en cuenta que a medida que la literatura de traducción, el Libro de Mormón, así podrá seguir la RV cuando los documentos en que la RV se basa coinciden con los del texto nefita. Libro de Mormón variantes probablemente refleja sólo no cambios teológicamente importantes disponibles en la tradición textual del Viejo Mundo.

2 Nefi 22:2

Algunos han cuestionado el uso del nombre Jehová en 2 Nephi 22:2 y el uso de algunas palabras de King James Version en cursiva en el Libro de Mormón. Parece claro que Joseph Smith fue dirigido para traducir muchos pasajes en que aparecen en la Biblia King James y realizan cambios específicamente por excepción. El uso de la designación oficial de "Jehová", que es una forma anglosajona de la hebreo Yahvé, era común en la Biblia [21] y también era de uso común en la época de José Smith. [22] Aunque el nombre de Jehová es de origen más reciente que el libro original, de las placas de mormones, esto no significa que este nombre no podía ser utilizado correctamente en la traducción de un más antiguo título hebrea que denota el eterno YO SOY. ¿Por qué se debe criticar a José Smith por usar el mismo nombre que los estudiosos de la King James utilizan?


Pregunta: ¿Los traductores académicos copiar las traducciones de otros documentos para utilizar como un "texto base"?

En algunas traducciones de Rollos del Mar Muerto, aproximadamente el 90% simplemente se copia de la Biblia King James

Incluso traductores académicos veces copiar la traducción anterior si sirve a su propósito. Por ejemplo, el descubrimiento de Manuscritos del Mar Muerto (MMM) proporciona textos previamente desconocidos para muchos escritos bíblicos. Sin embargo, en algunas traducciones del DSS, Aproximadamente el 90% simplemente se copia de la RV.

Seguramente no se espera para creer que los traductores del MMM que cayó de nuevo en el rey James idioma y por casualidad para llegar a un texto casi idéntico! Ellos, de hecho, descaradamente copiaron el RV, excepto cuando los textos DSS fueron sustancialmente diferentes de manuscritos hebreos ya conocidos. [23]

El propósito de la traducción MMM es poner de relieve las diferencias entre los manuscritos recientemente descubiertos ya los que los estudiosos ya tenían acceso

¿Por qué se hace esto? Debido a que, el propósito de la traducción MMM es poner de relieve las diferencias entre los manuscritos recientemente descubiertos ya los que los estudiosos ya tenían acceso. Por lo tanto, en las zonas donde los manuscritos MMM están de acuerdo con los textos bíblicos Que ya se conocían, la traducción RV se utiliza para indicar esto. Aquí, por ejemplo, es cómo se trata a los primeros versículos del Génesis:

Traducción Manuscritos del Mar Muerto: 1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra. [2 Y] la tierra [era] desordenada y vacía; y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas. 3 Y dijo Dios: "Hágase la luz", [y fue la luz. 4 Y] Que Dios vio que la luz era buena, y separó Dios la luz [de la oscuridad.] 5 Y llamó Dios a la luz día, ya las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde [y la mañana,] un día.

KJV: 1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra. 2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas. 3 Y dijo Dios: Sea la luz: y fue la luz. 4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. 5 Y llamó Dios a la luz Día, ya las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana del primer día.

Podemos ver que en general se sigue Que mismo idioma King James. En algunos lugares, tiene lecturas variantes, y it notas lo textos antiguos causado estas diferentes lecturas. También puede ver en los diferentes signos de puntuación Que hay un sistema en el lugar para ayudar a entender qué parte del texto proviene de la fuente ¿Qué. ¿Por qué la traducción hecha en 1999 (170 años después de que el Libro de Mormón se publica) siga Generalmente la versión King James? No es porque la versión King James es el mejor o el más fácil de entender. En 1830 fue la traducción producida solamente masa (la próxima traducción importante no sería publicado por otro medio siglo). Y sigue siendo hoy una de las traducciones más comunes de la Biblia. Usted no tiene que ser un especialista para comparar los dos textos y ver cuáles son las diferencias. De esta manera, podemos (los no especialistas) tener una mejor idea de las diferentes versiones antiguas de los textos bíblicos. Lo mismo es cierto para el Libro de Mormón, excepto quizás a la inversa. Mediante el uso de la lengua RV, es probable que estemos siendo puesta al tanto de colegas potenciales diferencias no son las partes importantes del Libro de Mormón. En lugar de centrarse en cómo se cambió tal o palabra Que, podemos centrarnos en lo que los pasajes están tratando de enseñarnos.

Esto es no discutir Que no puede haber una mejor manera de hacer que el texto que la RV—pero, sería contraproducente para el comité DSS pasó mucho tiempo sobre la mejora de la traducción RV. El lector que no tienen acceso a los manuscritos originales Entonces no podía estar seguro de si la diferencia entre la traducción DSS y la traducción RV Representó una verdadera diferencia en el DSS, o simplemente la elección del DSS para mejorar los traductores de la KJV.

La situación con el Libro de Mormón es análogo probable

La situación con el Libro de Mormón es análogo probable. Por ejemplo, la mayor parte del texto al que los nefitas tenían acceso no habría difieren significativamente de los textos hebreos utilizados en traducciones de la Biblia. Las diferencias de redacción entre la RV y el Libro de Mormón resaltan las áreas en las que se haya teológicamente significativa diferencias entre las versiones nefitas y el texto masorético, desde que fue traducido la Biblia. Otras áreas pueden ser asumidas para ser esencialmente la misma. Si uno quiere una traducción mejorada o más clara de la cola pasaje es idéntica en el Libro de Mormón y la Biblia King James, uno sólo tiene que ir a los manuscritos originales disponibles para todos los estudiosos. Basando el texto en la RV Enfoca al lector en las Aclaraciones importantes, en lugar de hacer una nueva traducción a partir de cero, y distrayendo al lector con muchas diferencias Que podría deberse simplemente a la preferencia traductor.

Además, usando el "texto base" RV también nos ayuda a identificar el origen de algunas citas bíblicas Que podría ser de otra manera poco clara. Considere este bit de Jacob 1:7:

Por lo que trabajamos diligentemente entre los de nuestro pueblo, a fin de persuadirlos a venir a Cristo, y a participar de la bondad de Dios, para que entraran en su reposo, no fuera que de algún modo él jurase en su ira que no entrarían, como en la provocación en los días de tentación, cuando los hijos de Israel estaban en el desierto.

Esto suena bien, pero su impacto real en nuestra lectura Jacob Ocurre cuando reconocemos Que Jacob está aludiendo a Salmo 95:8-11:

8 no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,

9 cuando me tentaron vuestros padres; me pusieron a prueba, aunque habían visto mi obra.

10 Cuarenta años estuve disgustado con aquella generación y dije: Es un pueblo que se desvía en su corazón y no ha conocido mis caminos.

11 Por tanto, juré en mi ira que no entrarían en mi reposo.

Jacob quiere que entendamos lo que sigue en el contexto de Israel se llevó en el desierto por Moisés. Dibujo conexión Que es lo suficientemente difícil para las personas que no tienen mucha familiaridad con el Antiguo Testamento. Pero si hubiera seguido el lenguaje no se encuentra en la Biblia tenían (la RV) & mdash; aunque conceptualmente se trataba del mismo & mdash; que habría sido mucho más difícil para que los lectores se conectan los dos para entender el punto de Jacob estaba tratando de hacer.

De esta manera, hace un montón de sentido para una traducción & mdash; incluso la traducción de inspiración divina que está siendo leído por revelación (de la piedra vidente) - para seguir el texto convencional donde se duplica el mismo material original. No es sólo acerca de tratar de duplicar el material de origen, es también acerca de cómo obtener el lector que lee Entonces el texto para comprenderlo.


Respuesta a la afirmación: "Que los testigos no reportaron Joseph mirando una Biblia RV 1769 durante el proceso de traducción en realidad aumenta la probabilidad de que el Libro de Mormón es un fraude"

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

Que los testigos no reportaron Joseph mirando una Biblia RV 1769 durante el proceso de traducción en realidad aumenta la probabilidad de que el Libro de Mormón es un fraude. Haciendo caso omiso de la posibilidad de que Dios mismo puso de manifiesto los errores, en el mejor de José recitaba de memoria pasajes de la Biblia RV 1769, en lugar de "dictar", como lo expresa FairMormon.

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

Tonterías. No hay ni una pizca de evidencia o declaración de un testigo que indica que José tenía una memoria eidética. Hay un 'son' ', sin embargo, los observadores en el proceso que afirman que él se sentó en el abierto, la cabeza en el sombrero, dictando durante horas en la presencia de su escriba y otros testigos. El recurso a los "pasajes José debió simplemente memorizados de la Biblia" el argumento es aparentemente la única forma en que el autor pueda racionalizar lo inexplicable, y uno de sus más atroces "fallas de desacreditar."

Pregunta: ¿Qué hicieron los testigos contemporáneos tienen que decir sobre el proceso de traducción del Libro de Mormón?

Cuenta de noticias hostil 11 de agosto 1829

y después de penetrar "madre tierra" a corta distancia, el [Oro] Biblia fue encontrado, junto con un gran par de gafas! Él había sido dirigida, sin embargo, no dejar que ningún ser mortal examinarlas ", bajo pena de no menos" que la muerte instantánea! Fueron, por tanto, muy bien envuelto y excluidos de la "mirada vulgar de pobres mortales malvados!" Se decía que las hojas de la biblia eran planchas de oro, cerca de 8 pulgadas de largo, 6 de ancho, y un octavo de pulgada de espesor, en los cuales fueron grabados caracteres o jeroglíficos. Mediante la colocación de las gafas en un sombrero, y mirando en ella, Smith podría (dijo así, al menos,) interpretar a estos personajes.[24]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: "Gafas" (es decir, los intérpretes nefitas)
  • Método: Gafas en el sombrero

Martin Harris (testigo), parafraseó en el The Gem 05 de septiembre 1829

"En el otoño de 1827 un hombre llamado José Smith, de Manchester, en el condado de Ontario, dijo que había sido visitado por el espíritu de Dios en un sueño, y con conocimiento de que en un determinado colina en esa ciudad se depositó una Biblia de Oro, que contiene un registro antiguo de origen divino. Afirma que después de la tercera visita de un mismo espíritu en un sueño procedió al lugar, la tierra removida, y allí encontró la Biblia, junto con un gran par de gafas. Él también se había dirigido para que ningún mortal verlos bajo la pena de muerte inmediata, que medida cautelar que firmemente se adhiere a. El tesoro consistía en una serie de planchas de oro, cerca de 8 pulgadas de largo, 6 de ancho, y un octavo de pulgada de espesor, sobre la que se grabó jeroglíficos. Mediante la colocación de las gafas en un sombrero y mirando en ella, Smith interpreta los caracteres en el idioma Inglés ".[25]

  • Escriba: Martin Harris
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: "Gafas" (es decir, los intérpretes nefitas)

Método: Gafas en el sombrero

Martin Harris (testigo), parafraseado y reimpreso en New-York Telescope 20 de febrero 1830

...procedió al lugar y encontró la Biblia, con un enorme par de gafas .... Se dice que han mostrado algunos de estos personajes al profesor Samuel L. Mitchell, de esta ciudad, que no podían traducir ellos. Martin Harris regresó, y puso a José Smith para el negocio de su traducción: que, "mediante la colocación de los espectáculos en un sombrero y mirando a ellos, José Smith dijo que podía interpretar estos personajes".[26]

  • Escriba: Martin Harris
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: "Gafas" (es decir, los intérpretes nefitas)

Método: Gafas en el sombrero

Cuenta de noticias hostil 27 de febrero 1830

El hombre inspirado que escribió el "Oro de la Biblia" en "planchas de bronce", en el idioma "egipcio reformado", a causa de su brevedad, según se nos informa, por medio de uno de esos profetas psuedo, nunca tuvo la mitad de la problemas que experimentamos en descifrar los pergaminos indecorosas de este oscuro representante de dominios de edad de Plutón. Sus cartas y comunicaciones están escritos en griego pagano, y los personajes tan finas e imperfectos, que a pesar de la gran potencia de nuestros espectáculos editoriales, lo han quemado en un caso el garabato en la desesperación![27]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: "Gafas"?

Método: Gafas en el sombrero

Cuenta de noticias hostil alrededor del año 05 1830

Un tipo con el nombre de José Smith, quien reside en la parte superior del condado de Susquehanna, ha sido, durante los últimos dos años se nos dice, empleado en dedicar como él dice, por inspiración, una nueva biblia. Fingió que había sido confiada por Dios con una biblia de oro que había sido siempre escondido del mundo. Smith pondría su cara en un sombrero en el que tuvo una piedrecita blanca, y pretender leer de ella, mientras que su coadjutor transcribe.[28]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Piedra
  • Método: En un sombrero

Cuenta de noticias hostil 02 de junio 1830

Lo demás de los hechos de mago [Walters], ¿cómo cayó su manto sobre el profeta Jo. Smith junio y cómo Jo. hecho un pacto con el espíritu , que después resultó ser un ángel, y la forma en que obtuvo el "Gold Biblia," Gafas y mama placa-se que no pueden grabar fielmente en el libro de Pukei? "[29]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Espectáculos y la placa de mama [Walters mago se dice que han tenido un " magia piedra", que se llevó con él.]
  • Método: no hay información

Cuenta de noticias hostil 07 de julio 1830

LIBRO DE PUKEI.-Cap. 2. Contenido.-.... 8 gafas de coraza-Oliver, & c .... [José] arte elegido para interpretar el libro, que Mormón ha escrito, a saber, el oro de la Biblia? 8. "Y he aquí! Contesté el espíritu del dinero Diggers diciendo, ¿cómo puede ser esto, como Yo no puedo leer ni escribir? Y él me dijo: "'Yo te daré una placa de pecho, para que te guarden del mal, y yo te envíe un asistente, incluso Oliver, el pedagogo '.[30]

  • Escriba: Oliver Cowdery
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas y pectoral
  • Método: no hay información

Cuenta de noticias hostil 02 de agosto 1830

los vicios y locuras de los demás, si bien apreciada están llenas de instrucción, y que sólo requieren Magia Espectáculos, o algún otro instrumento óptico de gran alcance 'de Jo SMITH' para que se conviertan en nuestro propio beneficio.[31]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: "Gafas" (es decir, los intérpretes nefitas)
  • Método: no hay información

Cuenta de noticias hostil 16 de noviembre 1830

...que se dice que está traducida de jeroglíficos egipcios, en planchas de metal, por uno Smith, que fue habilitado para leer los caracteres de la instrucción de los Ángeles....[32]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: Impartido por ángeles

Oliver Cowdery en cuenta de noticias hostil 18 de noviembre 1830

De acuerdo con el relato dado por uno de estos discípulos-Oliver Cowdery, a su exposición a finales de Kirtland, esta pretendida Apocalipsis fue escrito en planchas de oro, o algo parecido a planchas de oro, del espesor de estaño-7 pulgadas de largo, 6 pulgadas de anchura, y una pila de aproximadamente 6 pulgadas de profundidad. Ninguno de los más aprendido en los Estados Unidos podía leer e interpretar la escritura de la mano, (salvo uno, y él pudo descifrar, pero unas pocas líneas correctamente, exceptuando este ignorante), Joseph Smith, Jr. Para él, dicen, era dado el espíritu de la interpretación; pero era ignorante del arte de la escritura, empleó esta Oliver Cowdery y otros a escribir, mientras leía, interpretado y traducido esta poderosa Revelación.[33]

  • Escriba: Oliver Cowdery
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: Espíritu de la inspiración

Cuenta de noticias hostil 20 de noviembre 1830

Usted probablemente ha oído hablar de la Biblia de Oro quitada de la tierra por Joseph Smith, el dinero-excavadora. Esto se ha traducido del idioma egipcio reformado al Inglés, por un par de gafas de piedra (proporcionado por un ángel) y un sombrero oscuro ante sus ojos.[34]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: espectáculos Stone
  • Método: sombrero ante los ojos

Cuenta de noticias hostil 04 de diciembre 1830

En el otoño de 1827, un hombre llamado José Smith, de Manchester, Condado de Ontario, Nueva York informó que tenía tres veces ha visitado en sueños, por el espíritu del Todopoderoso, e informó que en cierto colina en esa ciudad, fue una oro Biblia, que contiene un registro antiguo de naturaleza y origen divino. Al ir al lugar que encontró enterrado la Biblia con un enorme par de gafas: Las hojas (dijo, aunque 'no se le permitió a mostrase) eran planchas de oro, cerca de 8 pulgadas de largo, 6 de ancho, y 1-8o de pulgada de espesor, sobre la que se grabó caracteres o jeroglíficos, que con los espectáculos que podía interpretar. Martin Harris un campesino trabajador, captó el contagio, tomó algunos de los personajes de diferentes sabios para traducir, pero sin éxito. Regresó, establezca Smith a trabajar en su traducción, y ha tenido que imprimir.[35]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: no hay información

Cuenta de noticias hostil 08 de diciembre 1830

Algunos o dos años desde que los crdulous se divertía con el cuento de que, guiado por la inspiración, alguien había encontrado muchas planchas de oro [? Incrédulos] enterrados en la tierra cerca de Palmyra, condado de Wayne, en este estado, en la que se reveló, en un lengua desconocida, (una extraña revelación se podría pensar) el todo del hombre. Este el buscador y camarada fueron habilitadas, por la agencia sobrenatural, para traducir, ya que el libro ha sido impreso y predicadores que viajan haber salido con él, para iluminar al mundo.[36]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: agencia de Supernatural

Cuenta de noticias hostil 14 de diciembre 1830

Este nuevo Evangelio que dicen fue encontrado en Ontario co. NY y fue descubierto por un ángel de la luz, que aparece en sueños a un hombre por el nombre de Smith, que, como se indica, se fue a un lugar determinado y cavó en la tierra, una caja de piedra, que contiene las planchas de oro, en que el presente evangelio fue grabado en caracteres desconocidos. El dijo Smith a través de un hombre tan analfabeta que no puede escribir, era, por inspiración divina, habilitada para dar la verdadera interpretación, y el hombre que escribió desde la boca de Smith, es uno de los cuatro mencionados anteriormente.[37]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: Por inspiración divina

Cuenta de noticias hostil 18 de diciembre 1830

En un período reciente, un ángel se apareció a un hombre ignorante pobres que residen en, o cerca de Palmyra, en el condado de Ontario, en el Estado de Nueva York, y lo dirigió a abrir la tierra en un lugar designado, donde encontraría el nuevo revelación grabada en planchas de metal. En obediencia al mensajero celestial, Smith reparado en el lugar, y en la apertura de la planta, descubrió una caja de piedra oblonga, perfectamente cerrado con cemento. Abrió el depositario sagrado, y se encontró encerrado un paquete de planchas se asemejan oro, unido cuidadosamente en un borde con tres alambres de plata, por lo que abrieron como un libro. Las planchas fueron alrededor de siete pulgadas de largo y seis de ancho, y todo el montón era cerca de siete pulgadas de largo y seis de ancho, y fue cerca de seis pulgadas de profundidad; cada placa aproximadamente el grosor de estaño. Fueron grabadas en un carácter ininteligible para los sabios de los Estados Unidos, a muchos de los cuales se dice que se han presentado. El ángel después se apareció a los tres individuos, y les mostró las planchas. Para Smith fue dado a transcribir el carácter que se le permitió hacer mirando a través de dos piedras semitransparentes, pero como él era ignorante de la escritura, Cowdry y otros escribieron como Smith interpreta. Dicen, que parte de las planchas se escapó de ellos de una manera sobrenatural, y están de nuevo para ser revelados cuando los eventos de tiempo exigirán ellos.[38]

  • Escriba: Oliver Cowdery y otros
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Dos piedras semitransparentes [los intérpretes nefitas?]
  • Método: "mirando a través de dos piedras semitransparentes"; No de otro modo se caracteriza

Cuenta de noticias hostil 07 de febrero 1831

El que toca estas piedras apareció al hermano de Jared, y dijo: "He aquí, yo soy Jesucristo. Yo soy el Padre y el Hijo . "Dos de estas piedras fueron sellados con las planchas, y se convirtió en los espectáculos de José Smith, de acuerdo con una predicción pronunciado antes de que Abraham nació .... Este profeta Smith, a través de gafas de piedra, escribió sobre las planchas de Nefi, en su libro de Mormón, cada error y casi toda verdad discutido en Nueva York durante los últimos diez años .... que es, sin exagerar, el libro más malo en el idioma Inglés: pero es una traducción hecha a través de las gafas de piedra, en un cuarto oscuro, y en el sombrero del profeta Smith, de la egipcio reformado  !!![39]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Espectáculos (dos piedras); "espectáculos de piedra."
  • Método: En un cuarto oscuro, en el sombrero

Cuenta de noticias hostil 07 de marzo 1831

cuya superficie estaba cubierta con caracteres jeroglíficos, ininteligibles para Smith, el buscador, que podrían [218] no leer Inglés. Sin embargo el ángel (fantasma!) Que descubrió las planchas a él, del mismo modo le informó que se inspiraría para traducir las inscripciones sin mirar las planchas, mientras que un amanuense grabaría su lectura infalible ....[40]

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: Inspired; resultados serían "infalible"
  • Planchas: innecesario para mirar al traducir

Martin Harris (testigo), parafraseado en el Palmyra Reflector 19 de marzo 1831

Harris declara que cuando él actuaba como amanuenses, y escribió la traducción, como Smith dictó, tal era su miedo al descontento Divino, que una pantalla (hoja) se suspendió entre el profeta y el propio .... [41]

  • Escriba: Martin Harris
  • Cortina: Presentar
  • Instrumento: no hay información
  • Método: no hay información

Oliver Cowdery (testigo), parafraseado en prensa hostil 09 de abril 1831

Durante el juicio se demostró que el Libro de Mormón fue sacada a la luz por el mismo poder mágico por el cual fingió adivinar el futuro, descubrir tesoros ocultos, & c. Oliver Cowdry, uno de los tres testigos del libro, testificó bajo juramento, que dijo Smith encontró con las planchas, del que tradujo su libro, dos piedras transparentes, asemejándose cristal, situado en aros de plata. Eso mirando a través de éstos, él era capaz de leer en Inglés, los caracteres egipcios formados, los cuales fueron grabados en las planchas.

Hasta aquí el don y el poder de Dios. por la que Smith dice que traducir su libro. Dos piedras transparentes, sin duda, de las mismas características, y el don del mismo espíritu que aquel en el que se veía a encontrar bienes de su prójimo.[42]
  • Escriba: Oliver Cowdery
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Dos piedras transparentes con planchas; distingue de la piedra vidente o piedra "pío".
  • Método: Mirando a través de las piedras

Cuenta de prensa hostil alrededor del año 05 1831

Él [José] tiene traslación 10 del año para hacerlo; se ve en una pequeña piedra que tiene, y no lee la voluntad del Señor y lo escribe para el bien de sus semejantes.[43]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Una piedra; No está claro si esto es la traducción del Libro de Mormón u otra revelación
  • Método: no hay información

Ezra Booth (no-testigo) 27 de octubre 1831

Así también en translating.-El objeto está delante de sus ojos en la impresión, pero no importa si sus ojos están abiertos o cerrados; él puede ver tan bien de una forma como la otra ....

Estos tesoros fueron descubiertos varios años, ya que, a través del cristal oscuro, el mismo con el que Smith dice que tradujo la mayor parte del Libro de Mormón.[44]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: (? "Piedra pío" variante) "cristal oscuro"
  • Método: Ojos abiertos o cerrados

Cuenta de noticias hostil 18 de noviembre 1831

El predicador dijo que él [José] se encontró en el mismo lugar dos piedras, con el que fue activado colocándolos sobre los ojos y poniendo su cabeza en un rincón oscuro, a Decypher los jeroglíficos en los platos![45]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Dos piedras (intérpretes nefitas)
  • Método: Colocar sobre los ojos, en la oscuridad

Nancy Towle - visitando crítico de 1832

En consecuencia Se fue; y fue dirigido por el ángel a un determinado lugar de la tierra, donde se depositó una "caja" - [138] y en ese cuadro que figura "Placas", que parecían de oro; También, un par de "intérpretes" (como él los llamaba,) que se parecían a las gafas; mirando en la cual, se podía leer un escrito grabados sobre las planchas, aunque en sí mismo, en una lengua desconocida.[46]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Par de intérpretes / espectáculos
  • Método: Capaz de leer la escritura grabase en planchas

Informe de Noticias 07 de marzo 1832

Smith con la ayuda divina, fue capaz de traducir las planchas...[47]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: la ayuda divina

Informe de Noticias de misionero SUD [Lyman Johnson y Arson (Orson?) Pratt] enseñanzas 14 de abril 1832

Dios por su bondad inspiró el propio Smith para traducir la whole.-Smith, sin embargo, no estar calificado para escribir, empleó un amanuense, que escribió para él....[48]
  • Escriba: Mencionado, pero ningún individuo
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: La inspiración divina

Informe de prensa hostil 10 de octubre 1832

Una ligera excavación de la tierra, le permitió llegar a esta nueva revelación, escrita en caracteres misteriosos, sobre planchas de oro. Un par de gafas, de extraña y peculiar construcción se encontraron con las placas, para ayudar a la óptica del profeta....[49]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: La inspiración divina

Informe del libro hostil 1833

que encontró un libro con broches de oro y la cubierta, y un par de gafas montadas con elegancia, algo pasado de moda para estar seguro, pero lupas asombrosas y cualidades que poseen los que pudiera Puzzle Sir David Brewster para explicar los principios ópticos.

Smith tuvo algunas dificultades para deshacer los corchetes de este precioso volumen, sino en abrirlo, aunque sus ojos estaban bien, que parecía contener nada más que el papel en blanco. Entonces se le ocurrió para que quepa en sus gafas, cuando he aquí! todo el volumen se llenó de ciertas figuras y garabatos ininteligibles para él. Encantado con su buena fortuna, Smith caminó a casa con el volumen en el bolsillo y las gafas sobre la nariz, feliz como bibliómano que ha tenido la suerte de comprar un poco rara Editio princeps [primera edición] "perro barato" de la titular ignorante de un puesto de libros oscuros. Al llegar a su casa, su primer cuidado fue asegurar sus tesoros milagrosas de observación profano; su segundo, para copiar una página o dos de los personajes, y mirar alrededor de un intérprete. Su búsqueda fue infructuosa larga, pero, al fin, se le ocurrió precisamente los dos individuos que fueron calificados conjuntamente para la oficina. Uno de estos señores poseían la facultad de leer los jeroglíficos, y el otro de interpretación ....[50]
  • Scribe: no hay & mdash; en cuenta que José no se llegó a decir que es el traductor
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: "Traducción" por otros

Source:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:a través de la ayuda de un par de Intérpretes o spectacles- (conocido, tal vez, en los días antiguos como Teraphim o Urim y Tumim)

  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas / Intérpretes—"tal vez" el ídolos o Urim y Tumim [primera asociación de las piedras nefitas con el Urim y Tumim ?]
  • Método: Por el don y el poder de Dios

Joseph Smith (testigo) en American Revivalist y Rochester Observer - 02 de febrero 1833

habiendo sido encontrado a través de la ministración de un santo ángel, traducido a nuestro idioma por el don y el poder de Dios ....[51]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: Por el don y el poder de Dios

Informe de prensa hostil 07 de marzo 1833

las planchas de oro fueron dichas para ser grabado en un idioma que nadie más que Smith sabía leer y que un ángel le dio un par de gafas que

él puso en un sombrero y así leer y tradujo, mientras que uno de los testigos lo escribió de su boca....[52]
  • Escriba: múltiple; más tarde se identifica "Oliver Powdery" [sic] como "el escriba".
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: En el sombrero

Informe de prensa hostil mayo 1833

Tienen una revelación de su propia, que, afirman, se le dio a la gente de este continente, (los indios,) en las placas, y se deposita en la tierra, y se mantuvieron ocultos en la tierra del Señor, hasta el cumplimiento de su tiempo, que ahora se ha logrado, y para probar que José Smith es ese maravilloso profeta, a quien estos maravillosos platos y sus profundos misterios [263] debe ser revelado, se recita el capítulo 29 de Isaías, diciendo que el profeta Smith es que el hombre no aprendida, a quien se le dio el libro para leer, y me dijo que no puedo, porque yo no sé leer! Pero esta dificultad se eliminó luego por el espíritu que vino sobre él, y lo bendijo con el don de lenguas. El libro entonces estaba claramente abierto a su comprensión, y lo tradujo a uno de los testigos, que la escribieron en nuestro idioma.[53]
  • Escriba: "uno de los testigos"
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: "espíritu ... lo bendijo con el don de lenguas"

Eber D. Howe (no-testigo), parafraseando a Martin Harris (testigo) en Mormonism Unvailed

[Martin Harris] dice que escribió una considerable parte del libro, como Smith dictaba, y al mismo tiempo la presencia del Señor era tan grande, que una pantalla se colgó entre él y el Profeta; en otras ocasiones el Profeta se sentaba en una habitación diferente, o subir escaleras, mientras que el Señor estaba comunicando con él el contenido de las placas. No pretende que alguna vez vio las planchas maravillosas pero una vez, aunque él y Smith se dedicaban durante meses en descifrar su contenido.[54]:14 [55]

  • Escriba: Martin Harris
  • Cortina: presente
  • Instrumento: no hay información
  • Método: no especificado
  • Localizaciones: Una habitación diferente; escalera
  • Planchas: Ausente

Charles Anthon (no-testigo), en Mormonism Unvailed

Este joven se colocó detrás de una cortina, en el desván de una casa de la granja, y, por lo tanto se oculta a la vista, se puso las gafas de vez en cuando, o más bien, miró a través de uno de los vasos, descifró los personajes en el libro, y, haber cometido algunos de ellos al papel, copias zurdos desde detrás de la cortina, a los que estaban en el exterior. Ni una palabra, sin embargo, se dijo sobre las planchas de haber sido descifrados "por el don de Dios: 'Cada cosa, de esta manera, se efectuó por el gran par de gafas.[54]:270 [56]

  • Escriba: Martin Harris
  • Cortina: presente
  • Instrumento: intérpretes nefitas ("gafas", "gran par de gafas")
  • Método: "miró a través de uno de los vasos"

Isaac Hale (testigo), Mormonism Unvailed

Yo les dije, que yo consideraba la totalidad de ella una ilusión, y les aconsejé que abandonarla. La manera en que él fingió leer e interpretar, era la misma que cuando miró por el dinero-excavadoras, con la piedra en el sombrero y el sombrero sobre su cara, mientras que el libro de planchas fueron al mismo tiempo, se escondió en los bosques![54]:265

  • Escriba: No identificado
  • Cortina: No se menciona
  • Instrumento: piedra
  • Método: se coloca la piedra en el sombrero

Charles Anthon paráfrasis Martin Harris (testigo) Mormonism Unvailed

Un "libro de oro", que consiste en una serie de planchas de oro, atado junto con la forma de un libro de cables del mismo metal, había sido desenterrado en la parte norte del estado de Nueva York, y junto con el libro un enorme par de ", gafas de oro "! Estos espectáculos eran tan grandes, que, si una persona trató de mirar a través de ellos, sus dos ojos tendrían que ser vuelto hacia uno de los vasos simplemente, los espectáculos en cuestión son en conjunto demasiado grande para el ancho de la humana cara. El que examinó las planchas a través de las gafas, fue permitido no sólo leer , pero totalmente al entender su significado. Todo este conocimiento, sin embargo, fue confinado en ese momento a un joven, que tenía el tronco que contiene el libro y las gafas en su posesión exclusiva. Este joven se colocó detrás de una cortina, en el desván de una [270] casa de la granja, y, por lo tanto se oculta a la vista, se puso las gafas de vez en cuando, o más bien, miró a través de uno de los vasos, decyphered los personajes en el libro y, después de haber cometido algunos de ellos al papel, copias zurdos desde detrás de la cortina, a los que estaban en el exterior. Ni una palabra, sin embargo, se dijo sobre las planchas de haber sido decyphered "por el don de Dios." Cada cosa, de esta manera, se efectuó por el gran par de gafas.[54]:269 [57]

  • Escriba: José Smith
  • Cortina: Presentar
  • Instrumento: Gafas
  • Método: Mirando a través de las gafas, no un proceso divino

[Nótese que este comentario se habría derivado de antes para el proceso de traducción formal, y probablemente refleja único acto de José de copiar los personajes para que pudieran ser trasladados a Harris acompañado por su interpretación.]

Mormonism Unvailed - 1834

Ellos al mismo tiempo dieron que, junto con las planchas, se encontró un gran par de gafas de plata, en conjunto demasiado grandes para la presente raza de los hombres, pero que eran para ser utilizado, sin embargo, en la traducción de las planchas. [17] La traducción finalmente comenzó. Fueron encontrados para contener un lenguaje no ahora conocido sobre la tierra, que ellos denominan "caracteres egipcios reformados." Las planchas, por lo tanto, que se habían hablado tanto de, resultaron ser de ninguna manera de uso. Después de todo, el Señor mostró y le comunicó cada palabra y la letra del libro. En vez de mirar los caracteres inscritos sobre las planchas, el profeta se vio obligado a recurrir a la vieja "piedra pío", que él utilizaba antiguamente en el blanqueo de excavación. Esto lo coloca en un sombrero, o una caja, en la que también metió la cara. A través de la piedra que se pudo descubrir una sola palabra a la vez, que repitió en voz alta a su amanuense, que cometió al papel, al parecer, de inmediato otra palabra, y por lo tanto el rendimiento continuado hasta el final del libro.[54]:16-17
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Piedra Vidente
  • Método: Situado en el sombrero o caja
  • Planchas: no miró directamente
Otra consideración que dan de la transacción, es decir, que se realizó con los grandes espectáculos antes mencionados, y que eran, de hecho, lo idéntico Urim y Thumim mencionado en Éxodo 28-30, y fueron llevados lejos de Jerusalén por los héroes del libro, se transmiten de una generación a otra, y finalmente enterrados en el condado de Ontario, unos quince siglos desde, para permitir a Smith para traducir las planchas sin mirarlos! [54]:17
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: no hay información
Pero Don Quijote le dijo a su escudero Sancho, aquella gran fortuna era a menudo muy cerca, cuando menos lo esperábamos; así fue con Smith en diging tesoros -los después ocultos famosos planchas de latón, las gafas de oro y la piedra interpretar fueron encontrados, tal vez, cuando menos lo esperaba[54]:54
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas y piedra
  • Método: no hay información
Se nos informa que Smith utiliza una piedra en un sombrero, con el fin de traducir las planchas. Las gafas y las planchas se encuentran juntos, pero se tomaron de él y se escondieron de nuevo antes de que él había traducido una palabra, y nunca los ha visto desde entonces, esto es la propia historia de Smith. Pidamos, ¿para qué han sido las planchas o los espectáculos, siempre y cuando lo han hecho en ningún sentido han utilizado? o lo que el testimonio de Martin Harris, Oliver Cowdery y David Whitmer cantidad de?
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Piedra; "espectáculos" que no se utilizan para nada
  • Método: Piedra en el sombrero
  • Planchas: Ausente

Cuenta de noticias hostil enero 1834

Pero, por el poder especial del Espíritu, Smith fue capaz de traducirlas.[58]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: no hay información
  • Método: "poder especial del Espíritu"
  • Planchas: no hay información

Cuenta de noticias hostil 04 de junio 1834

En el año 1828, un tal Joseph Smith, un joven analfabeto, incapaz de leer su propio nombre, de Palmyra, Condado de Wayne, Nueva York, se informó de haber encontrado varias planchas de oro, junto con un par de gafas, reliquias de gran antigüedad . Los espectáculos fueron diseñados para ayudar a la visión mental, en circunstancias bastante peculiares. Tenían que ser ajustado, y el rostro metidas en un sombrero de cerca. Este hecho Smith podía interpretar los misterios sagrados de las planchas, en la que ponen, por la hipótesis, en la parte superior del sombrero![59]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Gafas
  • Método: Gafas en el sombrero
  • Planchas: no hay información

Oliver Cowdery (testigo) 07 de septiembre 1834

Estos días fueron para nunca olvidar a sentarse bajo el sonido de una voz dictada por la inspiración del cielo despertó la más profunda gratitud en este pecho! Día tras día me siguió, ininterrumpido, para escribir de su boca, mientras traducía, con el Urim y Tumim , o, como los nefitas whould han dicho, "Intérpretes", la historia, o registro, llamado "El libro de Mormón ".[60]
  • Escriba: no hay información
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Urim y Tumim ("intérpretes")
  • Método: no hay información
  • Planchas: no hay información

Hostil cuenta de prensa - 1834-1835

Este famoso libro, que sus seguidores consideran equivocadas como segunda Biblia, o más correctamente como los mahometanos hacen del Corán, se dice que es una traducción de algunas planchas de bronce, encontrado por un tal Joseph Smith, en la ciudad de Palmira, (NY) en 1826. fueron encerrados en una caja, que tenía al parecer sido utilizado para el vidrio común ventana de tamaño. Smith pretendió interpretarlos, con una piedra en el sombrero y este sombrero en su rostro, mientras que uno Martin Harris fue contratado para escribir el contenido a su dictado.[61]
  • Escriba: Martin Harris (más tarde menciona Cowdery)
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Piedra
  • Método: Piedra en el hatW.W. Phelps a Oliver Cowdery - febrero 1835
  • Planchas: Presencia no especificado; caja de planchas 'implicaba que es de origen moderno; planchas dice que son "de bronce"—Esta fuente es garbling claramente al menos algunos de la historia.

W.W. Phelps a Oliver Cowdery - febrero 1835

La primera de ellas es donde te sentabas día tras día y escribió la historia de la segunda carrera que habitaron este continente, como las palabras se repitieron a usted por el profeta del Señor, a través de la ayuda de la "Thumim Urim y," "nefitas Intérpretes, "o Gafas Divinas. Quiero decir cuando escribió el libro de Mormón, que contiene la plenitud del Evangelio al mundo, y el pacto de reunir a Israel, por última vez, así como la historia de los indios, que, hasta entonces, no tenía ni origen entre hombres, no los registros en medio de la luz y el conocimiento del gran siglo 19.[62]
  • Escriba: Oliver Cowdery
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Intérpretes / Gafas / Urim y Tumim
  • Método: no hay información
  • Planchas : no hay información

Cuenta la prensa hostil marzo 1835

Smith fingió que había encontrado algunas planchas de oro o de bronce, como las hojas de un libro, se escondió en una caja en la tierra, a la que fue dirigida por un ángel, en 1827, -que la escritura en ellos estaba en el "Reformada lengua egipcia, "- que se inspiró para interpretar la escritura, o grabado, por poner un plato en su sombrero, poner dos piedras planas lisas, que se encontraba en la caja, en el sombrero, y poniendo su cara en él, que él no podía escribir, pero mientras traducía, uno Oliver Cowdry escribió hacia abajo.[63]
  • Escriba: Oliver Cowdery
  • Cortina: no hay información
  • Instrumento: Dos piedras encontradas con planchas (intérpretes?)
  • Método: Piedras en el sombrero con una placa
  • Planchas: En el sombrero


Respuesta a la afirmación: "En el peor, Joseph esperó hasta que los testigos no estaban cerca de consultar y copiar desde la Biblia King James de 1769"

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

En el peor, Joseph esperó hasta que los testigos no estaban cerca de consultar y copiar desde la Biblia King James de 1769.

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

Entonces, ¿dónde estaba su escriba, cuando José fue supuestamente consultas y copia (o quiso decir el autor "memorización") de la Biblia RV? Es el autor sugiere que José estaba copiando pasajes de la Biblia, y más tarde, durante la traducción "público", pegarlos en la parte inferior de su sombrero de uno a la vez, mientras que la lectura a retirarse al escriba que estaba sentado a la vista de José? ¿Cómo qué , un texto de lectura en un sombrero que se utiliza, como David Whitmer describe, con el propósito de bloquear la luz ambiental?
Falacia Lógica: Argumento del silencio
El autor se ha formado una conclusión que se basa en la ausencia de declaraciones en documentos históricos, y no en su presencia real.

Ninguno de los testigos del proceso de traducción nunca informó José consultar una Biblia, o de cualquier otro libro.

Respuesta a la afirmación: "¿Qué hacen estas palabras en letra cursiva en el Libro de Mormón si se escribieron en el siglo 17?"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

¿Qué hacen estas palabras en letra cursiva en el Libro de Mormón si se escribieron en el siglo 17?

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

El autor implica que todos los pasajes bíblicos citados en el Libro de Mormón son idénticos, incluyendo las palabras en cursiva. Este no es el caso. Un autor señala que, en relación con los pasajes de Isaías, "46 por ciento son idénticas a las de la Biblia, mientras que el 54 por ciento se modifican hasta cierto punto." [64] Cuando José encontró un pasaje de Isaías cuya estructura estrechamente emparejado el pasaje correspondiente en la Biblia, que parece haber utilizado simplemente la traducción bíblica. Ya le fue revelado por Dios, o si de alguna manera se consultó a una Biblia, no es realmente relevante. En otros casos, sin embargo, tradujo versiones modificadas de los pasajes bíblicos.

Pregunta: ¿Qué significan las palabras en cursiva en la Biblia representan, y por qué es relevante para el Libro de Mormón?

El texto en cursiva se utiliza en algunas traducciones de la Biblia para indicar cuando una palabra se ha "añadido" a causa de la necesidad de la gramática Inglés.

A menudo, es una palabra que está implícita en el texto griego o el hebreo original, pero debe ser utilizado de manera explícita en Inglés. Se afirma que José Smith era consciente de ello, y mientras se copian los pasajes de la KJV, tendía a alterar las palabras en cursiva para que se vea más como una traducción.

Algunos miembros conceden punto que las palabras en cursiva son a menudo alteradas de los críticos "intencionalmente", pero no están de acuerdo con lo que esto significa sobre la traducción. Ellos no lo ven como una amenaza a la inspiración de José, la naturaleza divina de la traducción, o la realidad de un antiguo texto en los platos. Otros sostienen que no hay evidencia de que José tenía una Biblia, era consciente del significado del texto en cursiva ", y tenía acceso a la Biblia durante la traducción.

Cualquiera de estas opciones es una respuesta viable, y cada uno tiene sus fortalezas y debilidades. Esperemos que más datos se obtendrán para ayudar a resolver el problema, para que podamos entender mejor el proceso de traducción del Libro de Mormón.


Pregunta: ¿José Smith sabía qué las itálicas en la Biblia significaba?

José ni siquiera sabía que Jerusalén tiene paredes que lo rodean. Su conocimiento básico de la Biblia se limitó

Del mismo modo que no hay ninguna evidencia de que José poseía una Biblia, hay aún menos que él tenía conocimiento de lo que las palabras en cursiva en la traducción significaban. Emma dejó muy temprano la ignorancia de José clara:

Cuando se detuvo para cualquier propósito, en cualquier momento que lo haría, cuando comenzó de nuevo, empezar donde lo había dejado sin ninguna duda, y una vez mientras estaba traduciendo se detuvo de pronto, pálido como una hoja, y dijo: "Emma, lo hizo de Jerusalén tener paredes a su alrededor? 'Cuando yo respondí: "Sí", respondió, "Oh! [No sabía.] Tenía miedo que me habían engañado. "Él tenía un conocimiento tan limitado de la historia en ese momento que él ni siquiera sabía que Jerusalén fue rodeada por murallas. [65]

Si José no sabía esto, ¿cómo esperan que los críticos de que él sabía lo que las itálicas en una Biblia (que probablemente no eran de su propiedad) significaban? Esto es algo que muchos lectores modernos' de la Biblia no lo saben.

Por otra parte, los patrones italicization variaron entre Biblias, así como un análisis del Libro de Mormón "cambios" en la RV de José concluyeron que los cambios en la cursiva no eran un factor determinante. [66]


Pregunta: ¿Podría Joseph haber usado una Biblia durante y simplemente dictado de ella durante traducción del Libro de Mormón?

Nunca nadie informó haber visto una Biblia, porque José estaba mirando a la piedra en el sombrero de la vista de los testigos

Los testigos de la traducción son unánimes que José no tenía un libro o papeles, y no podría haber ocultado ellos si tenía. Dado que gran parte de la traducción fue hecha por medio de José piedra vidente colocado en su sombrero para excluir la luz, no está claro cómo los críticos creen Joseph ocultaba una Biblia o notas en el sombrero, y luego leer en la oscuridad.

Emma Smith describe esta parte de la traducción:

Q — [Joseph Smith III]. ¿Cuál es la verdad del mormonismo?
A — [Emma]. Sé que el mormonismo es la verdad, y creo que la iglesia ha sido establecida por la dirección divina. Tengo plena confianza en él. Al escribir para su padre que con frecuencia escribía día tras día, a menudo sentado en la mesa junto a él, él estaba sentado con su cara enterrada en su sombrero, con la piedra en ella, y dictando hora tras hora sin nada entre nosotros.
Q —. ¿No había un libro o manuscrito de la que leer, o dictado a usted?
A —. No tenía ni manuscrito o libro para leer.
Q —. ¿No podría haber tenido, y no lo saben?
A. — Si lo hubiera hecho nada por el estilo que no podía haber ocultado a mí.
Q. — No se pudo padre haber dictado el Libro de Mormón para usted, Oliver Cowdery y los otros que escribieron para él, después de haber escrito primero, o haber leído fuera de algún libro?
A. — José Smith no podía escribir ni dictar una carta coherente y wellworded; menos aún dictar un libro como el Libro de Mormón. Y, aunque yo era un participante activo en las escenas que ocurrieron,. . . es maravilloso para mí ", una maravilla y un prodigio", tanto así como para cualquier otra persona. [67]


Ensign (septiembre 1977): "Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia"

Richard Lloyd Anderson (Ensign, septiembre 1977):

De hecho, el lenguaje en las secciones del Libro de Mormón que corresponden a partes de la Biblia es bastante regularidad seleccionado por Joseph Smith , en lugar de obtenerse mediante la traducción independiente. Por ejemplo , hay más de 400 versos en los que los profetas nefitas cita de Isaías , y la mitad de éstos aparecen , precisamente, que la versión King James los hace . Resumiendo la postura adoptada por SUD estudiosos sobre este punto, Daniel H. Ludlow enfatiza la variedad inherente de traducción independiente y concluye: " Parece que hay una sola respuesta para explicar las similitudes palabra por palabra entre los versos de Isaías en la Biblia y los mismos versos en el libro de Mormón " eso es simplemente que Joseph Smith debe haber abierto Isaías y probado cada verso mencionado por el Espíritu : " . Si su traducción era esencialmente el mismo que el de la versión king James, que al parecer, citó el versículo de la Biblia " . [ 31 ] Así, los pasajes del Antiguo Testamento de Isaías mostrar una elección particular de la fraseología que sugiere libertad general de José Smith en todo el libro de Mormón de redacción opcional.[68]


Pregunta: ¿José posee una Biblia en el momento de la traducción del Libro de Mormón?

No hay evidencia de que José poseía una Biblia durante la traducción del Libro de Mormón

Las difíciles circunstancias financieras de la familia de José durante la traducción del Libro de Mormón son bien conocidos. [69] No hay evidencia de que José poseía una Biblia durante la traducción del Libro de Mormón. [70] De hecho, Oliver lo haría compra después de una Biblia por José, que lo utilizó en la producción de su revisión de la Biblia (que llegó a ser conocida como la Traducción de José Smith). Esta compra se produjo el 8 de octubre de 1829, de la misma impresora que entonces se estaba poniendo el tipo del libro ya traducido-de Mormón. [71] ¿Por qué José, pobre como él, tener una Biblia si él ya tenía uno?


Pregunta: ¿Por qué 2 Nefi 19: 1 cambiar la palabra "mar" en Isaías 9 al "Mar Rojo"?

Joseph suprime la palabra "ella" y ha añadido la palabra "Rojo" para la cita de Isaías 9 en el Libro de Mormón

Aunque la versión King James de la Biblia en Inglés contiene la palabra "ella" en Isaías 9, el texto estándar hebreo masorético (MT) de la que deriva la RV no contiene esta palabra. Por lo tanto, este cambio en particular por Joseph coincide con el texto original, con mayor precisión que la RV hace. John Tvedtnes explica:

Isaías 9:1 (MT 8:23) = 2 Ne. 19:1

RV: "la angustió más penosamente por la vía del mar". En Inglés KJV, dice "la angustió más penosamente ella por la vía del mar"

BM: "la angustió más penosamente por la costa del Mar Rojo"

La supresión de cursiva "ella" es comprensible, ya que no es en MT. (I) Sin embargo, LM [Libro de Mormón] debo estar equivocado al hablar de la "Mar Rojo", que ciertamente no es "otro lado del Jordán, en Galilea", ni cerca de las tribus de Zabulón y Neftalí. Esto parece ser un caso de corrección excesiva de los escribas, debido a la mención previa del Mar Rojo en el texto BM.[72]

En otras palabras, Tvedtnes sugiere que la adición de la palabra "rojo" es un ejemplo de Oliver Cowdery "sobre-audiencia" (oír "mar" en Inglés y la adición de "rojo" en Inglés, por error).


Respuesta a la afirmación: "Contrariamente a lo que afirma FairMormon anteriormente que Dios mismo reveló los errores King James 1769 con José, FairMormon está concediendo aquí que José copiar texto King James sobre el Libro de Mormón"

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

Contrariamente a lo que afirma FairMormon anteriormente que Dios mismo reveló los errores King James 1769 con José, FairMormon está concediendo aquí que José copiar texto King James sobre el Libro de Mormón.

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

FairMormon no toma una posición que Dios reveló 1769 errores King James de la Biblia a José, y FairMormon no "cede" que José copiar texto de King James sobre el Libro de Mormón. Lo qué FairMormon hace es reconocer que hay becas que apoya cualquier posición. Hay una diferencia de opinión entre los estudiosos SUD sobre la cuestión de la "apretada" frente a la traducción "suelto", y la cuestión no se resuelve. Algunos estudiosos creen que LDS Joseph copiar pasajes bíblicos sobre el Libro de Mormón, a pesar de la falta de evidencia de que José nunca consultó a ningún libro durante el proceso de traducción. Otros eruditos toman la posición que cuando José llegó a un pasaje de la Biblia en la traducción, que Dios, en la mayoría de los casos, simplemente le dio la capacidad de citar el verso, tal como existía en la Biblia actualmente disponibles. Además, no todos los pasajes bíblicos citados en el Libro de Mormón son idénticas a las versiones citadas en la Biblia King James - 54 por ciento de ellos fueron modificados. [73]

Respuesta a la afirmación: "2 Nefi 19:1,...José calificó el mar como el Mar Rojo"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

2 Nefi 19:1,...José calificó el mar como el Mar Rojo

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Aunque la adición de la palabra "rojo" puede ser atribuido a una posible error humano, no se hace mención del hecho de que la palabra "ella" se omite, por lo que la traducción de José realidad coincide con el texto fuente original más de cerca.

Pregunta: ¿Por qué 2 Nefi 19: 1 cambiar la palabra "mar" en Isaías 9 al "Mar Rojo"?

Joseph suprime la palabra "ella" y ha añadido la palabra "Rojo" para la cita de Isaías 9 en el Libro de Mormón

Aunque la versión King James de la Biblia en Inglés contiene la palabra "ella" en Isaías 9, el texto estándar hebreo masorético (MT) de la que deriva la RV no contiene esta palabra. Por lo tanto, este cambio en particular por Joseph coincide con el texto original, con mayor precisión que la RV hace. John Tvedtnes explica:

Isaías 9:1 (MT 8:23) = 2 Ne. 19:1

RV: "la angustió más penosamente por la vía del mar". En Inglés KJV, dice "la angustió más penosamente ella por la vía del mar"

BM: "la angustió más penosamente por la costa del Mar Rojo"

La supresión de cursiva "ella" es comprensible, ya que no es en MT. (I) Sin embargo, LM [Libro de Mormón] debo estar equivocado al hablar de la "Mar Rojo", que ciertamente no es "otro lado del Jordán, en Galilea", ni cerca de las tribus de Zabulón y Neftalí. Esto parece ser un caso de corrección excesiva de los escribas, debido a la mención previa del Mar Rojo en el texto BM.[74]

En otras palabras, Tvedtnes sugiere que la adición de la palabra "rojo" es un ejemplo de Oliver Cowdery "sobre-audiencia" (oír "mar" en Inglés y la adición de "rojo" en Inglés, por error).


Respuesta a la afirmación: "El Libro de Mormón incluye pasajes bíblicos mal traducidos que se corrigieron más adelante en la traducción de José Smith de la Biblia"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

El Libro de Mormón incluye pasajes bíblicos mal traducidos que se corrigieron más adelante en la traducción de José Smith de la Biblia.
....
El Sermón del Monte de Cristo en la Biblia y el Libro de Mormón son idénticos. José Smith corrigió la Biblia. Al hacerlo, también corrigió el mismo pasaje idéntico del Sermón del Monte en el Libro de Mormón. El Libro de Mormón es "el libro más correcto", y fue traducido apenas una década antes de la TJS.

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

José no volver atrás y altera el Libro de Mormón Isaías pasajes cuando realizó su "traducción inspirada" de la Biblia.

Pregunta: Si la Traducción de José Smith (TJS) es "corrección" de José Smith de errores bíblicos, ¿por qué estas correcciones no coinciden conocido manuscritos bíblicos?

La Traducción de José Smith (TJS) es mejor como un "comentario inspirado" en lugar de una "traducción"

La Traducción de José Smith (TJS) no es una traducción en el sentido tradicional. José no se consideraba un "traductor" en el sentido académico. La TJS es mejor como una especie de "comentario inspirado" - José no fue generalmente restaurando 'texto perdido' (aunque en algunos pocos casos se puede tener). La Traducción de José Smith de la Biblia no es, como algunos miembros han supuesto, simplemente una restauración del texto bíblico perdido o una mejora en la traducción de texto conocido. Más bien, el JST también implica la armonización de los conceptos doctrinales, comentarios y elaboración en el texto bíblico, y explicaciones para aclarar puntos de importancia para el lector moderno.

Algunos aspectos de la TJS pueden reflejar una restauración del texto bíblico perdido. Pero, como la restauración es probable que en la minoría. José no dicen ser preservar mecánicamente algún texto bíblico hipotética "perfecta". Más bien, José usó el texto existente King James como base para el comentario, ampliación y aclaración sobre la base de la revelación, con especial atención a las cuestiones de importancia doctrinal para el lector moderno. La lectura de la JST es similar a tener el profeta en su codo como se estudia—que permite a José para aclarar, elaborar y hacer comentarios sobre el texto bíblico a la luz de la revelación moderna.

La TJS proviene de una más proféticamente madura y sofisticada Joseph Smith, y proporciona expansión doctrinal basado en la revelación adicional, la experiencia y la comprensión.

José Smith: "Pude haber dado una traducción más clara de esto, pero tiene suficiente claridad para mi objeto tal y como está"

Es importante recordar que José no se consideraba una "traducción" de cualquier cosa que ser perfecto o "la última palabra". José había indicado que Moroni cita Malaquías a él mediante una redacción diferente de la RV (José Smith—Historia 1:36-39). Sin embargo, cuando José citó los mismos años paso adelante en una discusión sobre el bautismo vicario por los muertos, dijo:

Pude haber dado una traducción más clara de esto, pero para mi objeto tiene suficiente claridad tal como está. Basta saber, en este caso, que la tierra será herida con una maldición, a menos que entre los padres y los hijos exista un eslabón conexivo de alguna clase, tocante a algún asunto u otro; y he aquí, ¿cuál es ese asunto? Es el bautismo por los muertos. (DC 128:18).

Por lo tanto, a José, la adecuación de una traducción dependía de los usos a los que se emplea un texto dado. Para una discusión, la RV era adecuado; para otros, no. Un elemento clave de la teología mormona es que los profetas vivientes son el principal instrumento a través del cual Dios sigue dando conocimiento y comprensión a sus hijos. Escrituras son ni infalible, ni de alguna manera "perfecta", sino que se producen por mortales falibles.

A pesar de esto, porque de los profetas actuales y la revelación concedida a cada individuo, los escritos de los profetas del pasado son suficientes para enseñar los principios esenciales para la salvación. Revelación adicional se solicitó y recibió como sea necesario.

Los lectores modernos están acostumbrados a pensar en una "traducción", ya que sólo la conversión de texto en una lengua a otra. Pero, José usó el término en un sentido más amplio y más inclusivo, que incluyó la explicación, comentario, y la armonización. El justo es probablemente mejor entendida en este sentido.



Matthews: "Considerar la Traducción del Nuevo ... como un producto de la inspiración divina dada a José Smith no necesariamente suponen que se trate de una restauración del texto original de la Biblia"

Al describir la naturaleza de la TJS (JST) un experto Robert J. Matthews dijo:

En cuanto a la nueva traducción [ejem. TJS] como un producto de inspiración divina dada a José Smith no necesariamente presume ser una restauración del texto original de la Biblia. Es probable que la nueva traducción sea muchas cosas. Por ejemplo, en la naturaleza de la obra pueden ser tenidas en cuenta por lo menos cuatro categorías:

  1. Porciones pueden acumularse a las restauraciones del material contenido una vez escrito por escritores bíblicos pero habiendo sido quitados de la Biblia.
  2. Porciones pueden consistir en un registro de la historia actual de eventos que no fueron registrados, o que fueron registrados pero nunca incluidos en la colección bíblica.
  3. Porciones pueden consistir de comentarios inspirados por el profeta José Smith, alargados, elaborados y aun adaptados a la situación de los últimos-días. Esto puede ser similar a lo que dijo Nefi «porque apliqué todas las Escrituras a nosotros mismos para nuestro provecho e instrucción» (Véase 1 Nefi 19:23-24; 2 Nefi 11:8).
  4. Algunos artículos pueden estar en harmonía con los conceptos doctrinales que fueron revelados al Profeta José Smith independientemente de su traducción de la Biblia, pero por lo medios en los cuales el pudo descubrir que un pasaje bíblico estaba equivocado. [75]

La pregunta mas fundamental parece ser que si uno está dispuesto o no a aceptar una nueva traducción como un documento divinamente inspirado.

El mismo autor después observó:

Sería informativo considerar los varios significados de la palabra traducir. En el Diccionario The Oxford English Dictionary (OED) nos da estas definiciones: «De cambiar de un lenguaje a otro reteniendo el sentido»; también, «A expresarse en otras palabras, en paráfrasis.» Le da otro sentido como, «A interpretar, explicar, exponer el significado de.» Otros diccionarios dan aproximadamente las mismas definiciones que la de OED. Aunque generalmente pensamos de 'traducción' como ser el cambio de la palabra textual de un lenguaje a otro, no es el único uso de la palabra. Si algunas personas no están familiarizadas con cierta terminología en su propia lengua, necesitarán una explicación. La explicación puede ser mas del original, aunque el original haya tenido todo el significado, ya sea declarado o implicado. En un discurso común de hoy en día, cuando escuchamos algo que se declara ambiguamente o altamente en términos técnicos, le pedimos al orador (discursante) que lo 'traduzca' para nosotros. No se espera que la respuesta venga de otro lenguaje, pero solo que la primera declaración sea mas clara. La nueva declaración del discursante es en una forma la traducción porque sigue el propósito básico e intención de la palabra traducida, la cual es de rendir algo en una forma comprensible... Cada traducción es una interpretación—una versión. La traducción del lenguaje no puede ser una operación mecánica...La traducción es un proceso funcional y cognitivo porque no hay una palabra en cada lenguaje que concuerde con las exactas palabras de cada lenguaje. Genero, caso, estado, terminología, idioma, orden de palabra, palabras anticuadas o arcaicas, y sombras de significado—todo se requieren que la traducción sea un proceso interpretativo. [76]


Respuesta a la afirmación: "Si José estaba tratando de hacer que la Biblia más correcto, él no iba a cambiar algo que era correcto de acuerdo a Isaías"

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

Si los versículos de la Biblia fueron suficientes para el bien "libro más correcto", no hay ninguna razón para cambiarlas en el TJS de la Biblia (que no sea para ofuscar el plagio). Si José estaba tratando de hacer que la Biblia más correcto, él no iba a cambiar algo que era correcto según Isaías.

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

El autor no entiende "plagio". El Libro de Mormón reconoce claramente que se está citando a Isaías. Plagiarios, por el contrario, intentan pasar del trabajo de otra persona como propio, sin reconocer la fuente. Según Webster: "el acto de usar palabras o ideas de otra persona sin dar crédito a esa persona."

Asimismo, no se trata aquí de "algo que era correcto según Isaías." Se trata de un Inglés traducción de algo que era correcto según Isaías. Siempre hay margen de maniobra en la fabricación de una traducción más clara. Joseph Smith reconoció que podría tener a veces "rendido una traducción más clara" a ciertos conceptos.

La naturaleza de la Traducción de José Smith a menudo representa una exposición de la importancia fundamental de un texto de la Biblia de una manera similar a la forma en que los autores del Nuevo Testamento usaron el Antiguo Testamento. (e.g., Hebreos 1:8 [Salmos 45:6-7]; Mateo 2:14-15 [Oseas 11:1]).

José Smith: "Yo podría haber rendido una traducción más clara de esto, pero es lo suficientemente claro para satisfacer mi propósito como está"

José Smith señaló que sus propias traducciones se pueden mejorar,

Pude haber dado una traducción más clara de esto, pero es lo suficientemente claro para satisfacer mi propósito en su forma actual. Es suficiente saber, en este caso, que la tierra será herida con una maldición a menos que exista un vínculo de soldadura de algún tipo u otro entre los padres y los hijos, sobre algún tema u otro, y he aquí lo que es ese sujeto? Es el bautismo por los muertos. (DC 128:18).


Respuesta a la afirmación: "Análisis de ADN han concluido que los Indios Nativos Americanos no proceden del Medio Oriente"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

Análisis de ADN han concluido que los Indios Nativos Americanos no proceden del Medio Oriente o de Israel, sino de Asia. ¿Por qué es que la Iglesia cambió la siguiente sección de la página de introducción en la edición de 2006 del Libro de Mormón, poco después de que los resultados de ADN fueron publicados?
“…los lamanitas, los cuales son los principales antecesores de los indios de las Américas.” Fue cambiado a “…los lamanitas, los cuales forman parte de los antecesores de los indios de las Américas.”

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

A nuestro entender, los datos de ADN nunca ha sido disputada por la Iglesia o cualquier otra persona.

Temas del Evangelio: "el Libro de Mormón...no afirma que los pueblos descritos fueran los habitantes predominantes o exclusivos de las tierras que ocupaban"

"El Libro de Mormón y los estudios de ADN," Temas del Evangelio en LDS.org

El Libro de Mormón proporciona poca información directa en cuanto al contacto cultural producido entre los pueblos que describe y otros pobladores que hayan vivido cerca. En consecuencia, la mayoría de los primeros Santos de los Últimos Días suponía que personas procedentes del Medio Oriente o del occidente de Asia como Jared, Lehi, Mulek y sus acompañantes fueron los primeros grupos o los grupos más grandes o incluso los únicos grupos que se establecieron en América. Con base en esa suposición, los críticos insisten en que el registro histórico del Libro de Mormón no permite la presencia de otras poblaciones grandes en el continente americano y que, por lo tanto, el ADN de los pobladores del Medio Oriente debería ser fácilmente reconocible entre los grupos de indígenas modernos.

Sin embargo, el Libro de Mormón en sí no afirma que los pueblos descritos fueran los habitantes predominantes o exclusivos de las tierras que ocupaban. De hecho, las pistas culturales y demográficas incluidas en el texto implican la presencia de otros grupos6. En la Conferencia General de abril de 1929, el Presidente Anthony W. Ivins, de la Primera Presidencia advirtió: “Debemos tener cuidado con las conclusiones a las que llegamos. En el Libro de Mormón… no se dice que no había habitantes aquí antes que [los pueblos que describe] ni tampoco se dice que no vinieron otros pueblos después que ellos”.[77]


Southerton (2008/2014): "Es cierto que si un pequeño grupo (por ejemplo, 10 personas) entraron en una enorme población (digamos 1 millón), que sería difícil de detectar su mitocondrial o cromosoma Y de ADN "

Dr. Simon Southerton es uno de los críticos más abiertos de la Iglesia con respecto al ADN y el Libro de Mormón:

(2008) En caso de que alguien de FAIR está claro voy a repetir lo que escribí hace cuatro años ... "SI UN PEQUEÑO GRUPO DE israelitas entraron TAL población nativa MASIVO (MILLONES DE VARIOS) SERÍA MUY, MUY DURO PARA DETECTAR sus genes." Ahora que FERIA finalmente ha admitido que el ADN indio americano está esencialmente todo deriva de Asia, también estoy de acuerdo con ellos en que el debate debería ser sobre la teología. [78]

(2014) Hice la declaración original en un momento en que todo análisis de la secuencia del genoma fue un largo camino por recorrer. Es cierto que si un pequeño grupo (por ejemplo, 10 personas) entraron en una enorme población (digamos 1 millón), que sería difícil de detectar su ADN mitocondrial o cromosoma Y. Sus probabilidades serían aproximadamente 1 de cada 100.000 (10 en 1 millón). Pero la tecnología ha avanzado muy rápidamente y estudios de todo el genoma son ahora casi una rutina. Así que, mi declaración original ya no es cierto. [79]


Pregunta: ¿El reclamo Iglesia que los nativos americanos eran los descendientes de Lehi exclusivos o Mulek?

Los líderes mormones han expresado diversas opiniones sobre si procede o no todos los amerindios son descendientes literales de Lehi

Los líderes mormones han expresado diversas opiniones sobre si procede o no todos los amerindios son descendientes literales de Lehi. La genética de poblaciones indican que Lehi probablemente se puede contar entre los antepasados ​​de todos los estadounidenses - una posición nativa que la Iglesia reforzada en la edición de 2006 , cambiando el Libro de Mormón introducción introducido originalmente en 1981 de " antepasados ​​principales " a " entre los antepasados ​​. " (ver https://www.lds.org/scriptures/bofm/introduction?lang=spa Libro de Mormón: Introducción] en LDS.org )

Muchos líderes de la Iglesia , sobre todo Spencer W. Kimball , han hecho declaraciones claras en cuanto a la creencia de que Lehi era el antepasado exclusivo de todos los estadounidenses nativos. Sin embargo, contrariamente a las afirmaciones de los críticos que intentan utilizar las pruebas de ADN para desacreditar el Libro de Mormón , muchos lectores y líderes también han señalado que los del grupo de Lehi no fueron los progenitores exclusivo de los habitantes de los continentes americanos . Cuando se le preguntó acerca de la posición oficial de la Iglesia en esta materia por un escritor , un portavoz de la Iglesia , dijo :

En cuanto a si estos fueron los primeros habitantes ... no tenemos una posición al respecto . Nuestra escritura no tratar de dar cuenta de cualesquiera otras personas que pueden haber vivido en el Nuevo Mundo antes, durante o después de los días de los jareditas y los nefitas , y no tenemos ninguna doctrina oficial sobre quiénes son los descendientes de los nefitas y los jareditas son . Muchos mormones creen que los indios americanos son descendientes de los lamanitas [a la división de los nefitas ] , pero eso no está en la Escritura. [80]

Además , los apóstoles y los setenta han hecho muchas declaraciones que difieren de la comprensión de los críticos de la materia , les enseñaba en la Conferencia General, y la Iglesia ha publicado tales perspectivas en sus revistas , guías de estudio y manuales . Universidad de la Iglesia les ha pasado a sus estudiantes para las generaciones . Los voceros oficiales de la Iglesia rechazan la interpretación que los críticos insisten en que debemos mantener . ¿Por qué debemos hacerlo nosotros ? Bueno, porque la teoría del ADN de los críticos " refutar " el Libro de Mormón es un grave problema de otra manera.


Respuesta a la afirmación: "¿Por qué es que la Iglesia cambió la siguiente sección de la página de introducción en la edición de 2006 del Libro de Mormón, poco después de que los resultados de ADN fueron publicados?"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

¿Por qué es que la Iglesia cambió la siguiente sección de la página de introducción en la edición de 2006 del Libro de Mormón, poco después de que los resultados de ADN fueron publicados?
“…los lamanitas, los cuales son los principales antecesores de los indios de las Américas.”
““…los lamanitas, los cuales forman parte de los antecesores de los indios de las Américas.

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

La implicación del autor es que la Iglesia se retiró de la definición de "lamanita" alterando la introducción del Libro de Mormón que se ha añadido en la década de 1920. Esto es incorrecto. Si la gente de Lehi se casaron con alguien de la población del Nuevo Mundo ya existente, entonces, por definición, son sin duda uno de los antepasados de todos los estadounidenses nativos que viven actualmente, y por lo tanto califican bajo la definición de de la Iglesia "lamanita". La única manera críticos pueden hacer que los datos de ADN para ser un arma contra el Libro de Mormón es la fuerza una interpretación hemisférica de un Norte vacía y continente de América del Sur en el momento de la llegada de las personas del Libro de Mormón. Esto es por qué los críticos debe a toda costa niegan la geografía limitada del Libro de Mormón.

Pregunta: ¿Por qué la Iglesia modificar la introducción del Libro de Mormón de "principales antepasados" a "entre los antepasados?"

La Iglesia cambió la redacción para eliminar el supuesto (insertado en el Libro de Mormón en la década de 1920) que todo de los habitantes de las Américas eran exclusivos descendientes de Lehi

La Iglesia hizo el cambio en la redacción de la introducción del Libro de Mormón para eliminar el supuesto, que se inserta en la introducción del Libro de Mormón en la década de 1920 y no forma parte del texto original, que todo de los habitantes de la América fue 'Exclusivo' 'descendientes de Lehi. Esta había sido la creencia general desde el momento en que se restauró la Iglesia.

Este cambio hace que la introducción del Libro de Mormón compatible con las pruebas de ADN actual y reconoce el hecho de que el grupo de Lehi probable entremezcla con los habitantes nativos del continente americano basado en el conocimiento actual de la composición del ADN de los habitantes del Nuevo Mundo. Existe evidencia científica sustancial de la vivienda en las Américas durante miles de años antes de la llegada de Lehi.

Si Lehi tuvo descendencia entre los amerindios, a continuación, después de 2600 años todos los amerindios compartirían Lehi como un antepasado. Incluso si (como es probable) el grupo de Lehi era una pequeña gota en una población "océano" más grande de los habitantes precolombinos, Lehi habría sido un antepasado de casi todos los de hoy en día los amerindios si él tiene algún antepasado en absoluto.


Olson (2004): "Las personas pueden gustaría pensar que están descendientes de algún grupo antiguo mientras que otras personas no lo son. Pero ascendencia humana no funciona de esa manera, ya que todos compartimos los mismos antepasados hace unos milenios"

Autor no mormón Steve Olson (un experto en genética de poblaciones[81]) escribió:

Si alguien que vive hoy es descendiente de Jesús, también lo son la mayoría de nosotros en el planeta. Esa declaración-absurdo que suena es una consecuencia inevitable del funcionamiento extrañas y maravillosas de la ascendencia humana ... Digamos que vuelves 120 generaciones, hasta alrededor del año 1000 aC De acuerdo con los resultados presentados en nuestra 'papel' 'Nature', sus antepasados ​​entonces incluía a todos en el mundo que tiene descendientes viven hoy en día ... Si Jesús tuvo hijos (un gran si, por supuesto) y si esos niños tenían hijos para que el linaje de Jesús sobrevivió, entonces Jesús es hoy el antepasado de casi todos los que viven en la Tierra. Es cierto que Jesús vivió hace dos en lugar de tres milenios, pero los descendientes de una persona se extendió rápidamente a partir de piezas bien conectados del mundo, como el Medio Oriente ... Además de Jesús ... también somos todos descendemos de Julio César, de Nefertiti, de Confucio ... y de cualquier otra figura histórica que dejó detrás de las líneas de los descendientes y vivió antes que hace unos pocos miles de años. Las pruebas genéticas no pueden probar esto, en parte porque las pruebas actuales miran sólo una pequeña fracción de nuestro ADN. Pero si descendemos de alguien, tenemos al menos una oportunidad, incluso si se trata de una muy pequeña casualidad- de tener su ADN en nuestras células ... La gente puede gustaría pensar que están descendientes de algún grupo antiguo, mientras que otras personas no lo son. Pero ascendencia humana no funciona de esa manera, ya que todos compartimos los mismos antepasados ​​hace apenas unos milenios.[82]


Respuesta a la afirmación: "Caballos...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

Caballos...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón.

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Caballos antiguos se cree que han desaparecido antes de la hora de llegada del Lehi, y los caballos modernos fueron traídos al Nuevo Mundo por los españoles. Sin embargo, hay algunas piezas de evidencia circunstancial de los caballos que en la actualidad no son aceptados como válidos por la comunidad científica. La idea de que todos los defensores de la Iglesia (por ejemplo, "apologistas") creen que los caballos del Nuevo Mundo son en realidad "tapires" es un hombre de paja populares planteada por la comunidad de ex-Mormón, y sólo representa una sola sugerencia ofrecida por LDS antropólogo John L. Sorenson. Cualesquiera otras que mencionan tapires como una posibilidad (como Mike Ash), son simplemente citando la obra de Sorenson. La idea de que Daniel C. Peterson promueve tapires como caballos es un meme popular dentro de la comunidad en línea ex-Mormón, sin embargo, en la actualidad podemos encontrar una única cotización imputable al Dr. Peterson, que también cita John L. Sorenson. Peterson, de hecho, favorece la idea de que existían caballos reales en el momento, y señaló que "sigue siendo posible que el término de caballos en el Libro de Mormón, el cual, por cierto, no ocurre muy a menudo, e incluso entonces, en lugar desconcertante contextos-se refiere simplemente a los ciervos o tapires o cuadrúpedos similares pensados por los nefitas ser análoga a caballo .... Pero hay razones arqueológicas para creer que los caballos pueden, de hecho, han existido en las Américas durante la época del Libro de Mormón. La pregunta sigue siendo muy abierto ".[83]Nota al pie de Peterson a esta declaración añade "discusiones valiosas de las pruebas se pueden encontrar en John L. Sorenson," Los animales en el Libro de Mormón:. Una bibliografía anotada "De hecho, todos mención de un "cambio-préstamo" del nombre "caballo" para "venado" o "tapir" cita la obra original de John L. Sorenson.

Pregunta: ¿Por qué los caballos se consideran un anacronismo en el Libro de Mormón?

Caballos existían en el Nuevo Mundo en la antigüedad y se extendió a otras partes del mundo, sin embargo, se cree actualmente que "Los últimos caballos prehistóricos norteamericanos murieron entre 13.000 y hace 11.000 años, al final del Pleistoceno." [84]

Caballos modernos no llegaron en el Nuevo Mundo, hasta que fueron traídos por los exploradores españoles. Por lo tanto, la mención de "caballos" en las Américas durante Libro de Mormón presenta un anacronismo - algo que no encaja en el marco de tiempo para el que se reclama.

Hay por lo menos dos soluciones posibles para el problema "caballo" en el Libro de Mormón:

  1. Horses Estaban presentes, pero no se han encontrado sus restos.
  2. Definitions De la palabra "caballo" se ampliaron para incluir nuevos significados.


Pregunta: ¿Cuál es el origen del caballo moderno en el Nuevo Mundo?

La mayoría de los científicos creen que el caballo se originó en las Américas y se extendió a través de puentes de tierra desde las Américas a Asia, con el tiempo la migración hacia África y Europa. En el transcurso de millones de años el caballo evolucionó de una raza más pequeña de los caballos más grandes de hoy en día. Cerca del final del período Pleistoceno - hace unos 10.000 años - la más reciente edad de hielo llegó a su fin. Durante este tiempo muchos grandes mamíferos que alguna vez poblaron las Américas se extinguieron. Entre ellos estaban los mamuts, camellos y medianas los caballos que una vez vivieron en abundancia en el Nuevo Mundo. Normalmente, los científicos postulan que estos animales se extinguieron debido a los cambios climáticos y el posible exceso de caza. En otras partes del mundo, sin embargo, los caballos siguieron prosperando y con el tiempo se convirtieron en caballos de hoy en día. Cuando los españoles llegaron al Nuevo Mundo en el siglo XVI, trajeron caballos con ellos. Algunos caballos finalmente escaparon y se multiplicó en el medio silvestre.


Los versículos del Libro de Mormón que hablan de "caballos"

Caballos asociados con los viajes y carros

  • Alma 18:9-10
    Y le dijeron: He aquí, está dando de comer a tus caballos. Ahora bien, antes que salieran a abrevar sus rebaños, el rey había mandado a sus siervos que prepararan sus caballos y carros y lo llevaran a la tierra de Nefi;...Y cuando oyó el rey Lamoni que Ammón estaba preparando sus caballos y sus carros, se asombró más...
  • Alma 18:12
    Y aconteció que cuando hubo alistado los caballos y los carros para el rey y sus siervos...
  • Alma 20:6
    Y cuando Lamoni hubo oído esto, hizo que sus siervos alistaran sus caballos y sus carros.
  • 3 Nefi 3:22
    Y sucedió que en el año diecisiete, hacia fines del año, la proclamación de Laconeo había circulado por toda la superficie de la tierra; y habían reunido sus caballos, y sus carros, y su ganado, y todos sus hatos y rebaños, y su grano, y todos sus bienes, y se dirigieron por miles y decenas de miles hasta que todos hubieron llegado al sitio que se había señalado para que se juntasen, a fin de defenderse de sus enemigos.

(Cabe señalar que no se nos dice si estos carros sirven un propósito en montar a caballo, o si eran para el transporte de mercancías, o si tenían una función ceremonial. Uno asume algún tipo de funcionalidad o uso ritual en la guerra, ya que traído carros al asedio de 3 Nefi.)

Caballos mencionados en las frases de las escrituras del Viejo Mundo

  • 2 Nefi 12:7
    Su tierra también está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin; también su tierra está llena de caballos, y sus carros son sin número.
  • 2 Nefi 15:28
    sus flechas estarán aguzadas, y todos sus arcos entesados; y los cascos de sus caballos serán como de pedernal, las ruedas de sus carros como torbellino y su rugido como de león.
  • 3 Nefi 21:14
    Sí, ¡ay de los gentiles, a menos que se arrepientan! Porque sucederá en aquel día, dice el Padre, que haré matar tus caballos de en medio de ti, y haré destruir tus carros;

Caballos salvajes

  • 1 Nefi 18:25
    Y ocurrió que encontramos en la tierra de promisión, mientras viajábamos por el desierto, que había animales de toda especie en los bosques; tanto la vaca como el buey, y el asno, y el caballo, y la cabra, y la cabra montés, y toda clase de animales silvestres, los cuales el hombre podía utilizar. Y hallamos toda clase de minerales, tanto oro, como plata, como cobre.

Caballos domesticados

  • Enos 1:21
    Y aconteció que el pueblo de Nefi cultivó la tierra, y produjo toda clase de granos y de frutos, y crió rebaños de reses, y manadas de toda clase de ganado, y cabras y cabras monteses, y también muchos caballos.

Caballos como una fuente potencial de alimento

  • 3 Nephi 4:4
    Por consiguiente, no había manera de que los ladrones robaran ni obtuvieran alimentos, a no ser que fueran a la batalla contra los nefitas; y los nefitas se hallaban en un solo grupo, y era grande su número, y se habían provisto de víveres y de caballos, y ganado, y rebaños de toda clase, para poder subsistir por el término de siete años...
  • 3 Nephi 6:1
    Y sucedió que en el año veintiséis los nefitas volvieron todos a sus propias tierras, todo hombre con su familia, sus rebaños y hatos, sus caballos y su ganado, y cuantas cosas le pertenecían.
  • Ether 9:19
    Y también tenían caballos y asnos, y había elefantes y curelomes y cumomes, todos los cuales eran útiles para el hombre, y más particularmente los elefantes y curelomes y cumomes.

Es interesante que los caballos son a menudo agrupados con el ganado, y parecen haber jugado un papel en la dieta (aunque esto puede haber sido bajo las exigencias del asedio de 3 Nefi.)


Pregunta: ¿Qué funciones no han sido evaluados por los caballos en el Libro de Mormón?

Caballos nunca son montados o utilizados en la batalla

Brilla por su ausencia es ningún papel del caballo en los muchos viajes registrados en el Libro de Mormón. Tampoco caballos o carros desempeñan ningún papel en las muchas guerras nefitas; Esto está en marcado contraste con el relato bíblico, en la que los carros de Egipto, Babilonia, y los filisteos se teme super-armas en las llanuras de Israel.

Tampoco vemos un papel para el caballo en las cargas de caballería galantes que eran el guerrero ideal romántico en la época de José Smith. Tampoco hay ninguna señal de la rápida guerra de maniobras y escaramuzas favorecido por la caballería de las naciones occidentales. Estos no son los caballos de la del siglo XIX realidades prácticas o sueños fantasiosos.

Hay sociedades en las que el caballo era de vital importancia, como entre los guerreros hunos de Asia y Europa del Este, para los que los caballos eran un signo de riqueza y estatus, y para quién eran esenciales para la alimentación, el vestido, y la guerra. Sin embargo, no existe no conocido hueso de caballo de este periodo en el registro arqueológico.[85]


Pregunta: ¿Han cualquier antiguo caballo sigue siendo de la época nefita ha encontrado en el Nuevo Mundo?

Pocos estudiosos no mormones han propuesto que los caballos reales sobrevivieron a la extinción del Nuevo Mundo

Caballos salvajes estaban presentes en la antigua América durante el Pleistoceno (Era de Hielo), aún no estaban presentes en el momento de la llegada de los españoles. Caballos prosperaron una vez que fueron reintroducidos por los españoles en el Nuevo Mundo. La pregunta entonces es: "¿Por qué los caballos desaparecidos cuando llegaron los españoles?" ¿Es posible que los caballos reales vivían en las Américas durante la época del Libro de Mormón? Y si es así, ¿por qué parece que hay ningún apoyo arqueológico?

Por lo menos un par de eruditos no mormones creen que los caballos reales (de una estatura menor que los caballos modernos) pueden haber sobrevivido a la extinción del Nuevo Mundo. El antropólogo británico tarde, M.F. Ashley Montague, un estudioso no-LDS que enseñó en la Universidad de Harvard, sugiere que el caballo nunca se extinguieron en América. Según Montague, el tamaño de los caballos post-colombinas proporciona evidencia de que los caballos europeos criados con los caballos americanos tempranos.[86]

Los no SUD investigador canadiense, Yuri Kuchinsky, también cree que había caballos precolombinos. Kuchinsky, sin embargo, cree que los caballos (más pequeño que nuestros caballos modernos) se reintroducen en la costa oeste de las Américas hace unos 2000 años a partir de los asiáticos que llegaron por barco. Entre las evidencias de Kuchinsky para caballos precolombinos son:

  1. Tradiciones de caballos entre los indios que pueden anteceder a la llegada de los españoles.
  2. Supuestamente petroglifos precolombinos que parecen representar caballos.
  3. Diferencias notables entre el típico caballo español y los ponis indios mucho más pequeñas.[87]


Pregunta: ¿Por qué no potencial caballo precolombino permanece en el Nuevo Mundo reciben una mayor atención por parte de los científicos?

Las teorías que los caballos sobrevivieron la extinción después de la extinción del Pleistoceno son vistos como flecos por los eruditos de corriente y son despedidos

Desafortunadamente para esta solución para el Libro de Mormón, sin embargo, tales teorías son típicamente vistos como la franja entre los estudiosos de corriente. Debido a la escasez de apoyo arqueológico, la mayoría de los eruditos siguen creyendo que los caballos se extinguieron al final del período Pleistoceno.

Sabemos, por ejemplo, que los nórdicos probablemente introdujo caballos, vacas, ovejas, cabras y cerdos en el este de América del Norte en el siglo XI, sin embargo, estos animales no se extendió por todo el continente y no dejaron restos arqueológicos.[88] Según una autoridad no LDS en la antigua de América, los olmecas habían domesticado perros y pavos pero el suelo Mesoamericano ácida húmeda habría destruido los restos y cualquier evidencia arqueológica de dicha domesticación de animales.[89]

Incluso en las zonas del mundo donde los animales vivían en la abundancia, a veces tenemos problemas para encontrar restos arqueológicos. La evidencia textual para los leones en Israel, por ejemplo, sugiere que los leones estaban presentes en Israel desde los tiempos antiguos hasta por lo menos el siglo XVI. Robert R. Bennett de la Neal A. Maxwell Institute Of notas Becas Religiosos,

Un ejemplo paralelo de la Biblia es instructiva. El relato bíblico menciona leones, pero no fue hasta hace muy poco tiempo que la única otra evidencia de leones en Palestina era pictográfica o literaria. Antes del anuncio en una publicación de 1988 de dos muestras de hueso, no había ninguna evidencia arqueológica que confirme la existencia de leones en que región.6 lo tanto a menudo hay una brecha entre lo que los registros históricos, como el Libro de Mormón reclamo existían y lo que la limitada registro arqueológico puede rendir. Además, las excavaciones arqueológicas en las tierras de la Biblia han estado en marcha desde hace décadas ya, y en una escala mucho más grande que los de propuesta de Reserva de las tierras mormones.[90]

En la Biblia leemos que Abraham tuvo camellos mientras que en Egipto, sin embargo, los arqueólogos solían creer que esto era un anacronismo porque camellos eran supuestamente desconocida en Egipto hasta la época griega y romana. Más recientemente, sin embargo, algunos investigadores han demostrado que los camellos fueron utilizados en Egipto desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días.

El hecho es, sin embargo, que sí parece haber un apoyo arqueológico que los caballos existían en Mesoamérica precolombina. En 1957, por ejemplo, en Mayapán (un sitio que corresponde al Libro de Mormón tierras / veces) restos de caballos fueron descubiertos a una profundidad considerada para ser pre-colombino. Del mismo modo, en Yucatán suroeste, un arqueólogo no mormón encontró caballo lo que probablemente puede ser pre-colombino permanece en tres cuevas. Las excavaciones en una cueva en las tierras bajas mayas en 1978 también se presentaron caballo permanece.[91]

Como un artículo para la Academia de Ciencias Naturales explica, estos descubrimientos son típicamente "ya sea desestimado o ignorado por la comunidad científica europea."[92] El problema puede ser uno de los paradigmas preconcebidas. Dr. Sorenson recientemente relató la historia de un colega no-LDS arqueólogo que estaba cavando en una excavación arqueológica en Tula y descubrió un diente de caballo. Se lo llevó a su supervisor - el principal arqueólogo - quien dijo, "Oh, eso es un caballo moderno, tirarlo a la basura" (lo que hizo) - nunca tenía fecha.[93]

Dr. John Clark, director de la Fundación Arqueológica del Nuevo Mundo ha expresado preocupaciones similares:

El problema es que los arqueólogos consiguen en el mismo agujero que todo el mundo se mete en Si usted encuentra un caballo -. Si estoy cavando un sitio y me encuentro con un hueso de caballo - si realmente conozco lo suficiente para saber que es un hueso de caballo , porque eso lleva algo de experiencia - mi suposición sería que hay algo mal con mi sitio. Y así los arqueólogos que encuentran un hueso de caballo y dicen: "¡Ah! Alguien está jodiendo con mi arqueología." Así que nunca saldría con él. ¿Por qué voy a tirar $ 600 a la fecha, el hueso de caballo cuando yo ya sé [que son modernos]? ... Creo que metió la pata de ese agujero. Si yo cave un agujero y me parece de plástico en el fondo, yo no voy a correr el carbono [Radio], eso es todo lo que hay a ella. Porque ... Yo no quiero perder el dinero.[94]


Pregunta: ¿Podría antigua estadounidenses han ampliado la definición de "caballo" para incluir nuevos significados?

Cambio del préstamo: Debemos considerar la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo

Joseph Smith, obviamente, sabía lo que es un "caballo" parecía. Es lógico, pues, que cuando José dijo "caballo" que esto es exactamente lo que quería decir. Si tenemos en cuenta, sin embargo, que José estaba recibiendo revelación de que simplemente transmitir lo que estaba escrito por el autor antiguo, debemos tener en cuenta la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo. Es importante recordar que el Libro de Mormón en sí no es un texto antiguo—es una del siglo XIX traducción de un texto antiguo. Los lectores modernos necesitan tener una comprensión de lo que el autor antiguo estaba tratando de transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normal" para nosotros no son tan "normal" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.


"Cerámica y otros materiales culturales se encuentran en niveles VII y anteriores. Sin embargo, en algunos de los estratos artefacto de soporte había huesos de caballo, incluso en el nivel II"

El Diario del libro de Estudios Mormones : [95]

Publicaciones de la década de 1950 informaron los resultados de las excavaciones de los científicos que trabajan en la Península de Yucatán. Las excavaciones en el sitio de Mayapán, que data de varios siglos antes de que los españoles llegaron, dieron huesos de caballo en cuatro puntos. (Dos de los lotes eran de la superficie, sin embargo, y podría representar caballos españoles.) De otro sitio, el cenote (pozo de agua) Ch'en Mul, vinieron otras huellas, esta vez de un contexto arqueológico firme. En el estrato inferior en una secuencia de niveles de tierra no consolidada casi dos metros de espesor, se encontraron dos dientes de caballo. Estaban parcialmente mineralizados, indicando que eran definitivamente antiguos y no podría haber venido de cualquier animal española. Lo interesante es que la cerámica maya también se encontró en el suelo estratificado donde se encontraban los dientes. [96]

Excavación posterior ha ampliado la evidencia de una asociación de seres humanos con los caballos. Pero la historia en realidad se remonta a 1895, cuando el paleontólogo estadounidense Henry C. Mercer fue a Yucatán con la esperanza de encontrar restos del hombre Edad de Hielo. Visitó 29 cuevas en el área de la colina Puuc de la península y la excavación estratigráfica tratado en 10 de ellos. Pero los resultados fueron confusos, y él salieron desilusionados. Él se encontró huesos de caballo en tres cuevas (Actun Sayab, Actun Lara y Chektalen). En términos de sus características visibles, esos huesos deberían haber sido clasificados como de las especies de caballos del Pleistoceno de América, entonces llamados Equus occidentalis L. Sin embargo, Mercer decidió que, dado que los restos eran cerca de la superficie, que en realidad deben ser del caballo moderno, Equus equus, que los españoles habían traído con ellos al Nuevo Mundo, y así él les informó como tal.[97] En 1947 Robert T. Hatt repitió actividades de Mercer. Se encuentra dentro de Actun Lara y otra cueva más restos del caballo americano (en su día se llamó conversidens Equus), junto con huesos de otros animales extintos. Hatt recomienda que cualquier futuro concentrado el trabajo en Loltún, donde abundan los animales y restos culturales se podían ver.[98]

Hubo que esperar hasta 1977 antes de que la recomendación dio sus frutos. Dos arqueólogos mexicanos llevaron a cabo un proyecto que incluyó una encuesta completa del complejo sistema de cavidades subterráneas (hecho por el agua subterránea que se había disuelto la roca caliza del subsuelo). También hicieron la excavación estratigráfica en las zonas del complejo Loltún no visitados previamente. Los pozos excavados que revelaron una secuencia de 16 capas, que se numeran desde la superficie hacia abajo. Los huesos de animales extintos (incluyendo mamut) aparecen en las capas más bajas.

Cerámica y otros materiales culturales se encuentran en niveles VII y anteriores. Sin embargo, en algunos de los estratos artefacto de soporte había huesos de caballo, incluso en el nivel II. A fecha de radiocarbono para el comienzo del VII resultó ser alrededor de 1800 aC. Los fragmentos de cerámica anteriores que pondrían algunas porciones en el intervalo de por lo menos 900 a 400 aC y posiblemente más tarde. El informe sobre este trabajo concluye con la observación de que "algo pasó aquí que todavía es difícil de explicar." Algunos arqueólogos han sugerido que los huesos de caballos se agitaron al alza de menor a mayor nivel de la acción de los roedores de túneles, pero admitir que esta explicación no es fácil de aceptar. La declaración también se ha hecho que los paleontólogos no estarán encantados con la idea de que los caballos sobrevivieron a una fecha tan tardía como estar involucrado con la gente civilizada o casi civilizadas cuyos restos se observan en los niveles de cerámica utilizando.[99] Sorprendentemente, los investigadores mexicanos no muestran conciencia de los dientes de caballos descubiertos en 1957 por la Carnegie Institution científicos Pollock y Ray. (Algunos hechos científicos incómodos parecen necesitar tiempo y tiempo de redescubrir de nuevo.)


Martin: "ninguna razón teórica por un rebaño de mastodontes, caballos, o perezosos terrestres no podría haber sobrevivido en algún pequeño refugio hasta 8000 o incluso hace 4.000 años"

Paul S. Martin:

Es cierto, no hay ninguna razón teórica por un rebaño de mastodontes, caballos, o perezosos terrestres no podría haber sobrevivido en algún pequeño refugio hasta hace 8.000 o incluso 4.000 años. Pero en las últimas dos décadas, stratiagraphic concordantes, palinológicos, arqueológico y pruebas de radiocarbono para demostrar fuera de toda duda la supervivencia post-glacial de un gran mamífero extinto se ha limitado a las especies extintas de Bison ... No hay pruebas de calidad similar se ha reunido para mostrar que los mamuts, mastodontes, o cualquiera de los otros 29 géneros de grandes mamíferos extintos de América del Norte estaban vivos hace 10.000 años. La coincidencia en el tiempo entre la extinción masiva y la primera llegada de los cazadores de caza no puede ser ignorada.[100]


Grayson: "mamíferos norteamericanos extintos ... las pérdidas comenzaron en México y Alaska durante el Pleistoceno y terminaron en Florida quizá tan recientemente como hace 2000 años"

Grayson:

En la primera revisión exhaustiva de las fechas de radiocarbono asociados con los mamíferos norteamericanos extintos, Martin (1958) llegó a la conclusión de que las pérdidas comenzaron en México y Alaska durante el Pleistoceno y terminaron en Florida quizá tan recientemente como hace 2000 años (1958: 405). Poco después, sin embargo, Hester (1960: 58) llegó a la conclusión de que la gran mayoría de los animales de la manada parecía haberse perdido con rapidez y hace juntos alrededor 8.000 años, aunque algunos, como el mastodonte, puede haber demorado más allá entonces. Hester fue así el primero en sugerir, basándose en pruebas de radiocarbono, que un número significativo, si no todas, de las extinciones de América del Norte eran síncrona. [101]


Bernardino de Sahagun: "Forraje fue proporcionado los ciervos—caballos—que los españoles montaron"

Bernardino de Sahagun:

Forraje fue proporcionado los ciervos—caballos—que los españoles montaron....los caballos—parecían ciervos—relinchó y relinchó. Todos estaban sudoración; agua cayó de sus cuerpos....[102]


Sorenson: Huesos de caballo en Yucatán "que se consideran precolombina sobre la base de la profundidad de enterramiento y grado de mineralización"

John L. Sorenson: [103]

Las excavaciones en el sitio posclásico de Mayapán en Yucatán en 1957 arrojaron restos de caballos en cuatro lotes. Dos de estos ejemplares son de la superficie y podría haber sido restos de animales españoles. Otros dos lotes, sin embargo, se obtuvieron de la excavación en el Cenote [agujero de agua] Chen Mul "del estrato inferior en una secuencia de la tierra no consolidada de casi 2 metros de espesor." Ellos fueron "considerados como pre-Columbian sobre la base de la profundidad de enterramiento y el grado de mineralización. Tal mineralización se observó en ningún otro hueso o diente en la colección aunque se examinaron miles, algunos de los cuales se encontraron en las proximidades de la caballo dientes ". Clayton E. Ray sugiere algo sin convicción de que los dientes fósiles eran de edad Pleistoceno y "podrían haber sido transportados... Como curiosidades por los mayas". [104]


Pregunta: ¿Los mormones afirman apologistas que el caballo se hace referencia en el Libro de Mormón es en realidad un ciervo o tapir?

El origen de la idea de que ese nombre "caballo" podría haber sido "préstamo diferido" o ampliado para referirse a "venado" o "tapir" era antropólogo John L. Sorenson

John L. Sorenson propuso inicialmente la posibilidad de "préstamo-shifting" de la palabra "caballo" a "venado" o "tapir" en 1984. Los apologistas mormones no han afirmado que "los caballos eran tapires." Ofrecen como una posible préstamo de cambio, sin embargo, muchos apologistas generalmente favorecen la presencia de verdaderos caballos Equus para caballos, y tapires para asnos.

Cualquier otra persona que ha mencionado la posibilidad de "caballo", como "venado" o "tapir" ha basado en que en 1984 la investigación de Sorenson

John L. Sorenson dijo en 1992,

Es el "caballo" en el Libro de Mormón simplemente una cuestión de etiquetado por analogía otro cuadrúpedo con el nombre Equus, el verdadero caballo, o hace uso de la escritura de "caballo" se refieren a la supervivencia real en tiempos muy recientes del Pleistoceno de América caballo (Equus Equus)? Si, como la mayoría de los zoólogos y paleontólogos suponen, equus Equus estaba ausente desde el Nuevo Mundo durante la época del Libro de Mormón, podría ciervos, tapires, u otro cuadrúpedo se han denominado "caballo" de Joseph Smith en su traducción?[105]

En 2000, el Departamento de Investigación FARMS escribió,

Del mismo modo, los miembros de la familia de Lehi pueden haber aplicado préstamos a ciertas especies animales que encontraron por primera vez en el Nuevo Mundo, como el tapir mesoamericano. Mientras que algunas especies de tapires son bastante pequeñas, la variedad Mesoamericano (tapiris Tapirus) puede llegar a ser casi seis pies y medio de largo y puede pesar más de 600 libras. Muchos zoólogos y antropólogos han comparado las características del tapir a los de un caballo o un burro. "Cada vez que veía un tapir", señala el zoólogo Hans Krieg, "me recordó a un animal similar a un caballo o un burro. Los movimientos, así como la forma del animal, especialmente el cuello alto con el pequeño cepillo de crin, incluso la expresión en la cara, son mucho más como un caballo de que un cerdo de [a la que algunos han comparado las especies más pequeñas]. cuando se ve un tapir en alerta... mientras recoge a sí mismo al reconocer el peligro, que saca en un galope , casi no queda nada de la similitud con un cerdo ".[106]

Otros zoólogos han hecho observaciones similares. "A primera vista", cuenta Hans Frädrich y Erich Thenius, "los movimientos de los tapires 'tampoco son similares a los de sus parientes, los rinocerontes y los caballos. En un paseo lento, por lo general mantener la cabeza baja." Sin embargo, cuando se ejecuta un tapir, su movimiento se vuelve bastante de caballo: "En un trote, levantan la cabeza y mover sus piernas de manera elástica El galope increíblemente rápida sólo se ve cuando los animales están en vuelo, jugando, o cuando. están muy entusiasmados ". Además, tapires pueden "subir bastante bien, a pesar de que uno no esperaría esto debido a su figura voluminosa. Incluso fuertes pendientes no presentan obstáculos. Saltan vallas verticales o muros, levantándose sobre sus patas traseras y saltando para arriba."[106] Los tapires pueden ser domesticados con bastante facilidad si son capturados cuando son jóvenes. Tapires jóvenes que han perdido a sus madres son fácilmente domesticado y se comen de un tazón, y les gusta ser acariciados y con frecuencia permitir que los niños viajen en sus espaldas.[106]

Difícilmente podemos quejar visitantes del Viejo Mundo al Nuevo Mundo para la elección de clasificar el tapir mesoamericano como un caballo o un culo, si eso es lo que pasó. Dadas las limitaciones de zoo-arqueología, y también los de otras disciplinas potencialmente útiles cuando sondeo muchos siglos en el pasado olvidado, no es prudente descartar las referencias en el Libro de Mormón a los caballos como errónea.[107]

John A. Tvedtnes cita Sorenson

John A. Tvedtnes se refiere a la obra de Sorenson en 1994 al tiempo que responde a una crítica de la idea,

La crítica de Hutchinson de la obra de John Sorenson en el Libro de Mormón la geografía es una simplificación excesiva y los "problemas", según él, para identificar su mayoría son inexistentes. Por ejemplo, critica el comentario de Sorenson que las vacas, asnos y cerdos del Libro de Mormón pueden ser animales de Mesoamérica, como ciervos, tapires, pecaríes y. "Cuando no es una vaca de una vaca?" pregunta. Yo respondo: "Cuando se trata de un venado!" Hay, de hecho, muchos paralelismos lingüísticos a la clase de cosa Sorenson discute, en donde personas han solicitado los nombres de los animales que se sabe que recién descubiertas o criaturas recién introducidos. Por lo tanto, los griegos nombrado el enorme bestia encontrado en el río Nilo, hipopótamos, "caballo de río". El mismo tipo de cosas sucede con la fauna y la flora. Por ejemplo, el término utilizado para las patatas en una serie de las lenguas de Europa (donde el tubérculo no es indígena) es "manzana tierra." Cuando los españoles introdujeron caballos en el Nuevo Mundo, algunas tribus amerindias los llamaban "ciervos". Estoy de acuerdo con Hutchinson, sin embargo, que los perros son una explicación probable para los "rebaños" del Libro de Mormón. El término más probable se refiere a arrear animales que cumplan los requisitos para la limpieza en la ley de Moisés.[108]

Daniel C. Peterson cita Sorenson

Daniel C. Peterson cita Sorenson aquí, como una teoría entre muchos (en todo caso, a favor de los caballos reales Equus).

Incluso si se supone que el verdadero caballo (Equus Equus) estuvo ausente de las Américas durante la época del Libro de Mormón, sigue siendo posible que el término de caballos en el Libro de Mormón, el cual, por cierto, no ocurre muy a menudo, e incluso a continuación, en lugar desconcertante contextos se refiere simplemente a los ciervos o tapires o cuadrúpedos similares pensados por los nefitas sea análogo al caballo. (Cabe señalar, por cierto, que ningún texto del Libro de Mormón habla de las personas que montan sus "caballos".) Ambos textos mayas y aztecas, por ejemplo, parecen referirse a los caballos españoles como "venado" y sus jinetes como "ciervos -riders ". Pero no hay razón para creer que arqueológica caballos pueden, de hecho, han existido en las Américas durante el Libro de Mormón. La pregunta sigue siendo muy abierta.[109]

Estados notas al pie de Peterson "discusiones valiosas de las pruebas se pueden encontrar en John L. Sorenson, "Animals in the Book of Mormon: An Annotated Bibliography" (Provo, Utah: FARMS, 1992); Sorenson, An Ancient American Setting, 295-6; Welch, "Finding Answers," 8; Welch, Reexploring the Book of Mormon, 98-100."

Mateo Roper cita Sorenson

Mateo Roper cita de Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (1985), 288-99. en 1997:

Kiddle señala que "Los dos primeros procedimientos de nombres son difíciles de estudiar debido a que requieren un conocimiento íntimo de los idiomas que reciben a fin de comprender los procesos de pensamiento de sus altavoces." 118 Esto es, por supuesto, de gran relevancia en el caso del libro de nombres de animales mormones, que pueden tener complejidades similares, ya que el libro pretende ser un documento traducido de otro idioma y ofertas, en parte, con las culturas del Viejo Mundo que encuentran las culturas del Nuevo Mundo por primera vez. ¿Cuál es, por ejemplo, sería Nefi haber llamado un tapir mesoamericano si hubiera encontrado uno? ¿Podría haber llamado a un caballo? El tapir es considerada por los zoólogos para ser una especie de caballo en form.119 no evolucionado Aunque la danta centroamericana, la más grande de las especies del Nuevo Mundo, se puede llegar a pesar hasta 300 kilos, 120 se puede mover con bastante rapidez al galope y puede saltar vallas verticales o paredes por el aumento en sus patas traseras y saltando up.121 notas Zoologist Hans Krieg, "Cada vez que veía un tapir, que me recordaban a un animal similar a un caballo o un burro. Los movimientos, así como la forma de la animal, especialmente el cuello alto con el pequeño cepillo de crin, incluso la expresión en la cara es mucho más parecido a un caballo de. "122 El tapir también puede ser domesticado con bastante facilidad si son capturados cuando young.123 tapires jóvenes que han perdido a sus madres son domesticados fácilmente y puede ser alimentado desde un recipiente. Les gusta ser acariciados y con frecuencia que los niños viajen en su backs.124 Cuando los españoles llegaron a Yucatán, los mayas llamado caballos y burros Europea tzimin, que significa "tapir", ya que, según un observador temprano ", dicen se asemejan a ellos en gran medida. "125 Después de la propagación de los caballos, el tapir se sigue llamando tzimin-Kaax, que literalmente significa" caballo de bosque. "126 Algunos observadores han considerado que el tapir se asemeja más exactamente un culo. De hecho, entre muchos nativos americanos de hoy, el tapir se llama anteburro, lo que significa "una vez que un culo." 127 En Brasil algunos agricultores en realidad han utilizado el tapir para tirar de arados, lo que sugiere potencial como proyecto animal.128 Así tapires podrían ciertamente ha utilizado de manera similar a los caballos.[110]

Brant Gardner cita Sorenson

Brant Gardner cita Sorenson en 2005 (en tapires, venados y otras opciones):

¿Cuál, entonces, es la afirmación escandalosa para los caballos, tapires y venados? De Sorenson:

Los verdaderos caballos (Equus sp.) Estuvieron presentes en el hemisferio occidental hace mucho tiempo, pero se ha asumido que no sobrevivieron a la época en que los pueblos asentados habitaban el Nuevo Mundo. Recientemente hice un resumen de la evidencia que sugiere que el problema no está resuelto. Huesos reales de caballos se han encontrado en una serie de sitios arqueológicos de la península de Yucatán, en un caso con artefactos seis pies debajo de la superficie en circunstancias que descartar su proveniente de caballos españoles. Aún así, otros animales grandes podrían haber funcionado o mirado lo suficiente como un caballo que uno de ellos era lo que se refiere a caballo. Una figura prehispánica modelada en la portada de un quemador de incienso de Poptún, Guatemala, muestra a un hombre sentado en la parte posterior de un ciervo sosteniendo sus orejas o cuernos, y un monumento de piedra que data de alrededor del año 700 representa una mujer a horcajadas sobre el cuello de un ciervo, agarrando sus cuernos. Luego hay otra figura de una persona que monta un animal, éste del centro de México. Posiblemente, entonces, el venado servido como una especie de "caballo" para montar. (Eso fue una práctica en Siberia, hasta hace poco, por lo que la idea no es tan raro como los modernos podrían pensar. Además, en las lenguas quiché de tierras altas de Guatemala tenemos expresiones como Keh, ciervos o caballos, keheh, montar o montar, etc. .) [58][111]

Daniel C. Peterson y Matt Roper citan Sorenson aquí (de hecho, es una defensa explícita de un ataque a las ideas de Sorenson):

Tapir como "caballo". Como profesor Sorenson y otros han señalado reiteradamente, la práctica de nombrar a la flora y la fauna es mucho más complicado de lo que los críticos del Libro de Mormón han estado dispuestos a admitir. Por ejemplo, las personas suelen dar los nombres de los animales familiares para los animales que recién han llegado a su conocimiento. Piense, por ejemplo, de lobos marinos, vacas marinas y caballitos de mar. Cuando los romanos, se enfrenta el ejército de Pirro de Epiro, en 280 aC, encontraron por primera vez el elefante, lo llamaron a Lucca bos o "vaca Lucanian." Nombramiento de los griegos del hipopótamo (la palabra significa "caballo de río" o "caballo de río") es también un buen ejemplo. (Algunos recordarán que el hipopótamo se llama Nilpferd, un "caballo del Nilo", en alemán). Cuando los españoles llegaron por primera vez en América Central, los nativos llamaban a sus caballos y burros tzimin, que significa "tapir". Los árabes etiquetado del pavo como un gallo de Etiopía o romano (dik al-abash o rumi dik), los conquistadores 'uso de los términos león y el tigre para designar el jaguar, y el hecho de que varios grupos amerindios llamados caballos ciervos representan, pero algunos ejemplos más de un fenómeno global muy bien atestiguado. Los nefitas también podría fácilmente han asignado nombres del Viejo Mundo familiares para los animales que descubrieron en el Nuevo.[112]

Peterson y Roper mencionan otras posibilidades

Sin embargo, Peterson y Roper también mencionan otras opciones que se ofrecen como ciervos y auténticos huesos de caballo Equus.

Por cierto, los huesos de caballos también fueron encontrados en asociación con restos culturales en Loltún en el norte de Yucatán. Allí, los arqueólogos identificaron una secuencia de dieciséis capas numeradas desde la superficie hacia abajo y obtener una fecha de radiocarbono de alrededor de 1800 aC a partir de fragmentos de carbón se encuentra entre las capas VIII y VII.66 Significativamente, cuarenta y cuatro fragmentos de restos de caballos fueron encontrados en las capas VII, VI, V y II-sobre todo en asociación con la cerámica. Pero las primeras cerámicas mayas no antes de 900 a 400 BC.67 la fecha región[113]


Pregunta: ¿Qué es el "cambio-préstamo"?

El término "cambio-préstamo" o "extensión semántica" se refiere a un cambio en el significado de una palabra nativa establecida con el fin de ampliar el número de cosas a las que se aplica

Préstamo-cambio se ha producido en la historia. Por ejemplo, cuando los griegos encontraron por primera vez un gran animal desconocido en el Nilo, lo nombraron hipopótamo , que en griego antiguo significa "caballo de río".[114]:10 Cualquiera estaría de acuerdo en que un hipopótamo tiene poco parecido con un caballo, sin embargo, los griegos decidieron extender el uso de la palabra "caballo" para describir a esta nueva criatura.

Del mismo modo, cuando los conquistadores llegaron al Nuevo Mundo, la reintroducción del caballo a América, los nativos tenían problemas de clasificación de estos nuevos animales. El caballo español reintroducido era desconocido para los nativos americanos y por lo que llegó a ser asociado con cualquiera de los ciervos o el tapir. Cuando Cortés y sus caballos llegaron,, los aztecas llamado simplemente los caballos desconocidos "ciervos".[115]:10 Un mensajero Azteca informó a Montezuma:

"Sus ciervos ellos llevan en sus espaldas dondequiera que deseen ir. Estos ciervos, nuestro señor, son tan altos como el techo de una casa."[116]

Algunos de los mayas llamaron a los caballos europeos y burros "tapires" porque parecía tan similar

Algunos de los mayas llamaron a los caballos europeos y burros "tapires", ya que, al menos según un observador, que parecían tan similares.[117]:134

Los españoles asimismo amplió la definición de algunas de sus categorías de animales. Llamaron a la danta nativa un "asno".[118]

Si nos encontramos con dicho préstamo-cambio en las fuentes del Nuevo Mundo verificables cuando los nativos americanos y los españoles encontraron animales desconocidos, ¿por qué algunos críticos piensan que es imposible que los nefitas habrían actuado de forma diferente cuando se encontraron elementos desconocidos o tuvieron que identificar los diferentes elementos con un vocabulario limitado por escrito? Tal vez la palabra egipcia reformada para "caballo" se amplió para incluir a otros animales que estaban en algún caballo-como manera. Los más probables animales se han incluido en la definición ampliada del Libro de Mormón "caballo" son el venado y el tapir.

"Cambio-préstamo" simplemente significa que la idea es plausible

Esto no significa que el préstamo-shifting debe ser la respuesta en este caso. Lo que sí significa, sin embargo, es que la idea es plausible, y lo más que se burlan de él evidencia pocas señales de que han entendido el argumento, o pueden representarlo justamente. Recurren, en cambio, a la falacia lógica de apelación ante el ridículo.

Uno de los elementos que un poco de amor para burlarse es la idea de que el "caballo" mencionado en el Libro de Mormón podría haber sido en realidad otro animal, como un ciervo o el tapir. Es importante recordar que el Libro de Mormón no es un texto antiguo - es un siglo XIX traducción de un texto antiguo. Cuando nosotros, como lectores modernos, leemos textos de culturas antiguas o extranjeras, tenemos que tener una comprensión de lo que el autor antiguo o extranjera intentaba transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normal" para nosotros no son tan "normal" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.

Si aC siglo sexto Egipcios, o las personas que escribieron con una escritura egipcia, había vivido en América y había dejado registros, que fácilmente podría haber incluido los venados, tapires, y tal vez otros animales en su definición más amplia del término "caballo".

El Libro de Mormón nunca menciona los caballos tirando de carros o ser montado

Un par de cosas más a tener en cuenta:

  • El Libro de Mormón no menciona los caballos que tiran de los carros. El Libro de Mormón no menciona caballos están montados. Caballos se mencionan con carros varias veces. Suponiendo que estuvieron presentes con el fin de tirar de los carros deben ser extrapolados.
  • El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento se mencionan caballos montados. El D & C menciona que los caballos pueden ser montados.
  • José sabía mucho sobre caballos aún en el Libro de Mormón, que no se utilizan en cualquier forma que él conocía. Ellos no son mencionados como siendo utilizado para el trabajo, el transporte o la batalla.
  • Joseph probablemente sabía, como todo el mundo lo hizo, que el caballo europea fue introducida por los españoles. ¿Por qué, entonces, se incurrió en un error tan torpe en su falsificación?
  • Los críticos de la Iglesia atribuye falsamente a la posibilidad de que la palabra "caballo" como descripción de un animal similar a Joseph traducir mal el texto. Nadie dijo que José "mal traducido" el ciervo plazo para caballo. La posición exacta es que a principios nefitas pudo haber marcado ciervos "caballos". Esta conjetura se basa en el hecho de que los amerindios llamados caballos "venado" la primera vez que los vieron.


Respuesta a la afirmación: "FairMormon considera un tapir para satisfacer este requisito, lo siento, pero eso no va a funcionar. Los tapires no tire carros. Especialmente carros sin ruedas."

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

FairMormon considera un tapir para satisfacer este requisito, lo siento, pero eso no va a funcionar. Los tapires no tire carros. Especialmente carros sin ruedas.

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

FairMormon no toma una posición que los caballos que se hace referencia en el Libro de Mormón son tapires, y no tiene en cuenta la presencia de tapires a "cumplir con este requisito." Esta es sólo una posibilidad que fue presentado por John Sorenson, pero no representa la posición de FairMormon. La posición más común tomado (como se demuestra por las referencias que figuran en la sección anterior) es que los caballos en realidad , se presente durante estos tiempos y que no hay pruebas de que este es el caso.
Falacia Lógica: Hombre de paja
El autor establece una versión debilitada o caricaturizada del argumento rival. El autor procede a demoler la versión débil de la argumentación, y reclamar la victoria.

FairMormon tiene nunca sugirió que tapires "carros de tracción" o tirar "carros sin ruedas." Ex-mormones toman sugerencia "tapir" Sorenson de plausibilidad y promover a la respuesta de disculpa primaria. Esta es "hombre de paja" del autor CES Carta:
  • Afirma que la posición de FairMormon es que los caballos en el Libro de Mormón son en realidad tapires (esta es una afirmación falsa).
  • Afirma que la posición de FairMormon es que los caballos en el Libro de Mormón sacaron carros (esta es una afirmación falsa).
  • Afirma que la posición de FairMormon es los carros en el Libro de Mormón tenían ruedas (se trata de una afirmación falsa).
  • Luego, el autor "desacredita" a su propia afirmación..
Se trata de un "fracaso de desacreditar" masiva por parte del autor.
Falacia Lógica: Apelar al ridículo
El autor presenta el argumento de tal manera que hace que su mirada sujeto ridículo, por lo general al tergiversar el argumento o exagerar ello.

Pregunta: ¿Los mormones afirman apologistas que el caballo se hace referencia en el Libro de Mormón es en realidad un ciervo o tapir?

El origen de la idea de que ese nombre "caballo" podría haber sido "préstamo diferido" o ampliado para referirse a "venado" o "tapir" era antropólogo John L. Sorenson

John L. Sorenson propuso inicialmente la posibilidad de "préstamo-shifting" de la palabra "caballo" a "venado" o "tapir" en 1984. Los apologistas mormones no han afirmado que "los caballos eran tapires." Ofrecen como una posible préstamo de cambio, sin embargo, muchos apologistas generalmente favorecen la presencia de verdaderos caballos Equus para caballos, y tapires para asnos.

Cualquier otra persona que ha mencionado la posibilidad de "caballo", como "venado" o "tapir" ha basado en que en 1984 la investigación de Sorenson

John L. Sorenson dijo en 1992,

Es el "caballo" en el Libro de Mormón simplemente una cuestión de etiquetado por analogía otro cuadrúpedo con el nombre Equus, el verdadero caballo, o hace uso de la escritura de "caballo" se refieren a la supervivencia real en tiempos muy recientes del Pleistoceno de América caballo (Equus Equus)? Si, como la mayoría de los zoólogos y paleontólogos suponen, equus Equus estaba ausente desde el Nuevo Mundo durante la época del Libro de Mormón, podría ciervos, tapires, u otro cuadrúpedo se han denominado "caballo" de Joseph Smith en su traducción?[119]

En 2000, el Departamento de Investigación FARMS escribió,

Del mismo modo, los miembros de la familia de Lehi pueden haber aplicado préstamos a ciertas especies animales que encontraron por primera vez en el Nuevo Mundo, como el tapir mesoamericano. Mientras que algunas especies de tapires son bastante pequeñas, la variedad Mesoamericano (tapiris Tapirus) puede llegar a ser casi seis pies y medio de largo y puede pesar más de 600 libras. Muchos zoólogos y antropólogos han comparado las características del tapir a los de un caballo o un burro. "Cada vez que veía un tapir", señala el zoólogo Hans Krieg, "me recordó a un animal similar a un caballo o un burro. Los movimientos, así como la forma del animal, especialmente el cuello alto con el pequeño cepillo de crin, incluso la expresión en la cara, son mucho más como un caballo de que un cerdo de [a la que algunos han comparado las especies más pequeñas]. cuando se ve un tapir en alerta... mientras recoge a sí mismo al reconocer el peligro, que saca en un galope , casi no queda nada de la similitud con un cerdo ".[106]

Otros zoólogos han hecho observaciones similares. "A primera vista", cuenta Hans Frädrich y Erich Thenius, "los movimientos de los tapires 'tampoco son similares a los de sus parientes, los rinocerontes y los caballos. En un paseo lento, por lo general mantener la cabeza baja." Sin embargo, cuando se ejecuta un tapir, su movimiento se vuelve bastante de caballo: "En un trote, levantan la cabeza y mover sus piernas de manera elástica El galope increíblemente rápida sólo se ve cuando los animales están en vuelo, jugando, o cuando. están muy entusiasmados ". Además, tapires pueden "subir bastante bien, a pesar de que uno no esperaría esto debido a su figura voluminosa. Incluso fuertes pendientes no presentan obstáculos. Saltan vallas verticales o muros, levantándose sobre sus patas traseras y saltando para arriba."[106] Los tapires pueden ser domesticados con bastante facilidad si son capturados cuando son jóvenes. Tapires jóvenes que han perdido a sus madres son fácilmente domesticado y se comen de un tazón, y les gusta ser acariciados y con frecuencia permitir que los niños viajen en sus espaldas.[106]

Difícilmente podemos quejar visitantes del Viejo Mundo al Nuevo Mundo para la elección de clasificar el tapir mesoamericano como un caballo o un culo, si eso es lo que pasó. Dadas las limitaciones de zoo-arqueología, y también los de otras disciplinas potencialmente útiles cuando sondeo muchos siglos en el pasado olvidado, no es prudente descartar las referencias en el Libro de Mormón a los caballos como errónea.[120]

John A. Tvedtnes cita Sorenson

John A. Tvedtnes se refiere a la obra de Sorenson en 1994 al tiempo que responde a una crítica de la idea,

La crítica de Hutchinson de la obra de John Sorenson en el Libro de Mormón la geografía es una simplificación excesiva y los "problemas", según él, para identificar su mayoría son inexistentes. Por ejemplo, critica el comentario de Sorenson que las vacas, asnos y cerdos del Libro de Mormón pueden ser animales de Mesoamérica, como ciervos, tapires, pecaríes y. "Cuando no es una vaca de una vaca?" pregunta. Yo respondo: "Cuando se trata de un venado!" Hay, de hecho, muchos paralelismos lingüísticos a la clase de cosa Sorenson discute, en donde personas han solicitado los nombres de los animales que se sabe que recién descubiertas o criaturas recién introducidos. Por lo tanto, los griegos nombrado el enorme bestia encontrado en el río Nilo, hipopótamos, "caballo de río". El mismo tipo de cosas sucede con la fauna y la flora. Por ejemplo, el término utilizado para las patatas en una serie de las lenguas de Europa (donde el tubérculo no es indígena) es "manzana tierra." Cuando los españoles introdujeron caballos en el Nuevo Mundo, algunas tribus amerindias los llamaban "ciervos". Estoy de acuerdo con Hutchinson, sin embargo, que los perros son una explicación probable para los "rebaños" del Libro de Mormón. El término más probable se refiere a arrear animales que cumplan los requisitos para la limpieza en la ley de Moisés.[121]

Daniel C. Peterson cita Sorenson

Daniel C. Peterson cita Sorenson aquí, como una teoría entre muchos (en todo caso, a favor de los caballos reales Equus).

Incluso si se supone que el verdadero caballo (Equus Equus) estuvo ausente de las Américas durante la época del Libro de Mormón, sigue siendo posible que el término de caballos en el Libro de Mormón, el cual, por cierto, no ocurre muy a menudo, e incluso a continuación, en lugar desconcertante contextos se refiere simplemente a los ciervos o tapires o cuadrúpedos similares pensados por los nefitas sea análogo al caballo. (Cabe señalar, por cierto, que ningún texto del Libro de Mormón habla de las personas que montan sus "caballos".) Ambos textos mayas y aztecas, por ejemplo, parecen referirse a los caballos españoles como "venado" y sus jinetes como "ciervos -riders ". Pero no hay razón para creer que arqueológica caballos pueden, de hecho, han existido en las Américas durante el Libro de Mormón. La pregunta sigue siendo muy abierta.[122]

Estados notas al pie de Peterson "discusiones valiosas de las pruebas se pueden encontrar en John L. Sorenson, "Animals in the Book of Mormon: An Annotated Bibliography" (Provo, Utah: FARMS, 1992); Sorenson, An Ancient American Setting, 295-6; Welch, "Finding Answers," 8; Welch, Reexploring the Book of Mormon, 98-100."

Mateo Roper cita Sorenson

Mateo Roper cita de Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (1985), 288-99. en 1997:

Kiddle señala que "Los dos primeros procedimientos de nombres son difíciles de estudiar debido a que requieren un conocimiento íntimo de los idiomas que reciben a fin de comprender los procesos de pensamiento de sus altavoces." 118 Esto es, por supuesto, de gran relevancia en el caso del libro de nombres de animales mormones, que pueden tener complejidades similares, ya que el libro pretende ser un documento traducido de otro idioma y ofertas, en parte, con las culturas del Viejo Mundo que encuentran las culturas del Nuevo Mundo por primera vez. ¿Cuál es, por ejemplo, sería Nefi haber llamado un tapir mesoamericano si hubiera encontrado uno? ¿Podría haber llamado a un caballo? El tapir es considerada por los zoólogos para ser una especie de caballo en form.119 no evolucionado Aunque la danta centroamericana, la más grande de las especies del Nuevo Mundo, se puede llegar a pesar hasta 300 kilos, 120 se puede mover con bastante rapidez al galope y puede saltar vallas verticales o paredes por el aumento en sus patas traseras y saltando up.121 notas Zoologist Hans Krieg, "Cada vez que veía un tapir, que me recordaban a un animal similar a un caballo o un burro. Los movimientos, así como la forma de la animal, especialmente el cuello alto con el pequeño cepillo de crin, incluso la expresión en la cara es mucho más parecido a un caballo de. "122 El tapir también puede ser domesticado con bastante facilidad si son capturados cuando young.123 tapires jóvenes que han perdido a sus madres son domesticados fácilmente y puede ser alimentado desde un recipiente. Les gusta ser acariciados y con frecuencia que los niños viajen en su backs.124 Cuando los españoles llegaron a Yucatán, los mayas llamado caballos y burros Europea tzimin, que significa "tapir", ya que, según un observador temprano ", dicen se asemejan a ellos en gran medida. "125 Después de la propagación de los caballos, el tapir se sigue llamando tzimin-Kaax, que literalmente significa" caballo de bosque. "126 Algunos observadores han considerado que el tapir se asemeja más exactamente un culo. De hecho, entre muchos nativos americanos de hoy, el tapir se llama anteburro, lo que significa "una vez que un culo." 127 En Brasil algunos agricultores en realidad han utilizado el tapir para tirar de arados, lo que sugiere potencial como proyecto animal.128 Así tapires podrían ciertamente ha utilizado de manera similar a los caballos.[123]

Brant Gardner cita Sorenson

Brant Gardner cita Sorenson en 2005 (en tapires, venados y otras opciones):

¿Cuál, entonces, es la afirmación escandalosa para los caballos, tapires y venados? De Sorenson:

Los verdaderos caballos (Equus sp.) Estuvieron presentes en el hemisferio occidental hace mucho tiempo, pero se ha asumido que no sobrevivieron a la época en que los pueblos asentados habitaban el Nuevo Mundo. Recientemente hice un resumen de la evidencia que sugiere que el problema no está resuelto. Huesos reales de caballos se han encontrado en una serie de sitios arqueológicos de la península de Yucatán, en un caso con artefactos seis pies debajo de la superficie en circunstancias que descartar su proveniente de caballos españoles. Aún así, otros animales grandes podrían haber funcionado o mirado lo suficiente como un caballo que uno de ellos era lo que se refiere a caballo. Una figura prehispánica modelada en la portada de un quemador de incienso de Poptún, Guatemala, muestra a un hombre sentado en la parte posterior de un ciervo sosteniendo sus orejas o cuernos, y un monumento de piedra que data de alrededor del año 700 representa una mujer a horcajadas sobre el cuello de un ciervo, agarrando sus cuernos. Luego hay otra figura de una persona que monta un animal, éste del centro de México. Posiblemente, entonces, el venado servido como una especie de "caballo" para montar. (Eso fue una práctica en Siberia, hasta hace poco, por lo que la idea no es tan raro como los modernos podrían pensar. Además, en las lenguas quiché de tierras altas de Guatemala tenemos expresiones como Keh, ciervos o caballos, keheh, montar o montar, etc. .) [58][124]

Daniel C. Peterson y Matt Roper citan Sorenson aquí (de hecho, es una defensa explícita de un ataque a las ideas de Sorenson):

Tapir como "caballo". Como profesor Sorenson y otros han señalado reiteradamente, la práctica de nombrar a la flora y la fauna es mucho más complicado de lo que los críticos del Libro de Mormón han estado dispuestos a admitir. Por ejemplo, las personas suelen dar los nombres de los animales familiares para los animales que recién han llegado a su conocimiento. Piense, por ejemplo, de lobos marinos, vacas marinas y caballitos de mar. Cuando los romanos, se enfrenta el ejército de Pirro de Epiro, en 280 aC, encontraron por primera vez el elefante, lo llamaron a Lucca bos o "vaca Lucanian." Nombramiento de los griegos del hipopótamo (la palabra significa "caballo de río" o "caballo de río") es también un buen ejemplo. (Algunos recordarán que el hipopótamo se llama Nilpferd, un "caballo del Nilo", en alemán). Cuando los españoles llegaron por primera vez en América Central, los nativos llamaban a sus caballos y burros tzimin, que significa "tapir". Los árabes etiquetado del pavo como un gallo de Etiopía o romano (dik al-abash o rumi dik), los conquistadores 'uso de los términos león y el tigre para designar el jaguar, y el hecho de que varios grupos amerindios llamados caballos ciervos representan, pero algunos ejemplos más de un fenómeno global muy bien atestiguado. Los nefitas también podría fácilmente han asignado nombres del Viejo Mundo familiares para los animales que descubrieron en el Nuevo.[125]

Peterson y Roper mencionan otras posibilidades

Sin embargo, Peterson y Roper también mencionan otras opciones que se ofrecen como ciervos y auténticos huesos de caballo Equus.

Por cierto, los huesos de caballos también fueron encontrados en asociación con restos culturales en Loltún en el norte de Yucatán. Allí, los arqueólogos identificaron una secuencia de dieciséis capas numeradas desde la superficie hacia abajo y obtener una fecha de radiocarbono de alrededor de 1800 aC a partir de fragmentos de carbón se encuentra entre las capas VIII y VII.66 Significativamente, cuarenta y cuatro fragmentos de restos de caballos fueron encontrados en las capas VII, VI, V y II-sobre todo en asociación con la cerámica. Pero las primeras cerámicas mayas no antes de 900 a 400 BC.67 la fecha región[126]


Pregunta: ¿Qué es el "cambio-préstamo"?

El término "cambio-préstamo" o "extensión semántica" se refiere a un cambio en el significado de una palabra nativa establecida con el fin de ampliar el número de cosas a las que se aplica

Préstamo-cambio se ha producido en la historia. Por ejemplo, cuando los griegos encontraron por primera vez un gran animal desconocido en el Nilo, lo nombraron hipopótamo , que en griego antiguo significa "caballo de río".[127]:10 Cualquiera estaría de acuerdo en que un hipopótamo tiene poco parecido con un caballo, sin embargo, los griegos decidieron extender el uso de la palabra "caballo" para describir a esta nueva criatura.

Del mismo modo, cuando los conquistadores llegaron al Nuevo Mundo, la reintroducción del caballo a América, los nativos tenían problemas de clasificación de estos nuevos animales. El caballo español reintroducido era desconocido para los nativos americanos y por lo que llegó a ser asociado con cualquiera de los ciervos o el tapir. Cuando Cortés y sus caballos llegaron,, los aztecas llamado simplemente los caballos desconocidos "ciervos".[128]:10 Un mensajero Azteca informó a Montezuma:

"Sus ciervos ellos llevan en sus espaldas dondequiera que deseen ir. Estos ciervos, nuestro señor, son tan altos como el techo de una casa."[129]

Algunos de los mayas llamaron a los caballos europeos y burros "tapires" porque parecía tan similar

Algunos de los mayas llamaron a los caballos europeos y burros "tapires", ya que, al menos según un observador, que parecían tan similares.[130]:134

Los españoles asimismo amplió la definición de algunas de sus categorías de animales. Llamaron a la danta nativa un "asno".[131]

Si nos encontramos con dicho préstamo-cambio en las fuentes del Nuevo Mundo verificables cuando los nativos americanos y los españoles encontraron animales desconocidos, ¿por qué algunos críticos piensan que es imposible que los nefitas habrían actuado de forma diferente cuando se encontraron elementos desconocidos o tuvieron que identificar los diferentes elementos con un vocabulario limitado por escrito? Tal vez la palabra egipcia reformada para "caballo" se amplió para incluir a otros animales que estaban en algún caballo-como manera. Los más probables animales se han incluido en la definición ampliada del Libro de Mormón "caballo" son el venado y el tapir.

"Cambio-préstamo" simplemente significa que la idea es plausible

Esto no significa que el préstamo-shifting debe ser la respuesta en este caso. Lo que sí significa, sin embargo, es que la idea es plausible, y lo más que se burlan de él evidencia pocas señales de que han entendido el argumento, o pueden representarlo justamente. Recurren, en cambio, a la falacia lógica de apelación ante el ridículo.

Uno de los elementos que un poco de amor para burlarse es la idea de que el "caballo" mencionado en el Libro de Mormón podría haber sido en realidad otro animal, como un ciervo o el tapir. Es importante recordar que el Libro de Mormón no es un texto antiguo - es un siglo XIX traducción de un texto antiguo. Cuando nosotros, como lectores modernos, leemos textos de culturas antiguas o extranjeras, tenemos que tener una comprensión de lo que el autor antiguo o extranjera intentaba transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normal" para nosotros no son tan "normal" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.

Si aC siglo sexto Egipcios, o las personas que escribieron con una escritura egipcia, había vivido en América y había dejado registros, que fácilmente podría haber incluido los venados, tapires, y tal vez otros animales en su definición más amplia del término "caballo".

El Libro de Mormón nunca menciona los caballos tirando de carros o ser montado

Un par de cosas más a tener en cuenta:

  • El Libro de Mormón no menciona los caballos que tiran de los carros. El Libro de Mormón no menciona caballos están montados. Caballos se mencionan con carros varias veces. Suponiendo que estuvieron presentes con el fin de tirar de los carros deben ser extrapolados.
  • El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento se mencionan caballos montados. El D & C menciona que los caballos pueden ser montados.
  • José sabía mucho sobre caballos aún en el Libro de Mormón, que no se utilizan en cualquier forma que él conocía. Ellos no son mencionados como siendo utilizado para el trabajo, el transporte o la batalla.
  • Joseph probablemente sabía, como todo el mundo lo hizo, que el caballo europea fue introducida por los españoles. ¿Por qué, entonces, se incurrió en un error tan torpe en su falsificación?
  • Los críticos de la Iglesia atribuye falsamente a la posibilidad de que la palabra "caballo" como descripción de un animal similar a Joseph traducir mal el texto. Nadie dijo que José "mal traducido" el ciervo plazo para caballo. La posición exacta es que a principios nefitas pudo haber marcado ciervos "caballos". Esta conjetura se basa en el hecho de que los amerindios llamados caballos "venado" la primera vez que los vieron.


Respuesta a la afirmación: "vacas...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

vacas...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

El consenso actual es que los antiguos americanos no mantienen rebaños de animales de gran tamaño para su uso como alimento. Hay, sin embargo, algunas pruebas de lo contrario.

Sorenson: "Los indios de Miami, por ejemplo, no estaban familiarizados con el búfalo y simplemente les llama 'vacas salvajes'"

John L. Sorenson:

Al igual que con muchos otros animales en el Libro de Mormón, es probable que estos Libro de Mormón términos son el producto de la reasignación de etiquetas familiares a elementos desconocidos ... Los indios de Miami, por ejemplo, no estaban familiarizados con el búfalo y simplemente los llamaban "vacas salvajes. "De la misma manera el" DeSoto explorador llamado búfalo simplemente vaca, vaca. Los indios de Delaware nombradas la vaca después del ciervo, y ovejas Miami tribu marcado, cuando por primera vez los vieron, 'aparece-como-una-vaca "[132]


Miller and Roper: "Los huesos de ganado domesticado ... se han registrado en diferentes cuevas en la Península de Yucatán en México"

Wade E. Miller and Matthew Roper: [133]

Los huesos de ganado domesticado (Bos taurus - ver Figura 2) se ha informado de diferentes cuevas de la península de Yucatán de México.[134] En un caso estos huesos se encontraron con los de un caballo extinto, Equus conversidens. Es especialmente interesante que junto con estos vaca y el caballo se mantiene, artefactos humanos fueron encontrados en asociación con ellos! La indicación es que el ganado domesticado y el caballo coexistieron con los humanos en época precolombina. [135]

Imagen tomada de Miller and Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón.


Pietro Martire d'Anghiera (1912): "los españoles notaron manadas de ciervos similares a nuestros rebaños de ganado"

El consenso actual es que los antiguos americanos no mantienen rebaños de animales de gran tamaño para su uso como alimento. Sin embargo, Pedro Mártir de Anglería señaló lo siguiente en 1912:

En todas estas regiones que visitaron, los españoles notaron manadas de ciervos similares a nuestros rebaños de ganado. Estos ciervos a luz y alimentar a sus crías en las casas de los nativos. Durante el día vagan libremente por el bosque en busca de su alimento, y por la noche regresan a sus niños, que han sido atendidos, dejándose encerrado en los patios e incluso para ser ordeñadas, cuando han amamantado a sus crías. La única leche los nativos saben es que de la hace, de la que hacen queso.[136]


Respuesta a la afirmación: "ovejas...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

ovejas...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

Ovejas de Bighorn son nativa a América del Norte.

Miller and Roper: "hay nativa ovejas a América. El tipo más común es el de las ovejas de montaña, Ovis canadensis"

Wade E. Miller y Matthew Roper: [137]

Las ovejas fueron probablemente entre los animales traídos a América por los jareditas, aunque no fueron explícitamente por su nombre (Éter 6: 4). Lo más probable es que se incluirán en el término "rebaños", y son mencionados por su nombre en el éter (09:18) varias generaciones después. Las ovejas han sido útiles para el hombre durante muchos siglos y fueron probablemente los animales primero casero del hombre [138] junto con el perro). Son útiles tanto por la comida y la ropa. Además de las ovejas del Viejo Mundo, al parecer trajo al Nuevo Mundo por los jareditas, hay nativa ovejas a América. El tipo más común es el de las ovejas de montaña, Ovis canadensis. Su área de distribución geográfica actual se extiende al sur sólo para el norte de México. Sin embargo, su gama pasado era más extensa, como era su hábitat antes de los asentamientos humanos se expandieron. [139] Son un animal que puede ser domesticado o al menos semi-domesticado. Según Geist, "Es difícil imaginar que un animal salvaje domesticado más fácilmente que las ovejas de montaña."[140] Sorenson tomó nota de la aparente recuperación de lana de oveja de un sitio de entierro precolombino cerca de Puebla (al sureste de Ciudad de México). [141] Petroglifos de México y el suroeste de Estados Unidos muestran muchas representaciones prehistóricas de ovejas. Parece cierto que la asociación de las ovejas y el hombre se dio en América antes de este animal fue traído comienzo en 1493 con el segundo viaje de Colón.


Wikipedia: Ovejas de Bighorn "cruzado a América del Norte por el puente terrestre de Bering"

Ovejas de Bighorn son nativas de América del Norte en el momento de los jareditas llegó. Lo siguiente es de Wikipedia:

El borrego cimarrón (Ovis canadensis)[142] es una especie de oveja en América del Norte [143] llamada así por sus grandes cuernos. Estos cuernos pueden pesar hasta 30 libras (14 kg), mientras que las ovejas mismos pesan hasta 300 libras (140 kg). [144] Pruebas genéticas recientes indican tres subespecies distintas de Ovis canadensis, uno de los cuales está en peligro de extinción: O. c. sierrae. Ovejas originalmente cruzó a América del Norte por el puente terrestre de Bering desde Siberia: la población de América del Norte alcanzó su punto máximo en los millones, y el borrego cimarrón entró en la mitología de los nativos americanos. [145]


Respuesta a la afirmación: "cerdos...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

cerdos...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

Wikipedia dice que hubo: "A pecarí (también jabalí o zorrillo cerdo) es un mamífero ungulado de tamaño mediano de los tayasuidos (cerdos del Nuevo Mundo) de la familia en el suborden Suina junto con los cerdos del Viejo Mundo, los suidos Son. encontraron en la zona suroeste de América del Norte y en todo Centro y Sudamérica .... a pesar de que son comunes en América del Sur hoy, pecaríes no llegaron a ese continente hasta hace unos tres millones de años durante la Gran Intercambio Americano, cuando el Istmo de Panamá formada, que conecta América del Norte y América del Sur. En ese momento, muchos animales, incluyendo América del Norte pecaríes, llamas y tapires-introducidos América del Sur, mientras que algunas especies de América del Sur, como los perezosos terrestres, y zarigüeyas, norte emigrado ".[146]

Sorenson: "No es un animal al que llaman chic , maravillosamente activo, del tamaño de un perro pequeño, con un hocico como un lechón. Las mujeres indias a recaudar"

John L. Sorenson:

Un buen ejemplo de la confusión es con el coatí ( Nasua narica ). Landa, el padre que nos favoreció con una descripción detallada de Yucatán, escribió de la bestia, "No es un animal al que llaman chic , maravillosamente activo, del tamaño de un perro pequeño, con un hocico como un lechón . las mujeres indias les plantean, y no dejan nada que no se arraigan más y se vuelven al revés "... Otro nombre, a partir de los aztecas, se pisote (náhuatl pezotli ), lo que significa, básicamente, glotón. Sin embargo, pisote a veces se aplica también para el pecarí o cerdo salvaje. En lo que respecta al pecarí, los términos náhuatl quauhcoyametl y quahpizotl se desarrollaron después de la conquista para distinguir las especies nativas del cerdo castellano introducido, por lo que, por extensión, el coatí a veces se denomina quauhpezotli , árbol-glotón, para distinguirla de la pecarí, el glotón suelo.[147]


Miller and Roper: "dos especies distintas de pecarí vivo en Mesoamérica .... Ellos fueron cazados y comidos ya en tiempos olmecas"

Wade E. Miller and Matthew Roper: [148]

Actualmente dos especies distintas de pecarí viven en Mesoamérica. Estos incluyen el pecarí de collar (Pecari tajacu) y el pecarí de labios blancos (Tayassu pecari), ambos de los cuales se pueden encontrar en las regiones tropicales cerca de las montañas de los Tuxtlas de la península de Yucatán. [149] Los jareditas, ya que los asentamientos presumiblemente establecidos en Mesoamérica, sin duda, habría encontrado con ellos. Ellos fueron cazados y comidos ya en tiempos olmecas. Se han encontrado restos de estos animales asociados con el hombre desde hace varios miles de años. Hay una talla paleo-indio de un sacro camello extinguido en la forma de un pecarí. Una imagen de este hueso se muestra por Evans. [150] El hueso de este camello extinta provino de los depósitos en el centro de México, y muestra la antigua interacción entre este animal extinto y nativos precolombinos. Restos de pecarí Precolombino se han encontrado hallazgos en Loltún en Yucatán [151] y en varias otras cuevas de la región asociada con artefactos humanos. [152] No hay duda de que los pecaríes ("cerdos salvajes") y el hombre comparten esta zona desde tiempos prehistóricos.

Imagen tomada de Miller and Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón.


Respuesta a la afirmación: "cabras...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

cabras...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Cabras modernos fueron traídos al Nuevo Mundo por los españoles en la misma manera que los caballos modernos. Sin embargo, según la Wikipedia, "La cabra montés (Oreamnos americanus), también conocida como la cabra de las Montañas Rocosas, es un mamífero de gran ungulado encuentra sólo en América del Norte." [153]

Miller and Roper: "Evidencia de cabras asociados con el hombre precolombino también viene de cuevas en Yucatán"

Wade E. Miller and Matthew Roper: [154]

Las cabras se mencionan entre los animales una vez tenido por los jareditas (Éter 09:18). Más tarde, después de su llegada a la tierra de la promesa de la familia de Lehi encontró "la cabra y la cabra salvaje" mientras viajaban en el desierto en la tierra del sur (1 Nefi 18:25). Algún tiempo después de la muerte de su padre Jacob, Enós escribió que los nefitas levantaron "rebaños de vacas, y los rebaños de todo tipo de ganado de todo tipo, y cabras y cabras salvajes" (Enós 1:21). Durante Alma y de Amulek milagroso escape de la prisión en Ammoníah, se dice que sus perseguidores aterrorizados haber huido ", incluso como una cabra huye con su joven de dos leones" (Alma 14:29). No hay ninguna indicación en el texto que los leítas trajeron cabras con ellos a la tierra de promisión; Sin embargo, es posible que hayan sido incluidos entre los rebaños y manadas traídas por los jareditas en su viaje sobre el mar (Éter 6: 4). Si es así, es posible que algunos de los que se encuentran más adelante por la gente de Lehi eran descendientes de los que tenía por los jareditas. Habrían sido un animal útil tanto para los Jareditas y Nefitas, tal como lo han sido para el hombre a través de las edades en el Viejo Mundo. Evidencia de cabras asociados con el hombre precolombino también viene de cuevas en Yucatán.[155] No quedó claro si se trataba de un salvaje o un tipo casero de cabra.


Miller and Roper: "En la literatura judía post-bíblica algunos escritores judíos distinguir entre el ganado salvajes y domésticos como cabras"

Wade E. Miller y Matthew Roper: [156]

La mención de la "cabra monteses" puede parecer a primera vista peculiar. Animales bíblicos que se podían comer bajo la Ley de Moisés fueron la "cabra" y la "cabra monteses" (Deuteronomio 14: 4-5). En la literatura judía post-bíblica algunos escritores judíos distinguir entre el ganado salvajes y domésticos como cabras. Ambos fueron considerados limpia y se podía comer, pero sólo la variedad doméstica se pensaba aceptable para el sacrificio. [157] .... La única cabra nativa silvestre en América del Norte es la Cabra de montaña, Oreamnos americanus. Su área de distribución geográfica, sin embargo, en la actualidad sólo se extiende al sur desde el suroeste de Alaska hasta el noroeste de los Estados Unidos. Incluso con un posible rango extendido para este animal durante el Libro de Mormón tiempo, es muy poco probable que se llevó hasta el sur de Mesoamérica. Una estrecha relación, pero extinto, especie es Oreamnos harringtoni. Esta cabra tenía una distribución mucho más al sur, que se extiende en México. Mientras que esta cabra podría haber sobrevivido mucho más allá de la terminal de Pleistoceno junto con otros animales, todavía no existe suficiente evidencia para esto.

Ya se ha indicado que un animal que se hace referencia en el Libro de Mormón en realidad podría ser algo un tanto diferente, pero tenía un aspecto similar. No es un animal que vive ahora en Mesoamérica que se ajusta a esta descripción, el venado Mazama americana , Mazama americana . A diferencia de otros ciervos que no tiene más que un solo macho cabrío como el cuerno - que en realidad es una cornamenta que se derrama y regrown anualmente al igual que otros cérvidos. [158]

Imagen tomada de Miller y Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón.


Respuesta a la afirmación: "elefantes...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

elefantes...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Hay evidencia circunstancial sustancial que los nativos del Nuevo Mundo estaban familiarizados con el elefante, y que necesitan sólo para haber existido en tiempos tempranos jareditas ya que nunca son mencionados por los nefitas.

Pregunta: ¿En qué contexto se elefantes mencionados en el Libro de Mormón?

Los elefantes sólo se mencionan una vez en el Libro de Mormón en relación con los Jareditas. Se señalaron como uno de los animales más útiles. Los jareditas se estima que han llegado en el Nuevo Mundo entre 2600 y 2100 antes de Cristo.

Y también tenían caballos y asnos, y había elefantes y curelomes y cumomes, todos los cuales eran útiles para el hombre, y más particularmente los elefantes y curelomes y cumomes.(Ether 9:19)

No se menciona en el Libro de Mormón de elefantes haber existido en el Nuevo Mundo durante el período nefita.


Wikipedia: Mamuts "eran miembros de la familia Elephantidae"

Los mamuts podrían haber sido fácilmente presente en América del Norte en el momento de los jareditas (la única vez que se mencionan los elefantes en el Libro de Mormón).

Un mamut es cualquier especie del género extinto Mammuthus, proboscideanos comúnmente equipados con largos colmillos curvados y en especies del norte, una cubierta de pelo largo. Vivían de la época del Plioceno (de hace unos 5 millones de años) en el Holoceno a hace unos 4.500 años [1] [2] en África, Europa, Asia y América del Norte. Eran miembros de la familia Elephantidae que contiene, además de los mamuts, los dos géneros de elefantes modernos y sus ancestros. [159]


Johnson: "Probablemente es seguro decir que American Proboscidea haber sido extinguida por un mínimo de 3.000 años"

El elefante sólo se menciona en el Libro de Éter. Si los elefantes habían muerto de hace al menos 3.000 años, todavía habrían estado dentro del rango de la era jaredita. Ludwell Johnson escribió en 1952:

Descubrimientos de las asociaciones de los restos humanos y los mamíferos proboscidios [Elefantina, incluyendo, elefantes, mamuts, mastodontes y] no son en absoluto infrecuentes. A partir de 1950, MacCowan aparece nada menos que veintisiete "incluyendo, como lo señaló Hugo Gross, un" esqueleto de mastodonte parcialmente quemado y numerosos fragmentos de cerámica en Alangasí, Ecuador ... Ya no puede haber ninguna duda de que el hombre y el elefante coexistieron en América .... Probablemente es seguro decir que American Proboscidea haber sido extinguida por un mínimo de 3.000 años ".[160]


Miller and Roper: "Este fue el tiempo suficiente para que (los mamuts) para la época de los Jareditas"

Los elefantes sólo se mencionan en el libro de Éter. Wade E. Miller y Matthew Roper nota que los mamuts sobrevivieron hasta la época de los jareditas: [161]

Junto con una serie de grandes mamíferos que se cree que se han extinguido hace unos 10.000 años, ahora se sabe que los mamuts sobrevivieron durante unos pocos miles de años más. Esto fue lo suficientemente largo para traerlos a la hora de la Jaredites. Una fecha para un mamut en el norte de América del Norte fue citado en 3700 años antes del presente.[162] Un mamut de Alaska fue fechado en hace 5.720 años. [163] En los estados contiguos de Estados Unidos Mead y Meltzer proporcionado una edad de 4.885 años durante fechadas espécimen de mamut. [164] A medida que se realizan más de mamut (elefante) hallazgos, las fechas aún más jóvenes, sin duda surgirán. En general, cuando las poblaciones de especies animales "disminuyen, sobreviven más tiempo en refugios del sur. Las poblaciones pequeñas también podrían haber sobrevivido en Mesoamérica bien más allá de la clausura del Pleistoceno. El hecho de que las fechas conocidas de mamuts en Mesoamérica son numerosas hasta el final de esta época ayuda a apoyar este punto de vista. Cabe señalar que el mamut no tenían van hacia el sur hasta América del Sur.


Miller and Roper: "La evidencia de la supervivencia del elefante se puede encontrar en los mitos y tradiciones nativas americanas"

Informar Wade E. Miller y Mateo Roper que "las pruebas para la supervivencia del elefante se puede encontrar en los mitos y tradiciones nativas americanas":[165]

Golfo de México: "bestias gigantes con narices largas que podrían pisotear las personas y arrancar de raíz los árboles"

Los pueblos indígenas a lo largo de la costa norte del Golfo de México tienen tradiciones de bestias gigantes con narices largas que podrían pisotear las personas y arrancar árboles.[166]

El (región de Nueva Inglaterra) Abenaki: "una especie de brazo que crece fuera de su hombro"

Tradición Abenaki habla de una gran "alce" que podrían fácilmente caminar a través de más de ocho pies de nieve, cuya piel se decía que era difícil y tenía "una especie de brazo que crece fuera de su hombro, que hace uso de lo que hacemos nuestro ".[167]

El (región de Québec) naskapi: "orejas grandes y una nariz larga con la que golpear a la gente"

La gente naskapi hablan de un gran monstruo que una vez les pisoteó y dejó profundas huellas en la nieve tenía orejas grandes y una nariz larga con la que golpear a la gente.[167]

El Penobscot (región de Maine): "enormes animales con dientes largos que bebieron agua durante medio día a la vez"

El héroe de la cultura Penobscot búho de la nieve se dice que ha ido a un largo viaje hacia un valle lejos en busca de su esposa desaparecida. Cuando llegó al valle que vio lo que parecía ser colinas sin vegetación se mueve lentamente sobre. Tras una inspección más cercana se encontró con que éstas eran las espaldas de los enormes animales con dientes largos que bebieron agua durante medio día a la vez y cuando se establece no pudo volver a levantarse. Buho de la nieve fue capaz de atrapar a los grandes animales, haciéndolos caer sobre estacas afiladas donde luego fue capaz de disparar y matar.[167]

Grupos de nativos americanos de Canadá hasta el Golfo de México

Tradiciones similares se han documentado para grupos de nativos americanos de Canadá hasta el Golfo de México persuadir a algunos estudiosos que están basadas en una memoria principal de los encuentros históricos reales con las especies de elefantes como que pueden haber sobrevivido en la región hace tan tarde como 3000 años. [168]

México: "ahusa larga brazos y podría romper árboles como si fueran la lechuga"

Tradiciones precolombinas de México hablan de gigantes-ogro como monstruosos que una vez habitaron la región y fueron asesinados posteriormente tras la llegada de los antepasados aztecas. Estos cuentos atribuyen algunas características humanas a estas gigantes legendarios, mientras que otros parecen menos. Los gigantes se dice que tiene mucho afilados brazos y podría rasgar a los árboles como si fueran lechuga.[169]

México: "un vago recuerdo de troncos prensiles, algo así como el 'brazo extra" del Elk gigante en Abenaki y Iroquois mito "

Estas leyendas dicen, señala Adrienna alcalde, "... que los gigantes destruidos por los antepasados derribaron árboles y comían hierba, comportamiento parecido al elefante." Y ella sugiere que estas historias pueden reflejar "un vago recuerdo de troncos prensiles, algo así como el` brazo extra "del Elk gigante en Abenaki y Iroquois mito." Si bien esto no se puede probar, ella piensa que es posible que "... mamut especies (y otros grandes animales y aves del Pleistoceno) localizadas pueden haber sobrevivido a fechas posteriores en el Valle de México y el suroeste de Estados Unidos. "... y también que" algunos aspectos de los legendarios gigantes-ogros pueden tener su origen en los recuerdos ancestrales de mamuts colombinos y pueden haber sido confirmados más tarde por los descubrimientos de fósiles. " [170]


Respuesta a la afirmación: "carros...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

carros...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Carros de ruedas tirados por animales de tiro no existían durante este período.

Pregunta: ¿En qué contexto se mencionan carros en el Libro de Mormón?

El Libro de Mormón menciona "carros", que uno asume ser un vehículo de ruedas. También se afirma que no hay animales de tiro existían en el Nuevo Mundo para tirar esos carros. Hay que recordar que los carros no juegan un papel importante en el Libro de Mormón. Se mencionan en los siguientes contextos:

Las citas de las escrituras del Viejo Mundo

Enseñanzas apocalípticas en el estilo del Viejo Mundo

  • 3 Nefi 21:14 - Jesús habla de "caballos y carros" en un discurso simbólico y apocalíptico

Utilizado conjuntamente con los caballos

  • Alma 18:9 - Amón alimenta los caballos del rey lamanita, que se asocian con sus "carros".
  • Alma 20:6 - Rey lamanita utiliza caballos y carros para la visita al reino vecino
  • 3 Nefi 3:22 - Nefitas "había llevado a sus caballos y sus carros" a un área fortificada central para la protección contra los ladrones

(Cabe señalar que no se nos dice si estos carros sirven un propósito en montar a caballo, o si eran para el transporte de mercancías, o si tenían una función ceremonial. Uno asume algún tipo de funcionalidad o la importancia ritual en la guerra, ya que traído carros para el asedio.)

Brilla por su ausencia es cualquier papel de los carros en los muchos viajes registrados en el Libro de Mormón. Tampoco caballos o carros desempeñan ningún papel en las muchas guerras nefitas; Esto está en marcado contraste con el relato bíblico, en la que los carros de Egipto, Babilonia, y los filisteos se teme super-armas en las llanuras de Israel.


Gardner: "un enfoque correcto para una batalla Mesoamericano requiere los tres elementos: el rey, litera, y bestia de batalla "

Experto Mesoamericano Brant Gardner, que cree que el Libro de Mormón se encuentra en Mesoamérica:

Independientemente de la razón de la presencia de "caballo" y "carro" en el texto, todavía tenemos que lidiar con la cuestión de lo que el texto original podría haber significado el animal y el medio de transporte que José traduce como "caballo" y "carro" para ser. A partir de ahora, todo es especulación—pero la especulación en consonancia con el mundo mesoamericano.

La redacción describiendo caballos y carros se al menos sugerente que el rey sería transportado en relación con el caballo y el carro: "ellos deben preparar sus caballos y carros, y le realizará sucesivamente." "Realizar él" no significa necesariamente que Lamoni se llevó a cabo en el caballo / carro. De hecho, el versículo 9 menciona caballos y carros, pero sólo el rey está "conducida". Es posible que se trata de varios objetos rituales, más que un medio de transporte. El versículo 12, sin embargo, no sugieren que los medios de transporte están disponibles para el rey y sus siervos; pero si sería muy raro que los funcionarios viajen en una cultura donde camina todos. Montar conferiría sobre ellos la misma condición social como el rey & mdash; de no ser pensado a menos carros eran tan comunes que estaban en uso universal. Y nada en el texto sugiere que eran.

Si se trata de un medio de transporte, existe la posibilidad de Mesoamérica. Un rey puede ser transportado en una litera, pero las camadas se llevaron a los hombres, no tirado por animales. Sin embargo, una conexión interesante entre la litera y un animal se produce en lo que se ha denominado una camada batalla. Freidel, Schele y Parker nota:

Dintel 2 del Templo 1 muestra Hasaw-Ka'an-K'awil llevaba el tocado del globo de la guerra de Tláloc-Venus adoptado en la época de la conquista Waxaktun, y la celebración de las jabalinas y escudo agrupados, las metáforas originales para la guerra importada de Teothuacan. Se sienta en la majestad de la litera que lo llevó a la batalla, mientras que por encima de él armatostes Waxkluha = un-Ubah-Kan, la gran serpiente Guerra....

Dibujos Graffiti rayados en las paredes de los palacios de Tikal, que representa el ilusionismo de los seres sobrenaturales desde el Otro Mundo, demuestran que estas escenas fueron más que los acontecimientos imaginarios visto sólo por los reyes. Varios de estos elaborados doodles muestran las grandes camadas del rey con sus seres protector se cierne sobre él mientras está participando en el ritual. Estas imágenes no son la propaganda de los gobernantes, creado en un esfuerzo por persuadir a la gente de la realidad de los acontecimientos sobrenaturales que estaban presenciando. Son las imágenes mal dibujadas de testigos, tal vez los miembros menores de las familias señoriales, que rayen las maravillas que veían en los momentos de ritual en las paredes de los lugares donde vivieron sus vidas.

Por lo tanto, el arte maya representa el montar a caballo del rey en una litera. En la batalla, la captura de la camada era equivalente a la captura de los dioses de ese rey. Sin embargo, las camadas de graffiti, al menos, abren la posibilidad de que se trataba de camadas simplemente formales y no limitado al contexto de la batalla. Estos camadas fueron acompañados por una "bestia batalla", o un animal alter ego, encarnado en las insignias del rey y de la litera. Por lo tanto, un enfoque correcto para una batalla Mesoamericano requiere los tres elementos: el rey, la litera, y bestia batalla.

Si José Smith, al traducir, se encontró con una idea poco familiar pero que parecía describir un medio de transporte real asociado a un animal, ¿no habría parecido lógico a él para describirlo como un caballos y carros para el rey? Veo el transporte subyacente plausibles como un elaborado litera real, acompañado en tiempos de paz por el animal espiritual asociado con el rey. Este animal era una especie de alter-ego del rey, y fue llamado el camino [se pronuncia como la letra "Y"]....[171]

Caso de Gardner puede reforzarse mediante la mención de carros de ser llevado a la largo asedio en 3 Nefi & mdash; lo que sugiere un posible nuevo uso ritual asociado con la guerra.


Respuesta a la afirmación: "el trigo...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

el trigo...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

El trigo tal como la conocemos hoy en día no se sabe que han estado presentes durante la época del Libro de Mormón. Sin embargo, el amaranto era. Según Wikipedia, "Algunas especies de amaranto se cultivan como hortalizas de hoja, cereales y plantas ornamentales".

Wikipedia: Amaranto y los aztecas

El amaranto tiene un perfil nutricional similar al grano (los aztecas llegado hasta el 80% de las calorías de la que antes de la conquista española), y es aún hoy en día se denomina un "pseudograin", ya que puede ser molido en harina como el trigo o de otras semillas granos, que biológicamente son pastos.[172] Incluso hoy en día, Amaranto se utiliza para reemplazar la harina de trigo en pacientes con intolerancia al gluten (por ejemplo, enfermedad celíaca) o para aumentar el contenido nutricional de la harina de trigo integral estándar.


El grano "Amaranto" en México

John L. Sorenson: [173]

Amaranto, considerado un grano Viejo Mundo, se cultivó y se utiliza en México en el momento llegaron los españoles. El botánico Jonathan Sauer pensó su origen para ser estadounidense, pero señaló también que fue ampliamente distribuido en el Viejo Mundo en la época precolombina. Sus usos en los dos hemisferios eran sorprendentemente similares también (se asomó y se come como "bolas de palomitas de maíz" en días especiales de fiesta); las similitudes han sugerido algunos estudiosos que la semilla de amaranto se realizó a través del océano en la antigüedad.[174]


Respuesta a la afirmación: "la seda...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

la seda...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Materiales clasificados como "seda" existían en el Nuevo Mundo durante este período.

Armitage: "Se sugiere por de Ávila Blomberg que la seda salvaje se utilizó en Oaxaca en la época precolombina"

La teoría de que "seda salvaje" fue utilizado antiguamente en Oaxaca, cerca del Istmo de Tehuantepec en Mesoamérica ", se ha debatido mucho."

Seda salvaje fue producido por el paidii Gloveria, una polilla, y los socialis eucheira, una mariposa, que se encuentra en la zona de Oaxaca (de Ávila Blomberg, 1997). Se sugiere por de Ávila Blomberg que la seda salvaje se utilizó en Oaxaca en la época precolombina, una teoría que ha sido muy debatido. Sin embargo, en un documento de 1777, una excavación de un sitio de entierro precolombino es descrito como conteniendo seda salvaje.[175]

Oaxaca.jpg


Sorenson: Lino y seda textiles en la antigua América

John L. Sorenson:[176]

Lino y seda son tejidos mencionados en el Libro de Mormón (Alma 4: 6). Ni la tela como ahora los conocemos fue encontrado en Mesoamérica, en la venida de los españoles. El problema podría no ser más que lingüística. El temible Bernal Díaz, quien sirve con Cortés en la oleada inicial de la conquista, describió prendas mexicanas nativas hechas de "henequén que es como la ropa." [177] La fibra de la planta de maguey, de la cual fue fabricado henequén, se parece mucho a la fibra de lino utilizado para hacer ropa Europea. Varios tipos de "seda", también fueron reportados por los conquistadores. Un tipo era de hilo hilado del cabello fino en los vientres de los conejos. Padre Motolinía también informó de la presencia de un gusano de seda salvaje, aunque él pensaba que los indios no hacen uso de los capullos. Sin embargo, otros informes indican que la seda salvaje fue hilado y tejido en ciertas áreas de Mesoamérica. Otro tipo salió de la vaina de la ceiba. [178] Nunca podemos descubrir restos reales de estos tejidos, pero al menos el uso de las palabras en el Libro de Mormón ahora parece ofrecer ningún problema.


Respuesta a la afirmación: "el acero...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

el acero...no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Acero se ha encontrado en el Viejo Mundo en el periodo de tiempo apropiado.

Pregunta: ¿Qué se sabe sobre el uso del acero en la antigua América?

El acero del Libro de Mormón probablemente no es de acero moderno. Acero, tal como la entendemos hoy en día, tuvo que ser producido utilizando un proceso muy engorroso y era extremadamente caro, hasta el desarrollo de encharcamiento hacia el final del siglo 18. Incluso en los tiempos antiguos, sin embargo, herreros experimentados podrían producir acero por calentamiento y martilleo de hierro fundido o, antes aún, el hierro no-fundido desde un Bloomery a perder el exceso de carbono para conseguir algo como acero elástico. Los primeros forjadores siquiera sabían que por temple de acero caliente en agua, aceite o una solución de sal de la superficie podría ser endurecida.

Cualquier producción Mesoamericano probable dependía de la primera método, que requiere temperaturas más bajas y menos sofisticación. "Espada de acero" de Labán no es anacrónica; Herreros de Oriente Medio estaban haciendo de acero por el siglo X antes de Cristo[179]


Madden et al.: "por el principio del siglo X aC herreros fueron acerar intencionadamente hierro"

Robert Maddin, James D. Muhly y Tamara S. Wheeler:

Parece evidente que a principios del siglo X antes de Cristo herreros fueron acerar intencionadamente hierro. [180]


Roper: "Por ejemplo, un cuchillo de hierro se encontró en una tumba filisteo siglo XI mostró evidencia de carburación deliberada"

Matthew Roper:

Los arqueólogos, por ejemplo, han descubierto pruebas de la tecnología sofisticada de hierro de la isla de Chipre. Un ejemplo interesante fue un cuchillo de hierro curvado encontrado en una tumba del siglo XI. Metalúrgicos Erik Tholander analizó el arma y se encontró que estaba hecho de "acero saciar endurecidos." Otros ejemplos son conocidos de Siro-Palestina. Por ejemplo, un cuchillo de hierro se encontró en una tumba del siglo XI filisteo mostró pruebas de carburación deliberada. Otra es la captación de hierro se encontró en las ruinas de una fortaleza en el monte Adir en el norte de Galilea y puede datar ya en el siglo I aC decimotercero "El fabricante de la selección tuvo conocimiento de toda la gama de habilidades de hierro de trabajo asociados a la producción de saciar acero endurecido" (James D. Muhly, "Cómo la tecnología Hierro cambió el mundo antiguo y se entregó a los filisteos una ventaja militar" bíblico Archaeology Review 8/6 [noviembre-diciembre 1982]: 50). Según Amihai Mazar este implemento fue "hecha de acero real producida por cementación, temple y revenido." (Amihai Mazar, Archaeology of the Land of the Bible 10,000-586 B.C.E. New York: Doubleday, 1990, 361).[181]


Roper: "los arqueólogos han descubierto una espada de hierro carburado cerca de Jericó"

Matthew Roper:

Más importante, tal vez, en relación con la espada de Labán, los arqueólogos han descubierto una espada de hierro carburado cerca de Jericó. La espada que tenía un mango de bronce, era un metro de largo y las fechas para el tiempo del rey Josías, quien habría sido contemporáneo de Lehi. Este hallazgo ha sido descrito como "espectacular", ya que es al parecer "la única espada completa de su tamaño y el tipo de este período descubierto hasta ahora en Israel."(Hershall Shanks, “Antiquities director confronts problems and controversies,” Biblical Archaeology Review 12/4 [July-August 1986]: 33, 35).

Hoy en día la espada se muestra en el Museo de Israel de Jerusalén. Para una foto de la espada ver la versión PDF del artículo aquí.

El letrero en la pantalla se lee:

Esta espada rara y excepcionalmente larga, que fue descubierto en el piso de un edificio al lado del esqueleto de un hombre, las fechas para el final del período del Primer Templo. La espada es 1,05 m. de largo (!) y tiene una cuchilla de doble filo, con una cresta central prominente corriendo a lo largo de toda su longitud.

La empuñadura estaba incrustado originalmente con un material que no ha sobrevivido, lo más probable madera. Sólo los clavos que una vez asegurados los embutidos hasta la empuñadura aún se pueden ver. Vaina de la espada también era de madera, y todo lo que queda de él es su punta de bronce. Debido a la longitud y el peso de la espada, que probablemente era necesario llevar a cabo con las dos manos. La espada está hecha de hierro endurecido en acero, lo que demuestra sustancial metalúrgica know-how. Con los años, se ha convertido agrietado, debido a la corrosión.

Tales descubrimientos dan un mayor sentido de la historicidad de fallecimiento comentario de Nefi en el Libro de Mormón.[182]


Sorenson: "Por el año 1400 aC, herreros en Armenia habían descubierto cómo carburar el hierro por calentamiento prolongado en contacto con el carbono"

John L. Sorenson: [183]

El acero es "hierro que se ha combinado con los átomos de carbono a través de un tratamiento controlado de calefacción y refrigeración." [184] Sin embargo, "los antiguos poseían en el (meteórica) de níquel-hierro natural de aleación de un tipo de acero que no fue fabricado por el hombre antes de 1890." [185] (Se ha estimado que 50.000 toneladas de material meteorítico cae sobre la tierra cada día, aunque sólo una fracción de eso es recuperable.) [186] Por el año 1400 aC, herreros en Armenia habían descubierto cómo carburar el hierro por calentamiento prolongado en contacto con el carbono (derivado del carbón en sus fraguas). Esta martensita producida, que forma una capa delgada de acero en el exterior del objeto (comúnmente una espada) siendo fabricado. [187] Hierro joyería / de acero, armas y herramientas (incluyendo acero templado) fueron sin duda hizo ya en 1300 antes de Cristo (y tal vez antes), sancionada por las excavaciones en la actual Chipre, Grecia, Turquía, Siria, Egipto, Irán, Israel, y Jordania. [188] "Smiths fueron carburación [es decir, la fabricación de acero] intencionadamente a una escala bastante grande por lo menos el año 1000 aC en la zona del Mediterráneo Oriental." [189]


Hamblin: "no hay referencias a los nefitas de acero después de 400 aC"

William Hamblin: [190]

Acero se menciona sólo cinco veces en el Libro de Mormón, una vez en el Libro de Éter (7,9), y cuatro veces en los registros nefitas (1 Ne 4.9, 1 Ne 16,18, 2 Ne 5,15 y Jar 1.8). De ellos, dos se refieren a las armas del Cercano Oriente de principios del siglo VI aC 1 Ne 4.9 señala que la hoja de la espada de Labán era "de acero más preciado." Arco del Cercano Oriente de Nefi fue "hecho de acero fino" (1 Ne 16,18). Las siguientes dos referencias son al acero entre las listas de metal genéricos. El primero es el tiempo de Nefi, alrededor de 580 BC:

"trabajar con toda clase de madera, y de hierro, y de cobre, y de bronce, y de acero, y de oro, y de plata y de minerales preciosos" (2 Ne 5:15)

El segundo es de Jarom 1.8, alrededor de 400 B.C .:

"Y nos multiplicamos en sumo grado, y nos extendimos sobre la superficie de la tierra, y llegamos a ser sumamente ricos en oro, y en plata y en cosas preciosas, y en finas obras de madera, en edificios, y en mecanismos, y también en hierro y cobre, y en bronce y acero, elaborando todo género de herramientas de varias clases para cultivar la tierra, y armas de guerra, sí, la flecha puntiaguda, y la aljaba, y el dardo, y la jabalina y todo preparativo para la guerra."

Tenga en cuenta que estos dos textos son lo que se llama un "topos literario", es decir una descripción literaria estilizada que repite las mismas ideas, eventos o elementos en una forma estandarizada en el mismo orden y la forma.

Nefi: “madera, y de hierro, y de cobre, y de bronce, y de acero” Jarom: “madera, …hierro y cobre, y en bronce y acero” El uso de topoi literaria es un recurso literario antiguo bastante común que se encuentra ampliamente en el Libro de Mormón (y, de paso, una evidencia de la antigüedad del texto). Los estudiosos suelen ser escépticos sobre la realidad detrás de un topos literario; a menudo no está claro si se trata de un mero recurso literario o pretende describir circunstancias únicas específicas.

Tenga en cuenta, también, que a pesar de Jarom menciona una serie de "armas de guerra", esta lista en particular deja fuera espadas. Más bien, se incluye "la flecha, y el carcaj, y el dardo, y la jabalina." Si espadas de hierro / acero fueron ampliamente utilizados por Libro de Mormón ejércitos, ¿por qué son los grandes ausentes de esta lista de las armas, la única arma de la lista que menciona específicamente el acero?

Significativamente, no hay referencias a nefita acero después del 400 aC.


Respuesta a la afirmación: "el hierro no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

el hierro no existían en la América precolombina durante tiempos del Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Sí, hierro existía en la América precolombina.

Sorenson: "El uso del hierro fue documentado en las declaraciones de los primeros españoles, que han contado los aztecas utilizando palos de hierro-tachonado"

John L. Sorenson:[191]

El uso del hierro fue documentado en las declaraciones de los primeros españoles, que han contado los aztecas utilizando palos de hierro-tachonado. [192] Una serie de artefactos que se han conservado son indiscutiblemente de hierro; su considerable sofisticación, en algunos casos, al menos sugiere interés en este metal [193]....Pocos de estos especímenes han sido analizados químicamente para determinar si el hierro utilizado fue de meteoros o a partir de mineral fundido. La posibilidad de que funde el hierro o bien haya sido o todavía se pueden encontrar se ve reforzada por un hallazgo en Teotihuacan. Una vasija de cerámica que data de alrededor del año 300, y al parecer se utiliza para la fundición, contenía una masa "de aspecto metálico". Analizado químicamente, resultó contener cobre y hierro. [194]


Sorenson: "Terrones de hematita, magnetita, ilmenita y se pusieron en Valle de Oaxaca"

John L. Sorenson:

Sin siquiera considerar el hierro fundido, nos encontramos con que los pueblos de Mesoamérica explotaron minerales de hierro desde los primeros tiempos. Terrones de hematita, magnetita, ilmenita y se pusieron en Valle de Oaxaca sitios de algunas de las treinta y seis exposiciones de mineral ubicados cerca o en el valle. Estos se llevaron a una sección taller dentro del sitio de San José Mogote ya en 1200 aC Allí fueron elaborados en espejos por pegar los fragmentos en la espalda espejo preparado y pulido de la superficie altamente. Estos objetos, claramente de alto valor, se negociaron a distancias considerables.[195]


Respuesta a la afirmación: "No hay absolutamente ninguna evidencia arqueológica para apoyar directamente el Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

No hay absolutamente ninguna evidencia arqueológica para apoyar directamente el Libro de Mormón o los nefitas/lamanitas que se contaban por millones.

Fuente del autor: Wikipedia artículo "Arqueología y el Libro de Mormón"

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

Esta es una declaración muy popular hecha por ex-mormones. La realidad es que hay un montón de elementos de prueba.
∗       ∗       ∗
Tenga en cuenta que la palabra "directamente". Arqueología muy a menudo no "directamente" reclamaciones de apoyo. A menudo se tiene que sacar conclusiones de los datos. Ya sabes, las rocas en los cimientos de los edificios no hablan por sí mismos por lo general, y hay relativamente pocas inscripciones. Quiero decir, incluso la propia Jerusalén: que hemos conocido de la tradición, donde se se encuentra, pero no fue hasta hace relativamente poco tiempo de que se encontró una inscripción en realidad identificar esa ciudad como Jerusalén. Por lo tanto, hay límites a la arqueología. Pero de nuevo menciono John Sorenson, la escritura de John Clark, Brant Gardner, Mark Wright. Si el autor de la carta se ha ocupado de ellos no hay ninguna señal de ello. No veo ninguna evidencia de que él les está comprometida.

—Daniel C. Peterson, "Algunas Reflexiones Sobre La Carta a un Director del SEI," 2014 Conferencia FairMormon
∗       ∗       ∗

Pregunta: ¿Cómo se compara la arqueología en el Viejo Mundo con los primeros capítulos del Libro de Mormón?

Hay descubierto recientemente correlaciones entre los primeros capítulos del Libro de Mormón y el registro arqueológico del Viejo Mundo

Dadas las ventajas inherentes (continuidad cultural, topónimos, las condiciones ambientales que favorecen la preservación de los artefactos, el tiempo y los recursos invertidos en el trabajo de campo arqueológico y lingüístico, etc.) de los estudios del Viejo Mundo en comparación con los estudios del Nuevo Mundo, es interesante observar algunos recientemente descubierto correlaciones entre los primeros capítulos del Libro de Mormón y el registro arqueológico de la viejo mundo , de manera que habría sido desconocido en el momento en que el libro fue traducido. En otras palabras, es imposible que José Smith pudo haber conocido ninguno de los datos arqueológicos del Viejo Mundo que han salido a la luz desde su muerte — estos hallazgos no contradicen el Libro de Mormón y, en muchos casos, son consistentes con sus historias.

Consideremos, por ejemplo, un altar descubierto recientemente en Yemen que es consistente con una historia relacionada en el Libro de Mormón. Este altar, descubierto por los no-LDS arqueólogos, tiene el nombre tribal de NHM tallado en ello. El altar se encuentra en la misma zona en la que el Libro de Mormón describe los leítas parando en Nahom para enterrar a Ismael, y data del mismo período de tiempo.[196] Hay que recordar que aquí el idioma hebreo de la época de Nefi no tiene vocales escritas, y por lo tanto NHM podría muy probablemente "NaHoM."[197] El nombre NHM no sólo aparecen de la nada tampoco, sino que no existe la ubicación de un antiguo NHM sólo dentro del tiempo específico del viaje de Lehi, sino también dentro de una zona plausible, a través del cual los estudiosos SUD creen que los lehitas viajaron en Arabia antes embarcarse en su viaje al Nuevo Mundo.


Pregunta: ¿Por qué "Nahom" constituye evidencia arqueológica para el Libro de Mormón?

Escrito hebreo no emplea las vocales, por lo tanto, el Libro de Mormón "Nahom" es NHM en hebreo

El Libro de Mormón nombre "Nahom" se convierte en NHM cuando se escribe en hebreo. Se trata de una correlación significativa en el nombre y la ubicación.

Tres inscripciones altar han descubierto que contiene el nombre de "NHM" como un nombre tribal y que data de la séptima a los siglos VI aC

Tres inscripciones altar han descubierto que contiene el nombre de "NHM" como un nombre tribal y que data de la séptima a los siglos VI aC. Esto es aproximadamente el período de tiempo en que la familia de Lehi viajaba aunque la misma zona.

S. Kent Brown: [198]

En un caso, sin embargo, Nefi hace preservar un nombre local, el de Nahom, el lugar de enterramiento de Ismael, su padre-en-ley. Nefi escribe en el pasivo, "el lugar que se llamaba Nahom", lo que indica claramente que la población local ya habían llamado el lugar. Que esta zona estaba en el sur de Arabia ha sido certificado por publicaciones recientes de revistas que han destacados tres altares de piedra caliza con inscripciones descubiertas por un equipo arqueológico alemán en el templo en ruinas de Bar'an en Marib, Yemen.[199] Aquí una persona encuentra el nombre tribal de NHM observó en los tres altares, los cuales fueron donados por una cierta "Bicathar, hijo de Sawad, hijo de Nawcân, el Nihmite." (En las lenguas semíticas, uno trata con consonantes en lugar de las vocales, en este caso NHM).

Estos descubrimientos demuestran la firmeza posible mediante arqueológica de la existencia del nombre tribal NHM en esa parte de Arabia en los siglos VII y VI antes de Cristo, las fechas generales asignados a la talla de los altares por las excavadoras.[200] En opinión de un comentarista reciente, el descubrimiento de los altares equivale a "la primera evidencia arqueológica real de la historicidad del Libro de Mormón."[201]

Nhm altar 1.jpg

Estos altares se encuentran en la zona donde la ruta de las especias hace un giro hacia el este para cruzar el desierto de Arabia

La ruta de las especias proceder al sur de Jerusalén y luego gira hacia el este en el lugar donde se encontraron las inscripciones NHM. Grupo de Lehi procedió hacia el sur y luego hizo un cambio "hacia el este" en la dirección después de dejar el "lugar llamado Nahom."

1 Nephi 17:1:

Y sucedió que emprendimos otra vez nuestro viaje por el desierto, y nos dirigimos casi hacia el este de allí en adelante.

S. Kent Brown:

El caso de Nahom o NHM, en esta zona se hace aún más apretada por estudio reciente. Se ha convertido claramente de nota- de Nefi "hicimos viajamos casi hacia el este" de Nahom (1 Nefi 17: 1), es decir que él y su partido no sólo se había quedado en el área tribal de NHM, enterrando Ismael allí, pero también estaban siguiendo o cubrían el sendero incienso, un camino de negociación que por entonces ofrecía una infraestructura de pozos y forraje para los viajeros y sus animales. De la región general de la tribu NHM, todos los caminos se volvieron hacia el este. Cómo es eso? Al otro lado del desierto Ramlat Sabcatayn, al este de esta región tribal y al este de Marib, yacía la ciudad de Shabwah, ahora en ruinas. Por ley árabe antigua, fue a esta ciudad que todo el incienso cosechados en las tierras altas del sur de Arabia se realizó para inventariar, pesaje, y gravar. Además, los comerciantes hicieron regalos de incienso a los templos de Shabwah.[202] Después de este proceso, los comerciantes cargan el incienso y otros bienes en camellos y se los envían hacia las zonas del Mediterráneo y Mesopotamia, viajando en un principio hacia el oeste y luego, después de llegar a los bordes de la región de la tribu NHM, girando hacia el norte (estas instrucciones son exactamente opuesta de las que Nefi y su partido siguieron). Incluso los atajos de enormes proporciones a través del desierto Ramlat Sabcatayn, que dejaron los viajeros sin agua durante 150 millas, corrieron general de este a oeste. Lo que es importante para nuestros propósitos es el hecho de que el giro "hacia el este" de la narrativa de Nefi no aparece en ninguna fuente antigua conocida, incluyendo a Plinio la descripción famosa de Elder de las tierras de cultivo de incienso de Arabia. En una palabra, nadie sabía de este giro hacia el este en la pista de incienso, excepto las personas que habían viajado o que vivían en ese territorio. Este tipo de detalle en el Libro de Mormón narrativa, en combinación con la referencia a Nahom, es información que no estaba disponible en los días de José Smith y por lo tanto se encuentra evidencia convincente de la antigüedad del texto.[203]

Hiltonarabia1-captioned.jpg

El nombre NHM se asocia con un sitio de entierro y duelo

Nefi indicó que su grupo había llegado a un "lugar llamado Nahom", indicando que el sitio ya fue nombrado. Ismael fue enterrado allí, y sus hijas lo lloró allí.

1 Nephi 16:34-35:

Y aconteció que murió Ismael, y fue enterrado en el lugar llamado Nahom. Y sucedió que las hijas de Ismael se lamentaron sobremanera a causa de la muerte de su padre...

Respuestas críticas a NHM

Los críticos de la Iglesia intento de despedir esta correlación como simplemente "la buena disposición de los estudiosos SUD de buscar otro en su desesperación para encontrar un ápice de la validación por sus creencias erróneas".[204] Sin embargo, dada la alta correlación de los datos, parece que los críticos son los que tienen dificultades para explicar los datos.


Pregunta: ¿José Smith tiene acceso a materiales relacionados con Nahom en Allegheny College?

Al menos dos sitios web críticos han afirmado que José pudo haber materiales relacionados con Nahom en Allegheny College visitada, ya que, según ellos, era sólo "50 millas de [la ciudad de] Harmony"

Varios sitios web que son críticos de la Iglesia han presentado el siguiente argumento:[205]

Esta [FairMormon] Enlace menciona los libros de Niebuhr y d'Anville de. También dice que ni estaban en Dartmouth cuando José era un niño, ni estaban disponibles en Manchester, Nueva York en la biblioteca de préstamo.

Ahora, para el resto de la historia. Allegheny College en Meadville Pennsylvania está a unos 50 millas de la Armonía. Su biblioteca comenzó a través de donaciones de particulares. En 1824, Thomas Jefferson escribió que esperaba que su Universidad de Virginia algún día podría poseer la riqueza de la biblioteca de Allegheny.

En la colección del Allegheny eran los dos libros que dicen los apologistas no estaban disponibles a José Smith. He aquí un catálogo de 1823:

El libro de D'Anville en la geografía antigua está en la página 18
Niebuhr is on page 44

Ambos libros había cincuenta millas de distancia de donde se está haciendo la traducción.

La ciudad de "Harmony", ubicado a 50 millas de Allegheny College es no el mismo que el municipio Harmony donde vivía José Smith

En realidad, la ciudad de "Harmony", ubicado a 50 millas de Allegheny College es no el mismo que el municipio Harmony donde vivía José Smith. De hecho, si uno simplemente tipos "Harmony, Pensilvania" en Google Maps, sí indica que un pueblo llamado "Armonía" se encuentra aproximadamente a 50 millas de Allegheny College en Meadville. Sin embargo, los críticos se equivocaron. El municipio de Armonía en el que vivió José se encuentra 320 millas de Allegheny College. Esto se confirma fácilmente escribiendo "Harmony Township, Susquehanna, PA" en Google Maps.

Allegheny College, a 320 millas de distancia, estaba demasiado lejos del municipio de Harmony para Joseph haber visto el nombre de "Nahom" en uno de los mapas ubicados allí

FAIRMormon ha reconocido que dos libros estaban disponibles en Allegheny College en Meadville Pennsylvania contiene mapas que mostraban la ubicación de Nahom (alternativamente escrito Nihm o Nehem). Llegamos a la conclusión de que a pesar de que estos libros estaban presentes, que no se encuentran lo suficientemente cerca de Harmony Township para Joseph les han utilizado. Los críticos, sin embargo, parecen haber utilizado una búsqueda defectuosa Google para afirmar que estos libros se encuentran lo suficientemente cerca de donde vivía José Smith para que los han utilizado. Por ejemplo, el sitio crítico MormonThink intentó refutar el argumento de FAIRMormon en su página de "Libro de Mormón problemas".

MormonThink declaró en junio de 2014: "Ahora, para el resto de la historia de Allegheny College en Meadville Pennsylvania está a unos 50 millas de la armonía ... En la colección del Allegheny eran los dos libros que los apologistas afirman no estaban disponibles a José Smith..." Sin embargo, después Neal Rappleye y Stephen Smoot señalaron en el documento "Libro de Mormón minimalistas y las Inscripciones NHM: Una respuesta a Dan Vogel" que los críticos habían seleccionado la ciudad mal de la Armonía para su mapa de búsqueda Google, MormonThink retirado la demanda y ya no aparece a partir de octubre de 2014. La afirmación todavía aparece en al menos otro sitio web crítico.[206]

  • Harmony Township, condado de Forest, Pennsylvania se encuentra a 50 millas de Allegheny College, sin embargo, este no es el municipio de Armonía en el que José Smith vivió.
  • La segunda posibilidad es Harmony Township, condado de Beaver, Pennsylvania, que se encuentra 86 millas de Allegheny College. Pero este no es el lugar en el que José Smith vivió tampoco.
  • Por último, tenemos Harmony Township, condado de Susquehanna, Pennsylvania. Aquí es donde José Smith vivió y tradujo el Libro de Mormón. El municipio de Armonía en el que vivió José se encuentra 320 millas de Allegheny College. Esto se confirma fácilmente escribiendo "Harmony Township, Susquehanna, PA" en Google Maps.

Por lo tanto, FairMormon mantiene su afirmación de que Allegheny College, en 320 millas de distancia, estaba demasiado lejos de Township Armonía para Joseph haber visto el nombre de "Nahom" en uno de los mapas ubicados allí.

Distance from harmony township susquehanna PA to Allegheny College Meadville PA.png


Pregunta: ¿Cómo la arqueología en el Nuevo Mundo encaja con el Libro de Mormón?

Hay un creciente cuerpo de evidencia de Nuevo Mundo arqueología que apoya el Libro de Mormón

También vale la pena señalar que hay un creciente cuerpo de evidencia de Nuevo Mundo arqueología que apoya el Libro de Mormón. Dr. John Clark, de la Fundación Arqueológica del Nuevo Mundo ha compilado una lista de sesenta artículos mencionados en el Libro de Mormón. La lista incluye artículos como "espadas", "cebada", "cemento", "tronos", y la alfabetización. En 1842, sólo ocho (o 13,3%) de esos sesenta artículos fueron confirmados por la evidencia arqueológica. Así, en la segunda mitad del siglo XIX, la arqueología proporciona poco apoyo a las afirmaciones hechas por el Libro de Mormón. De hecho, el Libro de Mormón texto iba en contra de los dos expertos y las ideas populares acerca de la antigua América en la década de 1800.

A medida que los esfuerzos de la arqueología han arrojado luz sobre el antiguo Nuevo Mundo, nos encontramos en el año 2005 que el cuarenta y cinco de esos sesenta artículos (75%) han sido confirmados. Treinta y cinco de los artículos (58%) han sido confirmados definitivamente por la evidencia arqueológica y diez puntos (17%) han recibido posible y mdash; tentativa, aún no está totalmente verificada y mdash; confirmación. Por lo tanto, como están las cosas en este momento, la evidencia arqueológica nuevo mundo actual tiende a verificar las afirmaciones hechas por el Libro de Mormón.[207]

Situación de Libro de Mormón pruebas en 1842. Este cuadro incluye tanto las pruebas, tanto del Viejo Mundo y el Nuevo Mundo.
Situación de Libro de Mormón pruebas en 2005. Este cuadro incluye tanto las pruebas, tanto del Viejo Mundo y el Nuevo Mundo.


Pregunta: ¿Qué encontramos en la arqueología mesoamericana con respecto a colocar nombres, como nombres de ciudades?

En Mesoamérica, los topónimos menudo desaparecieron de una era a la siguiente

¿Qué encontramos en la arqueología mesoamericana con respecto a los topónimos [topónimos = nombres de lugares, tales como nombres de ciudades]? En primer lugar, a diferencia de las tierras bíblicas donde muchos topónimos sobrevivieron debido a la continuidad de la cultura, no hay ninguna razón para suponer que las lenguas mayas y lenguajes nefitas estaban relacionados. En segundo lugar, nos encontramos con que los topónimos menudo desaparecieron de una época a otra. Muchas de las ciudades mesoamericanas hoy tienen nombres españoles, como San Lorenzo, La Venta y El Mirador. El "colapso de las civilizaciones indígenas ante los conquistadores crea una discontinuidad histórica agudo. Tenemos los nombres de casi ninguno de los mayas clásicos y ciudades olmecas de hace dos milenios, y por eso se les conoce hoy bajo títulos españoles ".[208] Los arqueólogos simplemente no saben lo que muchos de los nombres originales de estas ciudades mayas eran. Si los arqueólogos no saben los nombres de algunas ciudades que han descubierto, ¿cómo se puede esperar para proporcionar nombres en inglés de las ciudades, como los nombres proporcionados en el Libro de Mormón?[209]

Además, los estudiosos no están seguros en cuanto a la pronunciación de las ciudades mesoamericanas para las que sí tienen nombres. Esto se debe a las ciudades-inscripciones son a menudo iconográfico, y no todos los estudiosos coinciden en que este tipo de iconos representan nombres de ciudades. Estos iconos no sólo son raras (como se señaló anteriormente), sino que son simbólicos en lugar de fonética. En otras palabras, cuando los arqueólogos encuentran una inscripción iconográfica que designa un lugar como el Cerro del Jaguar, la pronunciación de esta inscripción dependería de la lengua del hablante y mdash; ya sea un zapoteca, mixteca una, o una nefita.[210] La única manera de identificar un sitio antiguo es por medio de una inscripción que da un nombre fonéticamente inteligible. Salvo nuevos descubrimientos, puede que nunca sepamos cómo se pronuncian los nombres de las ciudades mesoamericanas en el Libro de Mormón.

Si el epigráfico [por ejemplo, inscripciones en piedras o monumentos] datos del Viejo Mundo eran tan delgado como los datos epigráficos del Nuevo Mundo, los estudiosos se verían seriamente limitados en su entendimiento de los israelitas o el cristianismo primitivo. Es probable sería imposible, utilizando estrictamente no epigráficos [es decir, no basados en escritos no lingüística,] evidencias arqueológicas, para distinguir entre los cananeos y los israelitas cuando coexistieron en el (pre-587 aC) Tierra Santa pre-babilónica .[211] Encontramos que los mismos problemas serían evidentes en el estudio del cristianismo primitivo si eruditos se enfrentan a la falta de datos epigráficos. Por ejemplo, si las persecuciones de Diocleciano del cristianismo habían tenido éxito, si Constantino nunca había convertido, y si el cristianismo había desaparecido alrededor de 300 dC, sería muy difícil, si no imposible reconstruir la historia del cristianismo usando nada más que artefactos arqueológicos e inscripciones romanas imperiales .[212]

"Es muy posible", señala Hamblin, "para que una religión, especialmente una religión anicónica [una religión que no utiliza escrito, imágenes simbólicas], simplemente desaparezca del registro arqueológico. A pesar de que había varios millones de cristianos en el Imperio Romano a finales del siglo III, es muy difícil [descubrir] casi nada de la sustancia sobre ellos desde la arqueología a solas ".[213]

Una de las pocas ciudades antiguas de Mesoamérica para el cual el nombre precolombino es conocido tiene el nombre "Lamanai"

¿Sabías que una de las pocas ciudades antiguas de Mesoamérica para el cual el nombre precolombino es conocido se llama "Lamanai"? Significa "cocodrilo sumergido". Según Wikipedia, "El nombre del sitio es precolombina, grabada por los primeros misioneros españoles, y documentado más de un milenio antes en las inscripciones mayas como Lam'an'ain." Lea acerca de esto en Wikipedia: Lamanai. No estamos diciendo que este es un libro de la ciudad de Mormón, pero el nombre te hace pensar.

Wikipedia entry on the ancient city of Lamanai located on the Yucatan peninsula. The city of Lamani, unlike other Mesoamerican archaeological sites, retains its original name.


Pregunta: ¿Cómo la arqueología del Libro de Mormón se compara con la arqueología de la Biblia?

Hay una falta de inscripciones legibles Nuevo Mundo desde tiempos nefitas

Críticos religiosos frecuentemente les gusta comparar la falta de apoyo arqueológica para el Libro de Mormón con lo que están seguros es de apoyo arqueológico voluminosa de la Biblia. Hay una diferencia drástica, sin embargo, entre los dos mundos (viejos y nuevos) en lo que respecta a los datos epigráficos, datos iconográficos, la continuidad de la cultura, y topónimos.

Ya hemos señalado la escasez de inscripciones legibles Nuevo Mundo desde tiempos nefitas. Desde las tierras bíblicas, sin embargo, sabemos de miles de inscripciones contemporáneas que han sobrevivido a los tiempos modernos. Hemos señalado que muy pocos topónimos (nombres de lugar) se pueden leer en los que sobreviven algunos fragmentos epigráficos de la nefita-era del Nuevo Mundo. Por el contrario, nos encontramos por las tierras de la Biblia no sólo decenas de registros epigráficos que identifican antiguas ciudades mediterráneas, pero también a veces encontramos una "continuidad de la cultura" que conserva los nombres de ciudades. En otras palabras, muchas ciudades modernas de Oriente Próximo se conocen con el mismo nombre que se les conocía en la antigüedad (esto no es el caso de la antigua América). Conocer la ubicación exacta de una ciudad ayuda a los arqueólogos bíblicos localizar otras ciudades, simplemente mediante el cálculo de las distancias.[214]

Aun reconociendo las ventajas arqueológicas para determinar la ubicación y la realidad histórica de las tierras bíblicas, nos encontramos con que sólo un poco más de la mitad de todos los nombres de los lugares mencionados en la Biblia se han localizado e identificado positivamente.[215] La mayoría de estas identificaciones se basan en la preservación del topónimo. Para lugares bíblicos sin topónimo conservado, sólo alrededor del 7% al 8% de ellos se han identificado a un grado de certeza y de otro 7% a 8% de ellos han sido identificados con algún grado de certeza conjetural.[216] La identificación de estos lugares sin nombres de lugares no se podría haber hecho si no fuera por la identificación de los lugares con topónimos conservados. Si pocos o ningún bíblicos topónimos habían sobrevivido en una ininterrumpida "cadena de lenguaje" continua de la época de la Biblia a la nuestra, la identificación de los lugares bíblicos sería ampliamente especulativa.

A pesar de la identificación de algunos sitios bíblicos, no se han identificado muchos lugares de la Biblia importantes. La ubicación de Mt. Sinaí, por ejemplo, se desconoce, y hay más de veinte candidatos posibles. Algunos estudiosos rechazan la afirmación de que la ciudad de Jericó existía en el momento de Josué. La ruta exacta adoptada por los israelitas en su éxodo es desconocida, y algunos eruditos discuten la afirmación bíblica de que alguna vez hubo una conquista israelita de Canaán.[217]


Pregunta: ¿Qué registros existen de las antiguas Américas antes del año 400?

De los aproximadamente media docena de conocidos sistemas de lenguaje escrito en el Nuevo Mundo sólo la lengua maya se puede leer completo

Entendiendo que es necesaria para la construcción de contexto arqueológico un registro escrito (epigráfica o iconográfico), ¿qué encontramos cuando examinamos los registros de la América antigua antes del año 400?

De la docena de conocidos sistemas de aproximadamente medio del lenguaje escrito en el Nuevo Mundo (todos los cuales están ubicados en Mesoamérica), sólo la lengua maya se puede leer plenamente con confianza. Los estudiosos puedan entender un poco de estructura básica de algunas de las otras lenguas, pero no pueden entender completamente lo que los antiguos decían. En otras palabras, hay un problema con descifrar el registro epigráfico. Según los expertos, "la pronunciación de los nombres reales de los primeros reyes mayas y otros nombres-glifos de otros sistemas de escritura no se conoce con certeza."[218]

Para el período de tiempo en el que los nefitas vivieron, los eruditos son conscientes de que sólo un número muy limitado de inscripciones de todo el nuevo mundo que se pueden leer con algún grado de certeza. Incluso con estos fragmentos, sin embargo, los eruditos son todavía inciertos de estas inscripciones hasta qué los antiguos pronuncian los nombres propios y los nombres de lugares (topónimos). Cuatro de estas inscripciones legibles simplemente dan fechas o nombre de &mdash de un rey; un contexto cultural muy limitada. Otros cinco inscripciones contienen información histórica y nombres propios — la mención de las ciudades de Tikal y Uaxactún (para la que la pronunciación antigua siguen siendo inciertas) y cinco reyes de estas dos ciudades (que conocemos por los símbolos iconográficos y cuya pronunciación antigua permanece incierta).[219]

Con dicha información epigráfica escasa, ¿cómo podríamos reconocer — incluso si descubrimos arqueológicamente — que habíamos encontrado la ubicación de las ciudades que conocemos como Abundancia y Zarahemla, o si los líderes religiosos eran en realidad llamaron Nefi o Moroni? Los críticos les gusta afirmar que no hay evidencia arqueológica para el Libro de Mormón, pero la verdad es que no hay datos arqueológicos escasos para decirnos nada acerca de los nombres de los antiguos habitantes o lugares &mdash del Nuevo Mundo, y los nombres son los únicos medios por los que podríamos identificar arqueológicamente si había nefitas en la antigua América.


Pregunta: ¿Qué evidencia arqueológica podría considerarse la prueba irrefutable mínima necesaria para convencer a un mundo no creyente de la autenticidad de la escritura nefita?

Para los críticos, cada vez que algo se encuentra que se correlaciona con el Libro de Mormón, que se considera un "golpe de suerte" y desestimó

Una pregunta razonable para aquellos que sugiere que no hay evidencia arqueológica para el Libro de Mormón sería "¿Qué evidencia arqueológica podría considerarse la prueba irrefutable mínima necesaria para convencer a un mundo no creyente de la autenticidad de la escritura nefita?"

Algunas personas podrían sugerir que la búsqueda de la existencia de caballos o carros constituiría una prueba para el Libro de Mormón. Esta es dudosa. Encontrar tales artículos no haría más que demostrar que tales cosas existían en el antiguo Nuevo Mundo, y mientras tales descubrimientos pueden ser compatibles con el Libro de Mormón, que apenas ascienden a "prueba".

A modo de ejemplo, el Libro de Mormón menciona la cebada que, hasta hace poco, se pensaba que no existen en la América antigua. Los críticos consideran la cebada para ser una de las cosas que "José Smith ya ha equivocado." Sin embargo, precolombino cebada Nuevo Mundo ha sido verificada, y sin personas que acuden a unirse a la Iglesia a causa de este descubrimiento. Para los críticos, la búsqueda de este tipo de artículos son demasiado a menudo visto como "conjeturas afortunadas" por parte de José Smith. El Libro de Mormón menciona ciudades, el comercio, la guerra, torres, y el uso de armas, todo lo cual existía en la América antigua-sin embargo, su existencia no tiene críticos convencidos de que el Libro de Mormón es un texto antiguo auténtico.


Pregunta: ¿Cómo podría un arqueólogo distinguir olla de un cristiano de la de un no cristiano?

La evidencia física no proporciona mucha información a menos que se coloca dentro de un contexto

Al examinar la evidencia antiguos arqueólogos trabajan con un registro muy fragmentaria. En general, encuentran evidencia física, pero tal evidencia en sí misma no proporciona mucha información a menos que se coloca dentro de un contexto de un marco por el cual se puede entender. Por ejemplo, si un arqueólogo encuentra una olla (o, más probablemente, un fragmento de una olla), proporciona poca evidencia relativa a la civilización que crea o utiliza el bote. Pistas contextuales — como otros artefactos descubiertos cerca de la olla y mdash; puede dar algunas pistas sobre el marco temporal en el que se utilizó por última vez el bote, pero ciertamente no proporciona pruebas concluyentes en cuanto a lo que la civilización, o los individuos de esa civilización, fueron como en su comportamiento.

Los críticos, por ejemplo, a veces se burlan de la idea de que eran nefitas, durante gran parte de su historia escrita, "cristianos." En vista de los críticos, no debería haber restos arqueológicos que indican una presencia cristiana en el antiguo Nuevo Mundo. ¿Cómo, exactamente, sería un arqueólogo distinguir olla de un cristiano de la de un no cristiano? ¿Cómo sería una olla cristiana parece? También hay que tener en cuenta que, según el Libro de Mormón, el Nuevo Mundo "cristianos" eran una minoría perseguida que se acabó con más de quince cientos de años atrás. ¿Cuánta evidencia arqueológica podríamos realmente esperar haber sobrevivido a los siglos intermedios?

Para el arqueólogo, las pistas contextuales más fuertes provienen de la escritura o las marcas que a veces se encuentra en la evidencia física. Estos son de dos tipos generales: epigráfico e iconográfico. Evidencia epigráfica consiste en un registro escrito, como este texto que está leyendo, mientras que la evidencia iconográfica consiste en imágenes o iconos. Por ejemplo, la palabra "cruz" es epigráfica, pero un dibujo de una cruz es iconográfico. Evidencia epigráfica, siempre que se puede traducir, proporciona un registro de lo que la gente pensaba o lo hicieron. Evidencia iconográfica es mucho más simbólica y su interpretación depende del contexto en el que se utiliza la imagen.

La única manera de arqueólogos pueden determinar los nombres es a través de los registros escritos

Como señaló el Dr. William Hamblin, "la única manera de arqueólogos pueden determinar los nombres de reinos políticos, personas, la etnografía y la religión de un pueblo antiguo es a través de registros escritos."

"Iconografía puede ser útil, pero debe entenderse en un contexto cultural particular que sólo se puede entender plenamente a través de registros escritos. (Por lo tanto, la existencia de esvásticas, por ejemplo, , en las mezquitas medievales tardías en Asia Central o en los templos budistas tibetanos en el Tíbet no demuestran que los musulmanes y budistas son nazis, ni, para el caso, que los nazis son budistas. Más bien, esvásticas medievales demuestran que diferentes significados simbólicos se aplicaron a la misma símbolo de principios del siglo XX Alemania, musulmana Asia Central y en el Tíbet.) "[220]

Muchos pueblos de la antigüedad, sin embargo, escribió en materiales perecederos que se han deteriorado a través de los siglos. Egipto, por ejemplo, escribió sobre los materiales que han sobrevivido a través del tiempo, mientras que el reino de Judá en general, no lo hizo.

"A partir de los datos arqueológicos solos", señala Hamblin, "sabríamos casi nada acerca de la religión y el reino de la antigua Judá. De hecho, con base en datos arqueológicos solo nos asumimos los Judios eran politeístas exactamente igual que sus vecinos. El judaísmo, como religión única , sería simplemente desaparecer sin la supervivencia de la Biblia y otros textos escritos judíos ".

"... Metodológicamente hablando, no demuestran que no existe un cierto reino ausencia de registros escritos descubiertos arqueológicamente? O para decirlo de otra manera, no la existencia de un antiguo reino depende de los arqueólogos del siglo si XXI han descubierto registros de ese reino por escrito? ¿O es que existe el reino independientemente de si es o no es parte del horizonte conocimiento de principios del XXI arqueólogos del siglo? o, para indicar el principio más general, hace falta de pruebas pruebas igual de ausencia? "[221]


Respuesta a la afirmación: "Esta es una de las razones por las que los apologistas no oficiales están saliendo con el Modelo de Geografía Limitada"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

Esta es una de las razones por las que los apologistas no oficiales están saliendo con el Modelo de Geografía Limitada (o sea que sucedió en América Central o del Sur), y que el verdadero cerro Cumora no está en Palmyra, Nueva York, pero está en otra parte y, posiblemente, en algún lugar al sur en vez. Esto está en contradicción directa con lo que José Smith y otros profetas han enseñado.

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

El modelo de la geografía limitada del Libro de Mormón ha existido desde 1926. notas Matt Roper, "No se sabe hasta qué punto estos estudios influyeron en las interpretaciones de los Santos de los Últimos Días; sus primeras versiones de un libro totalmente limitado de la geografía Mormón comenzó a aparecer en los años de 1920 a 1926. En un artículo para el Improvement Era, Janne Sjodahl esbozó las características clave de estas interpretaciones, sin crítica o condena. Además de su propia visión hemisférica modificada, que colocó la estrecha lengua de tierra en el Istmo de Tehuantepec, Sjodahl revisó los enfoques de George Reynolds y Joel Ricks, 111 que en general siguió los de Orson Pratt ". [222]
∗       ∗       ∗
Este [afirmación de que la Geografía Limited es un invento reciente de los apologistas] simplemente no es verdad. La Geografía modelo Limited ha sido creado debido a que el Libro de Mormón lo exige. Usted puede armar todas las distancias de viaje y los tiempos de viaje en el Libro de Mormón y es muy claro que no van muy lejos en cualquier dirección. No estamos hablando de la Patagonia hasta las islas Aleutianas. Simplemente no es posible. Y así, el texto obliga a esto. Este tipo de cosas ha sido en las obras durante mucho tiempo, antes de que hubiera cualquier conversación sobre el ADN, antes del descubrimiento del modelo de doble hélice del ADN. ADN no era un problema cuando este se estaba creando. Esto no es controvertido. Esto se puede demostrar fácilmente que el modelo mesoamericano limitada ha sido en las obras durante décadas. Simplemente no se publicó hasta el 1980, pero que existía y se distribuye en una especie de forma subterránea resumida por un largo tiempo antes de su publicación en realidad.

—Daniel C. Peterson, "Algunas Reflexiones Sobre La Carta a un Director del SEI," 2014 Conferencia FairMormon
∗       ∗       ∗

Pregunta: ¿Qué es la Teoría Geografía Limitada y modelo?

La Geografía modelo Limited se basa en una precisa lectura del Libro de Mormón y el texto limita la geografía para varios cientos de millas

La Geografía Teoría Limited (o LGT ) es una interpretación no tradicional del texto, pero que ha ganado amplia aceptación entre el Libro de estudiosos y lectores mormones en los últimos 60 años.[223] Se basa en una lectura precisa del texto, lo que indica que las tierras habitadas por los leítas podrían ser recorridos a pie en sólo unas pocas semanas, por lo que el área no más grande que la actual California.

Ventajas de este modelo:

  • un modelo limitado parece coincidir con la información textual sobre distancia con una precisión mucho mayor
  • un modelo limitado ofrece un ajuste más realista para una sociedad antigua, que habría tenido grandes dificultades que viajan o se comunican a través de las vastas distancias requeridas por la Teoría Geografía Hemisférica
  • un modelo limitado potencialmente restringe Libro de Mormón pueblos a una zona que coincide con las regiones (por ejemplo, como Mesoamérica) se sabe que han tenido alta cultura, la creación de la ciudad, el lenguaje escrito, etc.

Las desventajas incluyen:

  • muchos miembros de la Iglesia no están familiarizados con la base de este modelo, al no haber prestado atención a las cuestiones de distancia y tiempos de viaje, ya que han sido más centrado en los detalles espirituales del Libro de Mormón en lugar de sus detalles mundanos.
  • la mayoría de los primeros miembros y líderes de la Iglesia tienen, cuando hicieron la geografía explícita en absoluto, tienden a adoptar un modelo hemisférico
  • ser un modelo "nuevo", algunos afirman que los defensores de la LGT están "cambiando la historia de la Iglesia sobre el Libro de Mormón, a pesar de que la Iglesia ha quedado claro que no tenía ningún oficial o reveló geografía del Libro de Mormón.
  • colocando el modelo se convierte exactamente más difícil, ya que una geografía más pequeño puede "encajar" más de un lugar potencial.
  • los críticos de la teoría sostienen que utiliza gimnasia mental para explicar la mención de un "muy gran distancia" en el texto. Tradicionalmente, se creía que había una muy grande la distancia entre el núcleo del dominio nefita y el Cerro Cumorah en el área donde los nefitas y jareditas fueron destruidos.


Pregunta: ¿La Iglesia jamás promovido un modelo Limited Geografía para el Libro de Mormón?

Los materiales de la Iglesia producido muestran una geografía limitada para el Libro de Mormón en los años 1970 y 1980

Tres imágenes de la tira de película Iglesia-producido "Antiguo América Habla." Esta tira de película fue utilizada por los misioneros en las finales de 1970 y principios de los 80. Se mostró claramente una geografía limitada para tierras del Libro de Mormón con el "cuello estrecho" ser el istmo de Panamá.

¿La Iglesia jamás promovido un modelo Limited Geografía para el Libro de Mormón? La respuesta a esa pregunta es sí. La tira de película Iglesia "Ancient America Speaks" fue muy usado por los misioneros en la década de 1970. Incluía un mapa que indicaba que nefita y lamanita tierras eran distintos y separados por el istmo de Panamá.

En septiembre y octubre de 1984, la revista oficial de la Iglesia de la 'impresa una serie' alférez de dos partes que esbozó el modelo de la geografía limitada para el Libro de Mormón. Los artículos fueron llamados "Excavando en el Libro de Mormón: nuestro cambiante Entendimiento de la antigua América y sus Escrituras" y fueron escritos por miembro de la Iglesia antropólogo John L. Sorenson. Sorenson señala:

Muchos santos de los últimos días no han tenido acceso a las fuentes que se comunican lo reciente investigación ha cambiado nuestra comprensión del Libro de Mormón como un documento antiguo. Muchos también son conscientes de algunos de los nuevos descubrimientos en vez sorprendentes que apoyan el Libro de Mormón que han sido provocados por los métodos avanzados de la ciencia. El propósito de este artículo y el que seguir es esbozar algunos ejemplos vívidos de los cambios en la forma en que algunos eruditos Santos de los Últimos Días ver el Libro de Mormón a la luz de las nuevas teorías y descubrimientos sobre el pasado. Estos artículos no están destinados a ser una expresión de las enseñanzas oficiales de la Iglesia, pero sobre la base de mi propia investigación y estudio, he pensado esta nueva información que vale la pena considerar.[224]


Pregunta: ¿Por qué tienen líderes de la Iglesia les enseña una geografía hemisférica para el Libro de Mormón en lugar de una limitada?

Interpretaciones "tradicionales" del Libro de Mormón asumen una geografía hemisférica

Latter-day Saint anthropologist John L. Sorenson specifically notes that there is a difference between the "traditional" interpretation of the Book of Mormon versus what it actually says,

Un problema que algunos escritores y conferenciantes Santos de los Últimos días han tenido es confuso el texto real del Libro de Mormón con la interpretación tradicional de la misma. Por ejemplo, una declaración común escuchado es que el Libro de Mormón es "la historia de los indios americanos." Esta declaración contiene una serie de supuestos que no examinados-la Escritura es una historia en la cuenta de un sentido común sistemática, cronológica del principales eventos en el pasado de una nación o territorio; que "los" indios americanos son una población unitaria; y que los aproximadamente cien páginas de texto que contiene material histórico y cultural de la escritura podría concebiblemente contar toda la historia de un hemisferio. Cuando se hacen suposiciones no examinadas como estos, los críticos responden en especie, no criticar el propio texto antiguo, pero los supuestos que han hecho al respecto. [224]

Sorenson señala que los críticos hacen las mismas suposiciones acerca de las interpretaciones tradicionales como los Santos de los Últimos Días,

Entre las críticas del Libro de Mormón por los arqueólogos, las dos sentencias de mayor circulación (libro el fallecido Robert Wauchope y el artículo de Michael Coe hace casi una década) sufren limitaciones similares. Estos dos eminentes estudiosos basan sus reacciones ante el Libro de Mormón en el mismo supuesto lamentable que la cuenta Libro de Mormón es acerca de los eventos que involucran los indios americanos lo largo de todo el Nuevo Mundo. Sus conclusiones fueron tan viciado como los llegado a algunos Santos de los Últimos Días. [224]


Pregunta: ¿José Smith enseñó un hemisférica, en lugar de un modelo limitado, la geografía del Libro de Mormón?

No parece que el ángel Moroni identifica la ubicación de los lugares mencionados en el Libro de Mormón

¿Qué hizo José Smith creen y enseñan sobre geografía del Libro de Mormón? ¿Cómo se relaciona a la ubicación donde fueron enterrados los platos? Mateo Roper aborda esta cuestión:

El profeta José Smith sabía que las planchas de las que se tradujo el Libro de Mormón se habían obtenido de la colina cerca de su casa. Aparte de esto, sin embargo, no parece que el ángel Moroni identificó ubicaciones actuales de los lugares mencionados en el libro. Es de destacar, pero poco sorprendente, que el Libro de Mormón no identifica la colina en la que fue enterrado. En cambio, la colina en la que fueron enterrados todos los platos nefitas otro que los del Libro de Mormón se identifica (Mormón 6: 6) .26 Tampoco está claro cuánto, en su caso, la geografía Moroni reveló al profeta -cuya vocación era la de traductor, no geógrafo. En ausencia de la revelación en el Libro de Mormón geografía, hay que esperar a los santos a expresar sus propias ideas. La revelación es una cosa, mientras que la especulación es otra muy distinta. José Smith dijo muy poco sobre la geografía del Libro de Mormón. Lo poco que ha dicho sugiere que él pudo haber compartido la opinión sostenida por sus asociados, que el Libro de Mormón narrativa describe los acontecimientos que ocurren en Norte, Centro y Sudamérica. [225]

SUD arqueólogo John Clark "señala los peligros de aceptar acríticamente las opiniones de José Smith como autoridad en el tema del libro de la geografía Mormón." [226]

La zona de peligro es donde se cree que la opinión de aclarar ambigüedades en el texto, de los cuales hay muchos. El hecho de que un mínimo de varias declaraciones se atribuyen a José Smith que colocan a las ciudades en diferentes países sugiere que continuó a interesarse en toda [Página 80] su vida en la ubicación del Libro de Mormón tierras y, en consecuencia, que seguía siendo una cuestión abierta para él. Si sabía dónde estaban, ¿por qué seguir adivinando? ¿No deberíamos ser igualmente de mente abierta hoy? ¿Nos vamos con declaraciones tempranas del Profeta o sus declaraciones posteriores? [227]

José ocasionalmente expresó ideas relacionadas con la que se produjo el Libro de Mormón, que iban desde el área alrededor de Nueva York a las tierras de América Central

José ocasionalmente expresó ideas relacionadas con la que se produjo el Libro de Mormón, que iban desde el área alrededor de Nueva York a las tierras de América Central. Jamás enseñó explícitamente una geografía específica, aunque él parece haber celebrado una vista hemisférica, al igual que a muchos miembros de hoy hacer. José era tanto un observador de la restauración como era su reproductor principio. Cuando se recibieron revelaciones, tuvo que utilizar sus facultades físicas para interpretar y entenderlos como el resto de nosotros. Y a pesar de que tenía un "asiento de primera fila" para muchos de los acontecimientos fundacionales, a menudo era tan asombrado y sorprendido por las revelaciones que recibió al igual que aquellos que los recibieron de él, y él tenía que entender esas cosas que se evidenciaron pero no que explícitamente por la revelación de la misma manera que todos hacemos. Esto incluye, por supuesto, la configuración geográfica para el Libro de Mormón. Una geografía limitada no de ninguna manera contradice las revelaciones de José Smith.


Roper: "Los críticos del Libro de Mormón han afirmado que la geografía limitada es sólo una tarde, intento desesperado por defender el Libro de Mormón"

Matthew Roper:

Recientemente, algunos críticos del Libro de Mormón han afirmado que la geografía limitada es sólo una tarde, intento desesperado por defender el Libro de Mormón. Es, afirman, al contrario ". Al libro de texto de Mormón, la historia temprana de Mormón, [y] edictos divinos de José Smith" 2 Para colocar las afirmaciones de estos críticos en perspectiva, es necesario abordar varias preguntas: ¿Qué fue la geografía hemisférica basada en? Pero reconozco que esta visión temprana era popular, se basó en la revelación? ¿Hay alguna interpretación autorizada del Libro de Mormón geografía? Es la geografía localizado algún tipo de estratagema del polemista o existen razones fundadas para este punto de vista? [228] Plantilla:Read more


Pregunta: ¿Fue el modelo Limited Geografía creado en respuesta a las reclamaciones de ADN?

La Geografía modelo Limited se introdujo en 1927, muchos años antes de que las reclamaciones de ADN

Fue el modelo Limited Geografía creado en responder a las reclamaciones de ADN? La respuesta es no. La idea de que el partido de Lehi entró en una población más grande, preexistente Nuevo Mundo se introdujo ya en 1927, mucho antes de que el Libro de Mormón fue desafiada en temas relacionados con el ADN. [229]

Un examen de la Parte 1 y Parte 2 de los artículos 1984 Bandera 'de Sorenson' muestra rápidamente que ni siquiera contienen el término "ADN". Los artículos se centran en temas antropológicos y geográficos que apoyan el modelo Limited Geografía.

He dicho en repetidas ocasiones que las correspondencias en la geografía, la historia, y la escala de los patrones-grandes cultural o micro-escala entre las culturas mesoamericanas y el Libro de Mormón pueblos no "prueban" nada concluyente. Aún así, el hecho de que existen un gran número de tales correspondencias deben registrarse en la mente de las personas amantes de la verdad. Con esto en mente, es engañoso claramente por un erudito uno de los nuestros-dar a entender que no hay "evidencia arqueológica importante" para apoyar el Libro de Mormón historia "de origen indio," o para otro para encontrarlo divertido creo que alguien en serio tratar de comparar el Libro de Mormón con hechos objetivos de importancia histórica. [230]

El mapa Sorenson del Libro de Mormón tierras, ya que apareció en la revista de la iglesia septiembre de 1984 el alférez. Este mapa se puede ver en el sitio web oficial de la Iglesia LDS.org


Respuesta a la afirmación: "El miembro de la Iglesia Thomas Stuart Ferguson fue el fundador de la división de arqueología de la Universidad Brigham Young (Financiamiento Arqueológico del Nuevo Mundo)"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

El miembro de la Iglesia Thomas Stuart Ferguson fue el fundador de la división de arqueología de la Universidad Brigham Young (Financiamiento Arqueológico del Nuevo Mundo). FANM fue financiada por la Iglesia. FANM y Ferguson fueron encarcargados por la Universidad Brigham Young y la Iglesia en los años 1950 y 1960 de encontrar evidencia arqueológica para apoyar el Libro de Mormón. Esto es lo que Ferguson escribió después de 17 años de tratar de buscar pruebas para el Libro de Mormón:

“… no se puede establecer la geografía del Libro de Mormón en ningún lugar -- porque es ficticio y nunca cumplirá con los requisitos de la arqueología pura. Debo decirlo -- lo que está en la tierra nunca se ajustará a lo que está en el libro. "

-- Carta fechada Febrero 2, 1976

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Ferguson no estaba a cargo del programa de arqueología en la Universidad Brigham Young. Ni siquiera era un arqueólogo - él era un abogado para quien la arqueología era un afición.
Falacia Lógica: Apelar a la autoridad
El autor afirma que alguien es una autoridad en un tema, y que debido a esta autoridad hizo una declaración sobre ese tema, que él o ella es probablemente correcta.

Ferguson ni siquiera era una "autoridad" sobre este asunto, y tenía expectativas poco realistas. El autor, sin embargo, espera que tanto aceptamos Ferguson como una autoridad en el tema, y aceptar sus conclusiones válidas.
∗       ∗       ∗
Y la idea es, bueno, Ferguson fracasó y Ferguson perdió su testimonio, y esto debe desacreditar el Libro de Mormón en la mente de alerta, consciente Santos de los Últimos Días. Pero esta afirmación es errónea en varios niveles. Thomas Stuart Ferguson, por cualquier virtudes que tenía, era un abogado y un aficionado amateur. Él no era el jefe del programa de arqueología en la Universidad Brigham Young. Y el FANM, he hecho escrito un artículo sobre esto, basado en entrevistas con los fundadores y con los primeros líderes y así sucesivamente, y que ha sido publicado. Quiero decir, no hay excusa para esto. FANM tenía no mormones en su junta directiva. Fue sobre todo los no mormones. Estaba prohibido específicamente para tratar de hacer explícita Libro de Mormón investigación. Se tuvo la tarea de trabajar en un área donde los Santos de los Últimos Días espera sería encontrar pruebas, pero no era su tarea de hacer eso. Esto es sólo completamente equivocado, y la apostasía de Ferguson, lo que fuera, su familia se opone a ella. No sé exactamente cuál es la verdad de su mentalidad estaba al final de su vida. Puede ser triste, pero no tiene ninguna importancia. Y, al mismo tiempo, M. Wells Jakeman fue un arqueólogo, el primer arqueólogo entrenado como lo que yo sé, en la Iglesia, que se especializó en estudios mesoamericanos. ¿Por qué nadie escribir sobre su biografía? Estaba fascinado ... cree día de su muerte que el Libro de Mormón encaja en Mesoamérica brillantemente bien.

—Daniel C. Peterson, "Algunas Reflexiones Sobre La Carta a un Director del SEI," 2014 Conferencia FairMormon
∗       ∗       ∗

Pregunta: Fue Thomas Stuart Ferguson un arqueólogo?

Ferguson nunca estudió arqueología a nivel profesional - que era auto-educación

Como SUD antropólogo John Sorensen, quien trabajó con Ferguson, recordó:

[Stan] Larson implica que Ferguson fue uno de los "eruditos e intelectuales de la Iglesia" y que "su estudio" se llevó a cabo a lo largo de las líneas de becas fiable en el "campo de la arqueología". Aquellos de nosotros con la experiencia personal con Ferguson y su pensamiento sabían diferente. Él llevó a cabo una licenciatura en derecho de pregrado, pero nunca estudió arqueología o disciplinas afines a nivel profesional, a pesar de que era autodidacta en parte de la literatura de la arqueología americana. Sostenía una visión ingenua de "prueba", tal vez relacionada con su práctica de ley donde uno sea "probado" su caso o se pierde la decisión; comparar el enfoque que él utilizó en su libro simplista de abogado un rebaño y un pastor . Sus asociados con la formación científica y por lo tanto más sofisticación en las trampas que involucran asuntos intelectuales nunca lo podrían alejarse de su visión estrecha de la "investigación". (Por ejemplo, en abril de 1953, cuando él y me hizo el primer reconocimiento arqueológico del centro de Chiapas, que define el trabajo de la Fundación para los próximos veinte años, su preocupación era para preguntar si las personas locales habían encontrado ningún figuritas de "caballos", en lugar de documentar los puntajes de sitios descubrimos y dejar constancia por primera vez). Su papel en "beca Mormón" fue en gran medida la de entusiasta y publicista, por lo que podemos estar agradecidos, pero no era ni sabio ni analista.

Ferguson no era un experto en arqueología y el Libro de Mormón (y mucho menos en el libro de Abraham, de la que su conocimiento era superficial). No era uno cuyo cuidado "estudiar" lo llevó a ver una mayor luz, luz que lo libere de los Últimos Días San dogma, como representa Larson. En su lugar, fue sólo un laico, inicialmente entusiasta y esperanzado pero finalmente atrapado por sus expectativas injustificadas, lógica defectuosa, información limitada, orgullo quizá ofendido, y la falta de fe en la investigación tediosa esa beca real requiere. Los argumentos negativos que usó contra los Santos de los Últimos Días escrituras en sus últimos años muestran todas estas debilidades.

Larson, al igual que otros que ahora agitan ejemplo de Ferguson ante nosotros como un caso de emancipación del pensamiento Mormón ignorante, no se enfrenta a la cuestión de qué Tom Ferguson era el verdadero. ¿Debemos respetar al joven duro conducción cuya fe llena de esfuerzos dirigidos a un importante programa de investigación valiosa, o debemos admirar el cínico de doble efecto de años posteriores, amargada porque nunca sacó la lotería, a medida que él parece tener considerado, la ranura de la máquina de la investigación arqueológica? Yo personalmente prefiero recordar mi ojos brillantes, amigo de creer, no la figura de envejecimiento Larson recomienda como algo más sabio. [231]


Peterson y Roper: "No sabemos de nadie que cita a Ferguson como una autoridad, excepto countercultists"

Daniel C. Peterson and Matthew Roper: [232]

"Thomas Stuart Ferguson", dice Stan Larson en el capítulo inicial de búsqueda de las planchas de oro ", es el más conocido entre los mormones como profesor chimenea populares en el Libro de Mormón la arqueología, así como el autor de un rebaño y un pastor, y coautor del antiguo Latina y el libro de Mormón "(pág. 1). En realidad, sin embargo, Ferguson es muy poco conocido entre los Santos de los Últimos Días. Murió en 1983, después de todo, y "él publicó no hay nuevos artículos o libros después de 1967" (Pág. 135). Los libros que se publican son largos fuera de impresión. "Su papel en 'beca de Mormón" era ", como el profesor John L. Sorenson dice," en gran parte la de entusiasta y publicista, por lo que podemos estar agradecidos, pero no era ni sabio ni analista. "No sabemos de nadie que cita a Ferguson como una autoridad, excepto countercultists, y sospechamos que una encuesta de los Santos de los Últimos incluso los días más interesados en el Libro de Mormón estudios produciría sólo un pequeño porcentaje que reconocen su nombre. De hecho, la discontinuidad radical entre Libro de Mormón como estudios efectuadas por Milton R. Hunter y Thomas Stuart Ferguson en los años cincuenta y que se practican hoy, por ejemplo, la Fundación para la Investigación Antigua y Estudios Mormones (FARMS) difícilmente podría ser más sorprendente. Memoria de Ferguson se ha mantenido vivo por Stan Larson y ciertos críticos de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, tanto como por cualquier persona, y es tentador preguntarse por qué. ¿Por qué, de hecho, es tal atención desproporcionada dirigida a Tom Ferguson, un aficionado y escritor de libros de divulgación, en lugar de, por ejemplo, a M. Wells Jakeman, un erudito entrenado de los estudios mesoamericanos que se desempeñó como miembro del comité asesor para la Fundación Arqueológica del Nuevo Mundo? 5 Dr. Jakeman conservó su fe en el Libro de Mormón hasta su muerte en 1998, aunque el fruto de su trabajo de décadas de duración en el Libro de Mormón geografía y arqueología permanece inédita.


Peterson: "El biógrafo de Thomas Stuart Ferguson ... hace todos los esfuerzos para retratar aparente pérdida eventual de Ferguson de la fe como un fracaso de 'arqueología SUD'"

Daniel C. Peterson: [233]

En el principio NWAF fue financiado por donaciones privadas, y era responsabilidad de Thomas Ferguson para asegurar estos fondos. Dedicado a su tarea, él viajó a través de California, Utah y Idaho; escribió cientos de cartas; y habló en hogareñas, los clubes rotarios, clubes Kiwanis, y cualquier otro lugar donde pudiera. Después de una enorme cantidad de trabajo dedicado, que fue capaz de recaudar unos veintidós mil dólares, lo que fue suficiente para que la primera temporada de trabajo de campo en México.

Stan Larson, biógrafo de Thomas Stuart Ferguson, quien se hace todo lo posible para retratar aparente pérdida eventual de Ferguson de la fe como un fracaso de "arqueología mormona," 22 está de acuerdo, diciendo que, a pesar propio libro personal de Ferguson de entusiasmos mormones, la política establecido por los arqueólogos profesionales que realmente dirigían la Fundación era muy diferente:........ "Desde su creación NWAF tenía una política firme de la objetividad que era la posición oficial de NWAF todos los directores de campo y los arqueólogos que trabajan se les instruyó explícitamente para hacer su trabajar de manera profesional y no hacen referencia al Libro de Mormón ".


Gee: "Ferguson es en gran parte desconocido para la gran mayoría de los Santos de los Últimos Días; su impacto en el Libro de Mormón estudios es mínimo"

John Gee: [234]

Biografías como el libro bajo revisión son actos deliberados, intencionales; no ocurren por accident.4 Ferguson es en gran parte desconocido para la gran mayoría de los Santos de los Últimos Días; su impacto en el Libro de Mormón estudios se minimal.5 Así, de todas las vidas que podrían ser celebrado, por eso sostienen que la de un "sourpuss de doble acción?" 6 ¿Hay algo admirable, virtuoso, o bello, de buena reputación, digno de alabanza o la de Cristo por la aparente falta de honradez o la hipocresía de Thomas Stuart Ferguson? Larson parece pensar que sí: "Me siento confiado," Larson escribe, "que Ferguson querría su intrigante historia que se relata la manera más honesta y con simpatía como sea posible" (p xiv.). ¿Por qué? ¿No tenemos suficientes escépticos? Sin embargo, Larson ni siquiera la intención de proporcionar al lector una semblanza completa o completa de la vida de Ferguson, ya que optó por incluir "casi nada... Con respecto a su carrera profesional como abogado, sus diversas inversiones en bienes raíces, su talento como cantante, sus actividades como un jugador de tenis, o su vida familiar "(p. xi). En su párrafo inicial, Larson advierte al lector que no está interesado en un retrato bien redondeado de Ferguson. Sin embargo, encuentra tiempo para disertar sobre temas que no tienen que ver con la vida de Ferguson y sólo tangencialmente con su interés por la investigación.


Respuesta a la afirmación: "Muchos nombres y lugares que aparecen en el Libro de Mormón son sorprendentemente similares a muchos nombres y lugares locales de la región donde vivía José Smith"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

Muchos nombres y lugares que aparecen en el Libro de Mormón son sorprendentemente similares a muchos nombres y lugares locales de la región donde vivía José Smith


Leemos en el Libro de Mormón de la Tierra de Desolación llamada así por un guerrero llamado Teáncum que ayudó al general Moroni en la batalla de la tierra de Desolación. En la era de Smith, un jefe indio llamado Tecumseh luchó y murió cerca del estrecho cuello de tierra ayudando a los británicos en la guerra de 1812. Hoy en día, la ciudad Tecumseh (cerca del estrecho cuello de tierra) lleva su nombre.

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

Los nombres no son tan interesante cuando te das cuenta de cuántos de ellos no existía en el momento en que José Smith estaba traduciendo el Libro de Mormón, o cuántos no aparecen en los mapas contemporáneos.
Falacia Lógica: Francotirador
El autor encuentra algún patrón en los datos que él o ella cree que fue la causa de otra cosa, a pesar de la falta de conexión de apoyo, y afirmó que esto era, de hecho, la causa real.

El autor utiliza el trabajo de Vernal Holley, quien buscó una amplia zona utilizando mapas modernos de encontrar algunos nombres que son similares. A continuación, seleccione los nombres como prueba de que existe una relación con el Libro de Mormón.
∗       ∗       ∗
[El autor de la Carta a un Director del SEI] utiliza Vernal Holley, quien se basó en la teoría de Solomon Spalding del Libro de Mormón, que ha sido explotado, detonó tantas veces, que su desesperante verlo siguen regresando. He mencionado, creo, aquí antes de que Hamblin y he querido hacer una película que llamamos tentativamente, "Bill y de Dan alucinantes aventuras en el Anti-Mormón Zombie Infierno." La idea es que estos sólo siguen regresando. Quiero decir, les disparas entre los ojos y no paro porque no hay cerebro ahí, ¿verdad? Y, veo la teoría manuscrito Spalding sólo sigue viniendo y viniendo, pero los problemas metodológicos con los mapas de Vernal Holley son multitudinaria..."

—Daniel C. Peterson, "Algunas Reflexiones Sobre La Carta a un Director del SEI," 2014 Conferencia FairMormon</ref>

Pregunta: ¿Podría José Smith han utilizado los nombres de lugares y localidades de la región en la que vivió para crear el Libro de Mormón?

Se afirma que José tomó prestado los nombres de las regiones circundantes

Se afirma que José Smith es claramente el autor del Libro de Mormón porque muchos Libro de Mormón topónimos supuestamente tiene una clara evidencia de "préstamo" de ubicaciones geográficas en los Estados Unidos y Canadá.

Ejemplos de esto incluyen:

Ciudad en el Libro de Mormón Fuente Reclamado Ciudad en el Libro de Mormón Fuente Reclamado
Teancum Tecumseh Ramah Rama
Moron Morin Ogath Sainte-Agathe-des-Monts, Quebec
Morianton Moraviantown Angola Angola
Onidah Oneida Kishkumen Kiskiminetas
Jacobugath Jacobsburg Jerusalem Jerusalem
Alma Alma Land of Lehi-Nephi Lehigh
Shilom Shiloh Ripliancum Ripple Lake, Ontario

Muchos de los nombres y los lugares no existían en la década de 1820, y que se encuentran en los lugares equivocados respecto a la otra

La idea original detrás de esta propuesta era que José recogió estos nombres y ubicaciones lugar de un mapa con el fin de crear su Libro de Mormón geografía. Sin embargo, una vez que se hace evidente que los lugares están en el lugar equivocado, los críticos que apoyan esta propuesta y luego se caen de nuevo a la afirmación de que la ubicación de los nombres son realmente importantes.

Después de la geografía se lanza hacia fuera, simplemente estamos quedamos con una lista de nombres que José supuestamente encontró en un mapa del siglo 19. Sin embargo, una vez que también se hace evidente que muchos de los nombres de lugares que fueron presuntamente localizados en un mapa del siglo 19 no existía en el momento en que José estaba dictando el Libro de Mormón, toda la teoría se desmorona. De los pocos que en realidad hizo existe, algunos de estos nombres representan extremadamente pequeños sitios distantes, sobre el que Joseph es casi seguro que podría haber tenido ningún conocimiento.

Así que los críticos se basan en los nombres que se encuentran en el lugar equivocado, que no existía en la época de José, y que eran demasiado pequeños y distantes para que él sea consciente. El golpe final a esta teoría es que también tienen vistas a la fuente bíblica para sus "paralelismos" americanos que son mucho más probable y plausible que da José un conocimiento enciclopédico de los nombres de lugares en América del Norte. Aunque los críticos insisten en que Joseph forjó el Libro de Mormón, no es la Biblia una fuente mucho más probable para estos nombres que aldeas oscuras cientos de millas de distancia, que no aparecen en el mapa, y la mayoría de los cuales ni siquiera existía con esos nombres en ese momento?


Pregunta: ¿Qué validez tienen los nombres utilizados en el Mapa Holley?

Cuando se hace una comparación con mapas disponibles en la década de 1800, se hace evidente que Holley ha incluido nombres de lugares que ni siquiera existían en la época de José Smith

El Libro de Mormón contiene 345 nombres. La teoría, propuesta por Vernal Holley y publicado por Mazeministries, es que 28 de estos nombres se derivaron por José Smith al ver los nombres de los lugares de la región circundante, a continuación, alterando los nombres ligeramente para crear un mapa de tierras del Libro de Mormón.

En lugar de comparar a los "mapas modernos" y "modernos" como los nombres de lugares Holley indicó que lo hizo, hemos hecho un intento de localizar estos lugares en los mapas de la década de 1800, que podrían haber estado disponibles a José Smith. Cuando se hace una comparación de este tipo, se hace evidente que Holley ha incluido nombres de lugares que ni siquiera existían en la época de José Smith.

Los siguientes correspondencias se enumeran. Para obtener esta lista de paralelismos, una enorme área geográfica debe ser escaneado: Cinco estados y dos provincias canadienses producen esta lista de paralelos, y se hace aún más pequeño cuando uno en realidad trata de localizar a muchos de estos lugares en un mapa. En la siguiente lista,

  • Los nombres en rojo indican los lugares que o bien no tenían ese nombre hasta después de 1830, o no se pueden encontrar en un mapa o en el Libro de Mormón.
  • Los nombres en azul indican los nombres que se encuentran en la Biblia.
  • Los nombres en verde indican nombres que podrían ser un partido válido.
  • Nombres Lugar Real = Libro de Mormón Topónimos

Alma = Alma, Valle de

En el área indicada en el mapa Holley, mapas modernos muestran que existe una pequeña comunidad no incorporada llamada Centerville, también conocido como Alma, en el condado de Tyler, West Virginia, Estados Unidos. Coordenadas: 39 ° 25'55 "N 80 ° 50'24" W. Sin embargo, cuando vemos el 1822 mapa de Virginia, no podemos encontrar el nombre de "Alma" en cualquier lugar.

Location.of.alma.spanish.jpg
Vernal.holley.name.list.jpg

Antrim = Antum

"Antrim Township" se encuentra en el condado de Franklin, Pensilvania. Fue nombrado después del condado de Antrim en Irlanda del Norte. El municipio se organizó en 1741.

Antioch = Anti-Anti

El nombre de "Anti-anti" ni siquiera aparece en el Libro de Mormón, ni el nombre bíblico "Antioquía".

Boaz = Boaz

El nombre "Boaz" es de la Biblia. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones.

Conner = Comner

El nombre "Comner" no aparece en el Libro de Mormón. El nombre "Comnor" hace, en Éter 14:28. Por supuesto, "Comnor" no coincide "Conner" tan estrechamente en la ortografía. No podemos encontrar "Connor", ya sea en Nueva York o Pennsylvania.

Ephrem, Saint = Ephraim, Hill

El nombre real es "Saint-Éphrem-de-Beauce, Quebec." Wikipedia muestra la ciudad está estableciendo con ese nombre en 1866. Este es de 36 años después de la publicación del Libro de Mormón. El Libro de Mormón nombre "Efraín", por supuesto, es fácil de encontrar en la Biblia.

Hellam = Helam

De acuerdo a su sitio web, Hellam Township, Pennsylvania, se estableció en 1739.

Jacobsburg = Jacobugath

Jacobsburg, Belmont Co., Ohio ni siquiera aparecer en un 1822 mapa de Ohio. Según Wikipedia: "Jacobsburg fue presentado en 1815. Probablemente fue llamado así por su fundador, Jacob Calvert." Por lo tanto, la ciudad sin duda existía antes de la publicación del Libro de Mormón, pero aparentemente fue demasiado pequeño para que aparezca en el mapa 1822 siete años más tarde. En 1833, "después" "de la publicación del Libro de Mormón, Jacobsberg habían crecido tres años para incluir" una taberna, dos tiendas, un médico, mecánicos diversos, y cerca de 120 habitantes. " [235] Jacobsburg aparece de hecho en un 1831 mapa de Ohio (un año después de la publicación del Libro de Mormón).

Por 1831, Jacobsburg apareció en un mapa de Ohio

Jerusalem = Jerusalem

Jerusalem, Monroe Co., Ohio ni siquiera aparecer en un 1822 mapa de Ohio, ni tampoco aparece en un 1831 mapa de Ohio (un año después de que el Libro de Mormón fue publicado). Incluso hoy en día el pueblo de Jerusalén ocupa sólo 0,2 millas cuadradas. El mapa de Holley muestra acebo "Jerusalén" en Ohio, pero siguió adelante y buscó otras ciudades nombradas "Jerusalén". Resulta que hay una Jerusalén, Nueva York, que se estableció en 1789, sin embargo, no aparece en el mapa, ya sea 1822 o los 1.831 mapas del estado de Nueva York. La ciudad fue nombrada después de la ciudad bíblica de Jerusalén. Además, el nombre de "Jerusalén" es de la Biblia. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones.

La ciudad de Jerusalén, Ohio no aparece en el mapa 1831 de Ohio. Según Wikipedia, "Jerusalén se encuentra en 39°51′8″N 81°5′43″W" " [236]
La ciudad de Jerusalén, Nueva York, a pesar de que se estableció en 1789, no aparece en los 1.822 o los 1.831 mapas del estado de Nueva York.

Jordan = Jordan

El pueblo de Jordania, Nueva York existía antes de 1819 y se convirtió en una aldea incorporada en 1835. [237] La ciudad de Jordania, Nueva York se estableció antes de 1819, pero no aparece en el mapa de 1822 Nuevo York. No aparece en el mapa 1827 (tres años antes de la publicación del Libro de Mormón) y el 1831 mapa de Nueva York (un año después de la publicación del Libro de Mormón). El nombre de "Jordan" es de la Biblia. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones.

La ciudad de Jordania, Nueva York no fue establecida antes de 1819, pero no aparece en el mapa de 1822 de Nueva York. No aparece en los 1.827 y 1.831 mapas de Nueva York.

Kishkiminetas = Kishkumen

Vernal Holley se basa en "mapas modernos" cuando se especula sobre el nombre Kishkumen,

No se le da la ubicación de la ciudad de Kishkumen Libro de Mormón en el texto. Sin embargo. hay nombres similares a Kishkumen, en los mapas modernos, en la ubicación de configuración Manuscrito Historia de Spaulding. [238]

Kiskiminetas Township, condado de Armstrong, Pennsylvania se le dio ese nombre en 1832, dos años después de la publicación del Libro de Mormón. De Historia del Condado de Armstrong Pennsylvania , escrito en 1883 por Robert Walter Smith, "La petición de los habitantes de diversos Allegheny municipio se presentó 22 de diciembre 1831, a la corte de sesiones trimestre de este municipio, pidiendo que un nuevo municipio formarse fuera del extremo superior de Allegheny municipio, que se llamará Kiskiminetas. Philip Klingensmith, John Lafferty y John McKissen espectadores fueron nombrados, quien, después de una permanencia de su orden, presentó su informe recomendando la organización del nuevo municipio, que fue aprobado por el tribunal 19 de junio de 1832. " off-site (Inglés) Río Kiskiminetas en Pennsylvania existe antes de la ciudad, y es de suponer que se presentaba en un mapa. El mapa Holley, sin embargo, no indica que Kishkiminetas es un río, sino más bien un lugar.

Lehigh = Lehi

En efecto, existe un "Lehigh Valley", ubicado en Pensilvania.

Mantua = Manti

De acuerdo a su sitio web, Mantua Village, Ohio, se incorporó en 1898. Este es de 68 años después de la publicación del Libro de Mormón.

Monroe = Moroni

Hay un pueblo "Monroe, Nueva York", que fue nombrado en 1808. La ciudad no aparece en cualquiera de los 1.822 o los 1.831 mapas de Nueva York.

La ciudad de Monroe, Nueva York, nombrado en 1808, no aparece en cualquiera de los mapas de 1822 o los mapas de 1831 de Nueva York.

Minoa = Minon

De acuerdo con la página web de la ciudad Minoa, la ciudad de Minoa, Nueva York recibió ese nombre en 1895. Eso es 60 años después de la publicación del Libro de Mormón.

Moraviantown = Morianton

Moravia Indian Reserve Nº 47, Ontario, parece haber sido establecido en 1782.

Morin = Moron

De acuerdo a Wikipedia, Morin Township, Quebec, se formó en 1852. Esta sería 22 años después de la publicación del Libro de Mormón.

( 'Haga Click para agrandar' ) Geografía como propone Vernal Holley (1983). Z = propuesto ciudad de Zarahemla sitio. Línea azul brillante es del modelo "río Sidón." Los nombres en rojo representan ciudades no existían en el momento de la publicación del Libro de Mormón. Tenga en cuenta que los mapas disponibles en Mazeministries contienen los siguientes errores: 1) Jerusalén y Jacobsburg están demasiado separados; 2) Alma está demasiado lejos hacia el este; 3) Monte Ephrim debe ser el norte-este, no al noroeste de Sherbrooke.
( 'Haga Click para agrandar' ) Una ilustración de algunos de los errores geográficos presentes en la versión de la geografía Holley que se utiliza en "Carta a un Director SEI"

Noah Lakes = Noah, Land of

El nombre de "Noah" es de la Biblia. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones.

Oneida = Onidah

Consulte "Castillo Oneida".

Castillo Oneida = Onidah, Hill

Castillo de Oneida, Nueva York está situado en 43 ° 4'42 "N 75 ° 38'0" W. La ciudad ha existido desde el siglo 18.

Omer = Omner

No podemos encontrar "Omer" en ningún mapa moderno de Pennsylvania, Nueva York y Canadá.

Rama = Ramah

Holley especula que José obtuvo el nombre "Rama" de la Reserva de la India Rama o Rama Township, señalando que

"Hoy, al sur por el sureste del lago Superior (Aguas de Ripliáncum?), Cerca del Lago Simcoe, en Ontario, Canadá, es la reserva india Rama, [61] que se encuentra dentro de los límites del municipio de Rama. [62] El Libro de Mormón fue Ramá [relativamente cerca de] las aguas de Ripliáncum en la "tierra del norte", y, del mismo modo, los tiempos modernos reserva india Rama se encuentra [relativamente próximo] varios topónimos con denominación "Ripple", en Canadá (el país del norte). "[238]

Sin embargo, la Reserva de la India Rama no existió como tal hasta 1836, cuando los Chippewas del Lago Simcoe y Huron fueron obligados a moverse y compró la tierra en el municipio de Rama en 1836.

Conocidos como los Chippewas del Lago Simcoe y Huron, nuestra gente es parte de la Tri-Consejo Chippewa, una alianza de tres comunidades de las Primeras Naciones ahora conocidos como Beausoleil primera nación en la isla cristiana, el Chippewas de Georgina Georgina Island en Isla, y Rama Primera Nación. Bajo el liderazgo de nuestro jefe hereditario, Jefe Musquakie (cabeza amarilla) que sirvió a su comunidad desde 1818 hasta 1844, los Tri-Consejo de las Primeras Naciones de Chippewa continúan su alianza actual.

Bien conocido por nuestra hospitalidad, compartimos nuestros conocimientos y medicamentos con los primeros colonos que les permitieron sobrevivir sus primeros años difíciles en una tierra a veces duras.

Alrededor de 1830, nuestra comunidad se trasladó a la zona de Coldwater Narrows por la Corona, que forma parte de un "experimento" que forma "Reservas de la India". Seguimos como gente trabajadora, la construcción de una carretera para el comercio que se conoce hoy como la carretera 12, el establecimiento de granjas, molinos, y los mercados para la venta de productos agrícolas, pesca y caza a los colonos y viajeros.

Obligado a moverse de nuevo después de nuestra tierra fue tomada en lo que ahora se denomina una "entrega ilegal", compramos la tierra en el municipio de Rama en 1836 e hicimos un nuevo comienzo para nuestro pueblo. [239]

Se trata de seis años después de la publicación del Libro de Mormón. Por otra parte, el municipio de Rama, Ontario, sí fue solamente "primera encuesta en 1834." [240], cuatro años después de la publicación del Libro de Mormón. [241]

Ripple Lake = Ripliancum, Waters of

Holley especuló que "Aguas de Ripliáncum puede haber sido el Lago Superior, el mayor de los cinco Grandes Lagos en o cerca de la orilla norte del Lago Superior son Ripple Bay, Ripple Creek, la ondulación de Coral, y Ripple Lake -. Nombres sorprendentemente similares a la "Aguas de Ripliáncum." [238] Sin embargo, la ondulación del lago es tan pequeño que es difícil de localizar en moderna mapas días, y es uno de los más de 250.000 lagos en Ontario. ¿Hemos de suponer que José selecciona este un lugar entre muchos, y luego se convierte el nombre de "Ripple Lake" a "Ripliáncum?"

Sodom = Sidom

El nombre de "Sodoma", por supuesto, es bien conocido en la Biblia. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones.

Shiloh = Shilom

Hay una Shiloh, Pennsylvania en los mapas modernos, sin embargo, es un lugar designado Censo (CDP) que consta de 4.2 millas cuadradas[242] that was established only for statistical purposes. As such, it does not appear on any maps. The name "Shiloh" is a biblical name.

Tierra de Madián = Tierra de Madián

El nombre de "Tierra de Madián" es de la Biblia y que se encuentra en Egipto. José no habría tenido necesidad de mirar un mapa para éste, a menos que uno acepta la afirmación de que el mapa Holley Holley se supone que debe mostrar la ubicación geográfica de libro de lugares mormones. No somos capaces de localizar un "Midian" o "tierra de Madián" en ningún mapa moderno de Pennsylvania.


Pregunta: ¿Son los nombres de la Holley Mapa en las ubicaciones correctas respecto a la otra?

No sólo son los nombres dijo ser similares a las que en el Libro de Mormón, sino también que los lugares de esos nombres , son similares. Además, ya que algunos de estos nombres podría fácilmente haber sido tomado de la Biblia en lugar de la región circundante, se debe asumir que su inclusión en el mapa también implica que su ubicación geográfica respecto a la otra son importantes.

En cuanto a la geografía, es evidente desde el mapa de Holley de que una serie de lugares han sido seleccionados para que los nombres coinciden con la geografía existente. Algunos ejemplos:

  • El mapa pone Jacobugat, sede de los disidentes "del rey Jacob" ahora en la tierra del sur, cuando el Libro de Mormón lo tiene ahora en la tierra del norte (3 Nefi 7: 9-12; véase también 3 Nefi 9: 9).
  • El mapa pone la tierra de primera herencia [la tierra de Lehi-Nefi] está en la costa este de los Estados Unidos, mientras que el Libro de Mormón es claro que Lehi y su grupo llegaron a la costa occidental.
  • La Ciudad de Moriantón debe ser por la costa este, cerca de la ciudad de Lehi (Alma 50:25).
  • "Rama" es el nombre jaredita para el cerro de Cumorah (Éter 15:11). El cerro Cumorah no está en Canadá.


Respuesta a la afirmación: "Hombre de paja de FairMormon que estos pueblos/ciudades fueron descubiertos sólo a través de mapas puede no ser ... cómo Holley encontró algunas de las ciudades"

El autor de "Desacreditación de FairMormon" (Inglés) por el autor de Carta a un Director del SEI' hace la siguiente afirmación:

Vernal Holley está muerto. No podemos contactar con él para saber exactamente de dónde sacó sus fuentes. Hombre de paja de FAIRMormon que estos pueblos / ciudades fueron descubiertos sólo a través de mapas pueden no ser ... ¿cómo Holley encontró algunas de las ciudades. Él pudo haber usado las cartas, periódicos, registros de la oficina de correos, obituarios, los registros de la biblioteca de la ciudad / condado locales, etc. en los que los registros y los libros no son accesibles en línea. No sabemos.

Respuesta de FairMormon



Falsedad
El autor ha difundido información falsa

Este es un débil intento de "desacreditar" la respuesta Holley lanzando en una lista de posibilidades sin evidencia de apoyo. Por otra parte, la afirmación del autor es falsa basada en propias afirmaciones de Holley. Holley puede estar muerto, pero el libro que escribió en la que propuso su teoría está disponible en línea. Vernal Holley, en su libro Book of Mormon Authorship: A Closer Look[243], dijo explícitamente que que hace utilizan mapas modernos para hacer su comparación. Esto es particularmente evidente en sus comparaciones de los nombres "Angola" y "Tecumseh", ambos de los cuales Holley afirma que ha tomado a partir de mapas o lugares modernos, y ninguno de los cuales existía bajo esos nombres en el momento que se publicó el Libro de Mormón.
Falacia Lógica: Carga de la prueba
El autor asume que la carga de la prueba no es su responsabilidad, sino más bien la responsabilidad de otra persona que debe refutar la reclamación.

Se trata de un débil intento de "desacreditar" la respuesta FairMormon a Holley lanzando en una lista de posibilidades sin evidencia de apoyo.

Pregunta: ¿Tiene confiar Vernal Holley en mapas modernos para crear su comparación de nombres de lugares reales con libro de los nombres mormones?

Holley afirma haber obtenido sus nombres de diccionarios geográficos que estaban disponibles en la época de José Smith, sin embargo él usa "mapas modernos" y "modernos topónimos" como base para la comparación

Un crítico del mormonismo desafía la idea de que Vernal Holley obtuvo sus nombres de los mapas modernos:

Vernal Holley está muerto. No podemos contactar con él para saber exactamente de dónde sacó sus fuentes. Hombre de paja de FAIRMormon que estos pueblos / ciudades fueron descubiertos sólo a través de mapas pueden no ser ... ¿cómo Holley encontró algunas de las ciudades. Él pudo haber usado las cartas, periódicos, registros de la oficina de correos, obituarios, los registros de la biblioteca de la ciudad / condado locales, etc. en los que los registros y los libros no son accesibles en línea. No sabemos.[244]

Sin embargo, el propio Holley afirma haber utilizado los mapas modernos y topónimos modernos en su comparación. Holley afirma que "Las siguientes topónimos modernos están situados realmente en el área de de Spaulding Manuscrito Historia poniente. Todos, excepto unos pocos se pueden encontrar en los diccionarios geográficos publicados antes del Libro de Mormón."[238] Holley no enumera los diccionarios geográficos que utilizó. Holley indica que él está comparando "Mapas modernos" contra el "Libro de Mormón".

Una imagen de una transcripción del libro de Vernal Holley Libro de Mormón Autoría: Una mirada más cercana alojada en el sitio de Dale Broadhurst http://www.solomonspalding.com/docs2/vernP3.htm#pg6061

Holley dice que él está utilizando mapas y ubicaciones en sus comentarios sobre las ciudades de Angola y Tecumseh modernas: ambos son nombres que no fueron asignados a esos lugares hasta muchos años después de la publicación del Libro de Mormón

Holley señala que la actual ciudad de Angola, Nueva York es una posible coincidencia para un Libro de Mormón ubicación. Se toma nota de la ubicación de la ciudad en "mapas modernos". Holley afirma,

El día de hoy la ciudad de Angola, Nueva York, se encuentra al oeste de la (? Sidón) río Genesee y el sur ["en las fronteras"] de la tierra propuesta de Zarahemla. Este es otro ejemplo de los muchos lugares reales en la zona de los Grandes Lagos que 'se puede localizar en mapas modernos' por la siguiente información geográfica en el Libro de Mormón. [238]

Sin embargo, cuando uno mira a la entrada de Wikipedia para Angola, Nueva York, se hace evidente que el nombre "Angola" no se estableció hasta aproximadamente el 1854, 'después de' 'el Libro de Mormón se publicó veinticuatro años. Notas de Wikipedia,

La comunidad se llamaba anteriormente "Estación Evans." En 1854 o 1855, una oficina de correos fue establecida allí, que lleva el nombre de Angola. [245]

Holley hace el mismo error al confiar en los mapas modernos con la ciudad de Tecumseh, Canadá. En su libro Libro de Mormón Autoría: Una mirada más cercana , afirma Holley,

Teáncum, una ciudad Libro de Mormón se encuentra en una tierra llamada Desolación, en el país del norte, estaba "en las fronteras por la orilla del mar" (Mormón 4: 3). Fue nombrado después de Teáncum, que lucharon y murieron en la tierra de Desolación mientras que ayuda al comandante militar nefita, Moroni, contiene los lamanitas que trataban de acceder a la "tierra del norte" (Alma, capítulos 50-62).

La moderna ciudad de Tecumseh [Tenecum] se encuentra en Canadá (la tierra hacia el norte), por "las fronteras" de Canadá y Estados Unidos, y por "la orilla del mar." Fue nombrado después del gran jefe indio Shawnee, que luchó y murió como un comandante militar bajo los británicos en la guerra de 1812, al tiempo que ayuda a sus fuerzas contienen los estadounidenses, que trataban de llegar a territorio británico en Canadá. [238]

Una vez más, un cheque de la historia de la ciudad en Wikipedia revela que el nombre de "Tecumseh" no fue asignado a la zona hasta 1912 ochenta y dos años después de la publicación del Libro de Mormón.

En 1792, Tecumseh, entonces conocida como la estación Postal Ryegate, tenía sólo tres familias. En 1912 la estación Postal Ryegate fue rebautizado en honor de Tecumseh Tecumseh, líder de la tribu Shawnee que murió en batalla en la guerra de 1812. [246]


Respuesta a la afirmación: "¿Cuál es la ciudad más grande y capital de las Comoras (antes "Camora")? Es Moroni"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

¿Cuál es la ciudad más grande y capital de las Comoras (antes "Camora")? Es Moroni.

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Además de la capital "Moroni", una de las islas en el archipiélago de las Comoras tiene un anclaje denominado "Meroni".

Pregunta: ¿Podría José Smith han adquirido los nombres "Moroni" y "Cumorah" de un mapa del archipiélago de las Comoras en la costa de África?

Comoras es una pequeña nación formada por tres islas frente a la costa sureste de África. Su capital es Moroni.

  • Algunos han afirmado que José Smith creó el Libro de Mormón por los nombres Cumorah y Moroni copiándolos de un mapa de las islas Comoras.
  • Una explicación alternativa ofrecida por los críticos del Libro de Mormón es que José Smith encontró los nombres Cumorah y Moroni en historias de Capitán Kidd, quien se dice que ha visitado la isla.

El asentamiento de "Moroni" no se convirtió en la capital de las Islas Comoras hasta 1876 (32 años después de la muerte de José y 47 años después de la publicación del Libro de Mormón). La posibilidad de José ver los nombres en un mapa es remota en el mejor. Incluso no se ha demostrado que José nunca vio los nombres, o que cualquier fuente disponible para él los unía.

Los que proponen que José obtuvo los nombres "Cumorah" y "Moroni" de historias del Capitán Kidd dejan de citar ninguna fuente y luego demostrar que José tuvo acceso a ellos.


Pregunta: ¿Eran los nombres de "Moroni" y "Cumorah" disponible en mapas accesibles a José Smith?

Modern map of the Comoros Islands

El archipiélago de las Comoras consiste en las islas de Gran Comora (Gran Comoro), Anjouan (también conocido como Johanna), Mohilla (Mohely), y Mayotte (Mayotta). Se encuentran a la cabeza de la canal de Mozambique en la costa de África. La capital actual, que se muestra en los mapas modernos, es la ciudad de Moroni.

Esta afirmación, como muchos esfuerzos para explicar lejos el Libro de Mormón, comete la falacia lógica de la "Recurso de Probabilidad." Esta falacia sostiene que porque algo es ni remotamente posible, debe ser verdadera.

Cuando se examinan los hechos, la posibilidad de ver a José Comoras y Moroni retrocede; la idea se convierte en inviable. Se consultó a los siguientes diccionarios geográficos de la época de José:

Título Contenidos Relevantes
Mucullock's Universal Gazateer, 2 vols (1843-4)

2257 páginas de letra minúscula columnas doble, con referencia a las Islas Comoras o Moroni.

Morris' Universal Gazateer (1821) 831 páginas, ninguna mención de las Comoras o Moroni

Brookes Gazateer

  • 1794 edition


  • Comora, en la pág. 400, ninguna mención de Moroni
  • 1819 edición
  • Comora mencionado, ninguna mención de Moroni
  • 1835 edición
  • Comoro, en la pág. 214, ninguna mención de Moroni
  • 1843 edición
  • Comoro mencionado, ninguna mención de Moroni

No hay evidencia de que José vio a estos mapas, o cualquier otro, pero si tuviera que habría proporcionado poca ayuda.

Además, es poco probable que 'cualquier' 'fuente' habría contenido el nombre de "Moroni". Ese acuerdo no se convirtió en la capital hasta 1876 (32 años después de la muerte de José y 47 años después de la publicación del Libro de Mormón), cuando el sultán Said Ali se establecieron allí. En ese momento sólo era un pequeño asentamiento. Incluso un siglo después, en 1958, su población era de solamente 6500.

El nombre "Meroni" en la isla de Anjouan Comores

Como se señaló anteriormente, es poco probable que cualquier mapa del Comoro Archiplego disponibles a José Smith habría contenido el nombre de "Moroni". La ciudad capital de Moroni era poco probable que haya estado presente en los primeros mapas de las Islas Comoras en la década de 1700. Sin embargo, el nombre "Meroni" en realidad apareció en una ubicación diferente en una de las otras Islas Comoras en los mapas que datan de 1748, 1752 y 1755. El siguiente 1748 mapa de la isla de Anjouan (también conocido como Nzwani) ha sido señalado por críticos para contener el nombre "Meroni".[247]

Meroni and moroni on modern map.spanish.jpg

El siguiente mapa de Anjouan, fechado en 1752, contiene también el nombre de "Meroni".

1752 map of anjouan with meroni.spanish.jpg

Es poco probable que José hubiera visto esto, ya que el nombre "Comoro" en los mapas siempre parece estar asociada con la isla principal "Gran Comora", mientras que la solución de "Meroni" en Anjoun es demasiado pequeño para incluirse en dichas mapas que muestran las cuatro islas. Por ejemplo, el 1749 mapas siguiente de las Comoras etiquetas claramente la isla principal como "Comora," pero la escala de la isla de Anjouan oculta los nombres de los asentamientos allí. Para Joseph para obtener el nombre de "Meroni" de Anjouan, habría tenido que consultar el mapa Anjouan directamente hacer esta conexión, ya que muestra el nombre "Comora" en la parte superior.

1749 map of comoros islands.spanish.jpg


McGuire: "Anjouan, una de las islas Comores, con un anclaje indicado identificado como Meroni"

Ben McGuire:

Además la ciudad capital Moroni no se ha encontrado todavía en ningún mapa temprana mostrando las Islas Comores. Grunder señala en su discusión sobre el primer mapa que "la Encyclopædia Britannica registra erupciones volcánicas a partir de 1830 en la isla de Gran Comoro (Gran Comora) donde Maroni, la capital de este territorio (no se muestra en el mapa discutido aquí o en otro período mapas que he examinado), se encuentra (Encyclopædia Britannica undécimo ed., 6: 794-95, 'Islas Comores') "(2008, p 63).. Más recientemente, Mike Reed encuentra un mapa del siglo XVIII de Anjouan, una de las islas Comores, con un anclaje indicado identificado como Meroni. Aunque esto se encuentra junto a una isla completamente diferente a la que tiene la ciudad de Moroni, sí demuestra que si todos nos interesa es identificar homónimos, con el tiempo vamos a encontrar lo que estamos buscando for.74

El corolario interesante es que mientras nos encontramos con esta bastante pequeño lugar indicado en este mapa, hoy capital de Comores, Moroni, aún no se ha encontrado en ningún mapas contemporánea con la publicación del Libro de Mormón, y si bien esto no es una garantía de que no va a encontrar (no me sorprendería si fuera), sí indica que su importancia era mucho menos de lo que es hoy. [248]


Pregunta: ¿Podría José Smith ha oído los nombres "Moroni" y "Cumorah" de balleneros americanos?

Hay otra especulación poner adelante no mormones acerca de cómo José Smith pudo haber oído los nombres de "Moroni" y "Cumorah" que no se relacionan con el capitán Kidd. El supuesto hecho en un sitio web es que "se enteró de estos lugares exóticos de historias de balleneros americanos." [249] El sitio web señala que "Las islas Comores fueron visitados por un gran número de barcos balleneros estadounidenses comiencen antes de la aparición del Libro de Mormón. Los marineros a bordo de estos barcos, cuando regresaron a los puertos balleneros de Nueva Inglaterra, hablaban de sus aventuras en el occidental del Océano Índico y en el momento en el Libro de Mormón apareció por primera vez en la década de 1820, tanto Moroni Comoro y eran palabras conocidas para algunos estadounidenses que viven en el este de Estados Unidos ".[249] Uno tendría que suponer, sin embargo, que José entró en contacto con "algunos estadounidenses que viven en el este de Estados Unidos" que estaban familiarizados con los nombres. Tal conexión es simplemente pura conjetura.

Por otro lado, el mismo sitio web también proporciona una base útil sobre el significado de los nombres:

Debe ser primero señaló que la palabra "Moroni", tiene un significado. La palabra es del grupo de las lenguas que se hablan en las Islas Comores y se encuentran en swahili, también. Que se traduce en Inglés, que significa "en el lugar del fuego." Su construcción es de la 'moro', raíz que significa "fuego" o "calor" y el locativo '-ni', que tiene el significado "en el lugar de". Por lo tanto, construido a partir de los morfemas de 'Moroni' los idiomas locales refleja el hecho de que se encuentra en la base de uno de los mayores volcanes activos del mundo. También hay que señalar que el nombre, "Moroni", se encuentra en los mapas europeos ya en la mitad del siglo 18, y señaló por los viajeros como la capital de un sultán en la isla de Ngazidja. El nombre, 'Comoro', también tiene un significado similar en los idiomas locales. Se compone de una antigua Swahili locativo 'KO' y la palabra 'moro' que significa "el lugar del fuego." Este nombre ha estado presente desde la antigüedad y se puede encontrar en los mapas árabes publicados hace más de mil años. [249]

Esto apoya la idea de que los nombres "Moroni" y "Comoro" son de auténtico origen antiguo.


Respuesta a la afirmación: "la manera uniforme en la que se deletrea Cerro de Cumora en la edición de 1830 de El Libro de Mormón en inglés es 'Camorah'"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

la manera uniforme en la que se deletrea Cerro de Cumora en la edición de 1830 de El Libro de Mormón en inglés es 'Camorah'.

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Oliver Cowdery reconoció esto como un error ortográfico. Cambio de la ortografía a "Cumorah" en realidad hizo el nombre coherente con otras nombres del Libro de Mormón.

Pregunta: ¿Por qué el nombre "Cumorah" originalmente deletreado "Camorah" en el 1830 Libro de Mormón?

Oliver Cowdery declaró que se trataba de un error ortográfico

1830 Libro de Mormón que muestra la ortografía "Camorah"

El 1830 Libro de Mormón usa la ortografía "Camorah." Oliver Cowdery declaró que se trataba de un error de ortografía en el July 1835 issue of the Latter Day Saint's Messenger and Advocate. Oliver Cowdery afirma:

Al recurrir a las páginas 529a y 530a del libro de Mormón se lee en cuenta la última gran lucha de su pueblo de Mormón, ya que estaban acampados alrededor de este cerro Cumorah. (Se imprime Camorah, que es un error).

La corrección de "Camorah" a "Cumorah" lo hizo en consonancia con otros nombres nefitas con el sufijo "-cum"

La ortografía se corrigió a "Cumorah" en el 1837 reimpresión del Libro de Mormón. Esto hace que sea consistente con otros nombres nefitas con el sufijo "-cum" (por ejemplo, Teáncum). No hay nombres nefitas que contienen el sufijo "-CAM."


Respuesta a la afirmación: "'Camora' y el asentamiento de 'Moroni' eran nombres comunes en historias de piratas y cazadores de tesoros que hablaban del capitán William Kidd"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

"Camora" y el asentamiento de "Moroni" eran nombres comunes en historias de piratas y cazadores de tesoros que hablaban del capitán William Kidd (un pirata y cazador de tesoros), con los que muchos habitantes de Nueva Inglaterra del siglo 19 - en especial los cazadores de tesoros - estaban familiarizados.

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

En realidad, los nombres "Camora" y "Moroni" y sus variantes no parecen ser accesible en piratas y la caza del tesoro historias acerca de Capitán Kidd. Esta conexión es una extrapolación de los críticos basados en el hecho conocido de que Kidd operado en las proximidades del archipiélago de las Comoras.

Pregunta: ¿Podría José Smith han adquirido los nombres "Moroni" y "Cumorah" de historias del Capitán Kidd que leyó en su juventud?

Capitán William Kidd es conocido por haber operado en las proximidades del archipiélago de las Comoras. Un autor señala que "Durante los siglos XVII y XVIII el Comoras, y especialmente Anjouan, eran populares tanto como un coto de caza y de la sede para los piratas del Océano Índico". [250]

  • Ex-Mormón de Grant Palmer afirma que José Smith adquirió los nombres "Cumorah" y "Moroni" mediante la lectura de historias de Capitán Kidd en su juventud. Palmer concluye que es "razonable afirmar que la colina de José Smith en la" tierra de Camorah "[Comorah / Cumorah]," la ciudad de Moroni, "y" tierra de Moroni/Meroni, "está conectado con las Ilhas [islas] de Comoro "/" Camora, "los asentamientos Moroni / Meroni, y estas aventuras de piratas. [251]
  • El crítico Ronald V. Huggins afirma que el capitán Kidd fue "ahorcado por crímenes presuntamente cometidos en las inmediaciones de Moroni en Gran Comoro." [252]

La principal inspiración para historias de Capitán Kidd, Una Historia General de los Robos y Asesinatos de los Piratas más Notorios, no menciona los nombres "Comoro" y "Moroni/Meroni/Maroni"

La principal inspiración para las historias Capitán Kidd y leyendas, 1724 El libro de Charles Johnson Una Historia General de los Robos y Asesinatos de los Piratas más Notorios, no menciona los nombres "Comores" y "Moroni / Meroni / Maroni" en conjunto con las hazañas de Kidd. Es la responsabilidad de los que hacen esta afirmación para producir algún tipo de evidencia documental de que estos nombres existían en las historias que estaban disponibles a José Smith.


Pregunta: ¿Cuál es la relación entre el Capitán Kidd y el archipiélago de las Comoras?

Capitán Kidd operado en las proximidades del archipiélago de las Comoras

Una posibilidad avanzado por los críticos es que José aprendió los nombres "Comores" y "Meroni" de historias del Capitán Kidd. Un autor señala que "Durante los siglos XVII y XVIII las Comoras, y especialmente Anjouan, eran populares tanto como un coto de caza y de la sede para los piratas del Océano Índico ". [250] La isla de Anjouan contenía un anclaje denominado "Meroni". Por lo general, los que esa afirmación de que Camora y Moroni fueron "nombres comunes en historias de piratas y de la caza del tesoro que implican el capitán William Kidd," no citar una sola fuente de apoyo a su afirmación de que se puede comprobar.

Pomeroy Tucker: "Las historias de Stephen Burroughs y el Capitán Kidd, y similares, presentó los más altos encantos para su expansión percepciones mentales"

Las referencias a José Smith estar interesado en las aventuras del Capitán Kidd provienen de algunos de sus contemporáneos años después de la publicación del Libro de Mormón. Por ejemplo, Pomeroy Tucker en su 1867 libro Origen, subida, y el progreso de los mormones (37 años después de que el Libro de Mormón fue publicado y 23 años después de la muerte de José), retrató a la familia Smith como un "analfabeto, whisky- potable, shiftless raza, irreligiosa de la gente ", y José Smith, Jr. como el" más perezoso y más inútil de la generación ".[253]:16 Tucker ofrece esta visión con respecto al joven José Smith y el Capitán Kidd:

José, por otra parte, a medida que crecía en años, había aprendido a leer exhaustivamente, en el que la calificación fue muy por delante de su hermano mayor, e incluso de su padre; y este talento se dedicó asiduamente, ya que abandonó o modificado sus hábitos de inactividad, a la lectura de obras de ficción y los registros de la criminalidad, como por ejemplo como se clasifican con las "novelas de diez centavos" de la actualidad. [254] Las historias de Stephen Burroughs y el Capitán Kidd, y similares, presentan los más altos encantos por su expansión percepciones mentales. A medida que avanzaba más en la lectura y el conocimiento, que asumió un giro espiritual o religiosa de la mente, y con frecuencia examinaba la Biblia ...[253]:17

Dada la creencia común de que el capitán Kidd había escondido tesoro en algún lugar de la costa este, no es razonable suponer que José estaba familiarizado con las historias

Nos gustaría, por supuesto, disputar finales de la representación de Tucker de la familia Smith como perezoso y holgazán, como serían los registros históricos contemporáneos (que son más confiables que tarde, el testimonio hostil obviamente diseñada para desacreditar a los Smiths).

Sin embargo, sabiendo que José estaba involucrado en la búsqueda de un tesoro, y que la gran motivación para gran parte de la búsqueda del tesoro que se realiza en el momento fue el resultado de una creencia común de que el capitán Kidd había escondido tesoro en algún lugar de la costa este de los Estados Unidos, no es descabellado suponer que José estaba familiarizado con las historias.

La leyenda del Capitán Kidd y su tesoro enterrado fue, en gran parte, inspirada en 1724 el libro de Charles Johnson Una Historia General de los Robos y Asesinatos de los Piratas más Notorios, lo que hace no hablar de "Comoras" o "Moroni"

La leyenda del Capitán Kidd y su tesoro enterrado fue, en gran parte, inspirado por Charles Johnson 1724 del libro Una Historia General de los Robos y Asesinatos de los Piratas más Notorios. [255] El libro relata las hazañas de un número de piratas conocidos, entre ellos el capitán Kidd. El libro de Johnson se dice que ha contribuido a una serie de historias de ficción sobre el Capitán Kidd que se hicieron populares en la época de José Smith. Sin embargo, la sección de este libro que trata con el capitán Kidd ofrece poca información sobre Comoro o Meroni. De hecho, cuando se refiere a la interacción de Kidd con las Comoras, que sólo se refiere a las islas individuales por su nombre, sin mencionar el nombre de "Meroni" o "Maroni" en absoluto. Por ejemplo,

No parece todo esto mientras que [el capitán Kidd] tenía la menor diseño de convertir pirata; de cerca de Mahala y Joanna tanto se reunió con indios barcos ricamente cargados, a la que no ofreció la menor violencia.[256]

El nombre de "Joanna" se refiere a una de las islas en el archipiélago de las Comoras. De hecho, "Joanna" (o "Johanna") es la isla de Anjouan, sobre la cual el anclaje "Meroni" se encuentra. El libro de Johnson, sin embargo, no ofrecería al lector este detalle: Los nombres "Comoro" y "Meroni" ni siquiera se mencionan. Si José Smith aprendió estos nombres de historias de ficción relacionados los cuentos de Capitán Kidd se relata en las novelas inspiradas en el libro de Johnson, ¿cómo estas historias incluso contener estos nombres?


Pregunta: ¿Fue capitán Kidd "ahorcado por crímenes presuntamente cometidos en las inmediaciones de Moroni en Gran Comoro?"

Kidd fue ahorcado por el asesinato de artillero de su nave ... Este acto tuvo lugar en el mar en las proximidades del archipiélago de las Comoras, para nada "Moroni en Gran Comoro"

Fue el capitán Kidd, como afirma Ronald Huggins, "ahorcado por crímenes presuntamente cometidos en las inmediaciones de Moroni en Gran Comoro?" Técnicamente, se podría contestar "sí" - fue sin duda "en el entorno" de las Comoras en el momento. Sin embargo, Kidd fue ahorcado por el asesinato de artillero de su nave, William Moore, durante un motín. Kidd se declaró un pirata sólo después de que se apoderó de la nave Quedah Mercante en 1698. Este acto tuvo lugar en el mar en las proximidades del archipiélago de las Comoras, para nada "Moroni en Gran Comoro." Ninguna de estas acciones relacionadas con la ciudad de Moroni. La asociación de estos eventos con "Moroni en Gran Comoro" es una afirmación sin apoyo por el autor Huggins, y estos nombres específicos no tienen nada que ver con la ejecución de Kidd. Esto parece ser un intento de Huggins para atar más de cerca la ejecución de Kidd con José Smith y los mormones.


Respuesta a la afirmación: "'View of the Hebrews' comparado con el Libro de Mormón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

'View of the Hebrews' comparado con el Libro de Mormón

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

Los dos libros son tan diferentes que BYU republicado 'View of the Hebrews' de modo que podría ser más ampliamente disponible para aquellos que querían compararlos.

Pregunta: ¿Podría José Smith han utilizado Ethan Smith Vista de los Hebreos como una guía para la creación del Libro de Mormón?

Las críticas relacionadas con Vista de los Hebreos y el Libro de Mormón

  • Se afirma que una obra del siglo 19 por Ethan Smith, Vista de los Hebreos, siempre fuente de material para la construcción de José Smith del Libro de Mormón.
  • Algunos también postulan un vínculo entre Ethan Smith y Oliver Cowdery, ya que tanto los hombres vivían en Poultney, Vermont, mientras que Smith se desempeñó como pastor de la iglesia que la familia de Oliver Cowdery asistió en el momento que Vista de los hebreos 'estaba siendo escrito .

Muchas de las críticas propuestas se basan en la lista de paralelos, que sólo tenían validez BH Roberts 'si se aplica un modelo de la geografía hemisférica para el Libro de Mormón

El Vista de los Hebreos teoría es otro intento para adaptarse a un origen secular para el Libro de Mormón. Muchas de las críticas propuestas se basan en la lista de BH Roberts de paralelos, que sólo tenía validez si se aplica un modelo de la geografía hemisférica para el Libro de Mormón. Hay un número importante de diferencias entre los dos libros, que son fácilmente descubiertos tras la lectura de la obra de Ethan Smith. Muchos puntos que Ethan Smith creía que eran importantes no se mencionan en absoluto en el Libro de Mormón, y muchos de los "paralelos" ya no son válidos en base a la beca actual.[257]

Los defensores de la teoría de Ethan Smith también deben explicar por qué José, el falsificador ostensible, tuvo el descaro de señalar la fuente de su falsificación. También deben explicar por qué, si José encontraron esta evidencia tan convincente, que no explotarlo para su uso en el Libro de Mormón texto en sí, ya que el Libro de Mormón contiene ninguna referencia a los muchos "unparallels" que Ethan aseguró a sus lectores prácticamente garantizado una conexión hebreo a los amerindios.


Pregunta: ¿Era la teoría de que Vista de los Hebreos fue el origen del Libro de Mormón propuso durante la vida de José Smith?

La teoría de la Joseph Smith plagió Vista de los hebreos nunca fue avanzado durante la vida de José Smith

La teoría de la Joseph Smith plagió Vista de los hebreos nunca se avanzó durante su vida. La teoría predominante de la jornada fue la Spalding Teoría, que rápidamente perdió credibilidad en el descubrimiento de un manuscrito real de Spalding en 1884, que no se parecía al Libro de Mormón. No hay registros que indican que José Smith entró en contacto con el Vista de los hebreos durante el período de tiempo que estaba traduciendo el Libro de Mormón. El Vista de los hebreos "teoría" era de hecho primero propuesto por I. Woodbridge Riley en 1902, 58 años después de la muerte del profeta.[258]

José Smith citó Vista de los Hebreos como apoyo el Libro de Mormón

Hubo, sin embargo, una referencia a Vista de los Hebreos dentro de la vida de José Smith, pero se trataba del propio profeta. En un artículo publicado en el Times and Seasons el 1 de junio de 1842, José citó Vista de los hebreos 'en apoyo del Libro de Mormón:

Si tal pudo haber sido el hecho de que una parte de las Diez Tribus se acercó a Estados Unidos, en la forma en que hemos supuesto, dejando a las regiones frías de Assareth detrás de ellos en busca de un clima más suave, sería natural buscar fichas de la presencia de Judios de algún tipo, a lo largo de los países adyacentes al Atlántico. Para esto, vamos a hacer aquí un extracto de una obra capaz de: escrita exclusivamente en el tema de las Diez Tribus habiendo llegado desde Asia por el camino del estrecho de Bherings, por el reverendo Ethan Smith, Pultney, Vt, que se relaciona. de la siguiente manera:. "Joseph Merrick, Esq, un personaje muy respetable en la iglesia de Pittsfield, dio la siguiente cuenta: que en 1815, fue nivelando algo de terreno bajo y cerca de un viejo cobertizo de madera, de pie en un lugar de la suya, situada en (Indian Hill) ... [José continuación se analizan los supuestos filacterias encontradas entre los amerindios, citando Vista de los hebreos 'p. 220, 223.][259]

Es difícil creer afirmar que José llamó la atención sobre el trabajo de la que deriva la mayor parte de sus ideas. Por qué iba a llamar la atención sobre la fuente de su falsificación?


Pregunta: ¿Qué hizo B.H. Roberts dice sobre Vista de los Hebreos y el Libro de Mormón?

B.H. Roberts estaba jugando "abogado del diablo" cuando examinó Vista de los Hebreos, y que muestra lo que un crítico podría hacer

El Vista de los hebreos 'teoría' fue examinado en detalle por BH Roberts en 1921 y 1922. Roberts tomó la posición de examinar el Libro de Mormón desde una perspectiva crítica con el fin de alertar a las autoridades generales de posibles vías futuras de ataque los críticos. Los manuscritos resultantes se titularon Dificultades del Libro de Mormón y Un Paralelo. Roberts, que creía en un geografía hemisférica para el Libro de Mormón, destacó una serie de paralelismos entre Vista de los Hebreos y El Libro de Mormón. Roberts declaró:

¿Podrían las personas de Mulek y de Lehi ... parte de las veces la numeración y ocupando la tierra, al menos, desde Yucatán hasta Cumorah ... viven, se mueven y tienen su ser en la tierra de América y no entrar en contacto con otras razas y tribus de los hombres, si tales existían en el Nuevo Mundo dentro del Libro de Mormón? Para que esto parece posible el área ocupada por los nefitas y lamanitas tendría que ser extremadamente limitada, mucho más limitado, me temo, que el Libro de Mormón sería admitir nuestra asumiendo.[260]

Roberts llegó a la conclusión de que, si se supone que José Smith escribió el Libro de Mormón a sí mismo, que Vista de los Hebreos podría haberle provisto de una base para crear el libro. De hecho, muchas de las cuestiones destacadas por Roberts desaparecen cuando se considera una teoría de geografía limitada. La aceptación de la Vista de los hebreos "teoría" es, por tanto, depende de la aceptación de un modelo de la geografía hemisférica para el Libro de Mormón. Con el fin de promover la Vista de los Hebreos como una fuente, los críticos rechazan necesariamente cualquier propuesta teoría de geografía limitada para el Libro de Mormón .

Roberts rechazó la idea de que el Libro de Mormón no era divino

En 1985, Roberts manuscritos fueron publicadas bajo el título de Los Estudios Sobre el Libro de Mormón. Este libro es utilizado por los críticos para apoyar su afirmación de que B. H. Roberts perdió su testimonio después de realizar el estudio. Roberts, sin embargo, continuó con claridad para apoyar públicamente la Libro de Mormón hasta su muerte, y reafirmó su testimonio tanto en público como en la impresión.


Pregunta: ¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre Vista de los Hebreos y el Libro de Mormón?

Los ejemplos de similitudes y diferencias

Algunos paralelismos existen entre los dos libros. Por ejemplo, Vista de los hebreos postula la existencia de una civilización y una nación bárbara que estaban constantemente en guerra unos con otros, con la sociedad civilizada de ser finalmente destruido por sus hermanos civilizados. Esto tiene evidentes similitudes con la historia de los nefitas y los lamanitas en el Libro de Mormón.

No paralelos

Muchos de los "paralelos" que se discuten no son en realidad un paralelo en absoluto una vez que son totalmente examinados:

Ambos hablan de... View of the Hebrews El Libro de Mormón
...la destrucción de Jerusalén... ...por los romanos en el 70 dC. ...por los babilonios en 586 aC
...Israelitas venir al continente americano... ...a través de la tierra firme a través del estrecho de Bering. ...a través del océano a bordo de un barco.
...colonización a lo largo de llenar toda la tierra... ...desde el Norte hacia el Sur. ...desde el Sur hacia el Norte.
...un gran legislador (a quien algunos suponen que se asocia con la leyenda de Quetzalcoatl)... ...quien se identifica como Moisés. ...quien se identifica como Jesucristo.
...un libro antiguo que se conserva durante mucho tiempo y luego enterrada... ...porque habían perdido el conocimiento de la lectura y que no sería de ninguna utilidad para ellos. [261] ...con el fin de preservar los escritos de los profetas para las generaciones futuras.
...un libro enterrado quitada de la tierra... ...en la forma de cuatro, de color amarillo oscuro, hojas plegadas de pergamino antiguo. [262] ...en la forma de un conjunto de planchas metálicas de oro.
...la lengua egipcia, ya que ...una influencia egipcia está presente en las pinturas jeroglíficas hechas por los nativos americanos. [263] ...un egipcio reformado se utilizó para registrar una historia sagrada.

Parallels que están en todas partes

Algunos "paralelismo" entre el Libro de Mormón' y Vista de los hebreos son en realidad un paralelo con la Biblia, así:

El Libro de Mormón View of the Hebrews La Biblia King James
El Libro de Mormón relata la historia de los videntes y profetas inspirados. View of the Hebrews habla de las tradiciones indígenas que afirman que sus padres fueron capaces de predecir el futuro y controlar la naturaleza. La Biblia cuenta la historia de los videntes y profetas inspirados.
El Libro de Mormón fue traducido por medio del Urim y Tumim, que consistía en dos piedras aseguradas a un pectoral. View of the Hebrews describe un peto con dos botones blancos atados a ella como parecido el Urim y Tumim. La Biblia describe el Urim y Tumim como está fijado a un pectoral (Éxodo 28:30).

Esto pone de relieve el hecho de que los paralelos generales son probable que se encuentre entre las obras que tratan el mismo tipo de temas, tales como la historia antigua. ¿En qué conflicto antiguo tenía un lado no ven a sí mismos como la representación de la luz y de la civilización contra la barbarie oscura de sus enemigos?

no paralelos

Los críticos generalmente ignoran la presencia de muchos que no son paralelos, estos son los elementos del libro de Ethan Smith, que habrían proporcionado una rica fuente de material para Joseph utilizar con el fin de convencer a sus contemporáneos de que el Libro de Mormón es una historia antigua de los indios americanos , y que ellos eran descendientes de Israel. Sin embargo, el Libro de Mormón ignora sistemáticamente estas supuestas "ojos de buey", que es una buena noticia para los defensores de la Reserva de la autenticidad de Mormón, ya que prácticamente la totalidad de "evidencias" de Ethan se han juzgado que es falsa o engañosa.

La falta de este tipo de no-paralelos es una mala noticia, sin embargo, para cualquiera que quiera reclamar que José obtuvo su inspiración o información de Ethan Smith.

Uso Escritura en Vista de los hebreos y el Libro de Mormón

Si el Vista de los hebreos sirvió de base para el Libro de Mormón, uno podría pensar que las escrituras bíblicas utilizadas por Ethan Smith se extraen por José Smith para el Libro de Mormón. Sin embargo, este no es el caso.

¿Por qué fue esto sólo descubrió más tarde?

Ningún crítico contemporáneo de José Smith y el Libro de Mormón señaló la conexión supuestamente "obvia" a la Vista de los hebreos y el Libro de Mormón. Es sólo con el fracaso de la teoría de Spaulding que los críticos comenzaron a buscar una nueva explicación naturalista para la producción de José de un libro de más de 500 de las Escrituras. Como Stephen Ricks señala:

Más allá de estos "no son paralelos," no hay otra pregunta que debe ser respondida por los defensores de la Vista de la hipótesis de Hebreos: ¿por qué ninguno de los primeros críticos del Libro de Mormón menciona Ethan Smith en sus ataques contra él? Si los paralelos son tan evidentes, por qué no se dieron cuenta, por personas que no sólo estaban familiarizados con el libro de Ethan Smith, sino que también eran existencialmente interesado en sus pretensiones? ¿Por qué no se lo menciona prominentemente como fuente para el Libro de Mormón hasta principios del siglo XX, cuando el libro en sí sólo tenía un interés de anticuario y su contenido ya no es tan ampliamente eran una parte de la discusión popular? Mi sospecha es que lo que parecen hoy ser "distintivos" de Vista de los hebreos, escatológica y de otra manera, parecía menos en la primera parte del siglo XIX, cuando estas ideas fluían libremente en foros publicados y no publicados.[264]


Pregunta: ¿Fue el libro Vista de los Hebreos fácilmente disponible?

Debido a que la disponibilidad es limitada, Centro de Estudios Religiosos de la Universidad Brigham Young re-publicó la edición 1825 de Vista de los hebreos en 1996

El Vista de los Hebreos teoría se hizo más popular como la disponibilidad del libro muy debilitada. La mejor prueba de que argumenta en contra Vista de los Hebreos como la fuente primaria para el Libro de Mormón es una lectura del texto en sí, sin embargo, la posibilidad de acceder a ese texto había vuelto más difícil en los últimos años. Con el fin de proporcionar al lector interesado con la capacidad de decidir por sí mismos, Centro de Estudios Religiosos de la Universidad Brigham Young re-publicó la edición 1825 de Vista de los Hebreos en 1996.[265] También está disponible en wikisource.


Pregunta: ¿Existe una relación entre Ethan Smith, autor de Vista de los Hebreos, y Oliver Cowdery?

Tanto Ethan Smith y Oliver Cowdery vivían en Poultney, Vermont, mientras que Smith se desempeñó como pastor de la iglesia que asistió a la familia de Oliver Cowdery

Los críticos postulan un vínculo entre Ethan Smith y Oliver Cowdery, ya que tanto los hombres vivían en Poultney, Vermont, mientras que Smith se desempeñó como pastor de la iglesia que la familia de Oliver Cowdery asistió en el momento que Vista de los hebreos estaba siendo escrito. Más allá de la especulación en base a esta evidencia circunstancial, no hay indicios de una conexión entre Vista de los Hebreos, Oliver Cowdery, y el Libro de Mormón.


Respuesta a la afirmación: "el padre de José quien en 1811 tuvo el mismo sueño al sueño de Lehi"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

el padre de José quien en 1811 tuvo el mismo sueño al sueño de Lehi

Respuesta de FairMormon



Hecho
El autor está proporcionando conocimientos sobre algún hecho, objeto o evento particular

El sueño de Joseph Smith, padre sólo se registró poco después de la publicación del Libro de Mormón.

Pregunta: ¿José Smith incorporar el sueño de su padre de árbol de la vida en el Libro de Mormón?

Los detalles del sueño del padre de José fueron escritos mucho después de la publicación del Libro de Mormón

Los críticos señalan que las similitudes entre un sueño padre de José Smith tuvo y el sueño de Lehi del árbol de la vida como evidencia de que José escribió el Libro de Mormón en base a sus propias experiencias. Cabe destacar que ninguno de la familia de José considerado las similitudes como evidencia de que José Jr. fue participar en una falsificación.

Los detalles del sueño fueron escritos mucho tiempo después de la publicación del Libro de Mormón. Cuenta de Lucy es (por lo menos) influyó en su verborrea por el Libro de Mormón. Cualquiera de Joseph Smith, padre tuvo un sueño muy similar, o Lucy utiliza el material en el Libro de Mormón a cualquiera de reforzar su memoria, o influenciado inconscientemente su memoria.

Hay tres posibles explicaciones para las similitudes

  1. José Smith plagió el sueño de José padre cuando escribió el Libro de Mormón. Esta es la postura adoptada por la crítica.
  2. José padre tuvo un sueño que era similar al sueño experimentado por Lehi, y esto era una señal a la familia del Profeta que estaba traduciendo un registro real que vino de Dios. Esto es ciertamente posible, aunque es imposible probar o refutar mediante técnicas históricas, por lo que no se explayó sobre. Sigue siendo, sin embargo, una opción viable.
  3. Cuenta de Lucy Mack Smith, del sueño (que grabó muchos años después de los hechos, cuando la cuenta Libro de Mormón fue bien conocido y publicado) puede haber influido en la forma en que ella recordaba y / o grabó su cuenta el sueño de José Sr.

Detalles de Joseph Smith, el sueño de sor del árbol de la vida

Según Lucy Mack Smith, Joseph Smith, Tercera, el padre del Profeta, tuvo el siguiente sueño en 1811 cuando la familia vivía en Lebanon, New Hampshire. Joseph Smith, Junior, habría sido 5 años de edad en el momento.

Pensé ... Yo estaba viajando en una, campo desolado abierto, lo que parecía ser muy estéril. Como yo estaba viajando por tanto, la idea de repente me vino a la mente que yo tenía mejor parar y reflexionar sobre lo que estaba haciendo, antes de ir más lejos. Así que le pregunté a mí mismo: "¿Qué motivo puedo tener en viajar aquí, y qué lugar puedo ser esto?" Mi guía, que estaba a mi lado, como antes, dijo: "Este es el mundo desolado;. Pero viajar en" El camino era tan amplia y estéril que me preguntaba por qué tengo que viajar en él; para, dije a mí mismo: "Ancha es el camino, y ancha es la puerta que conduce a la muerte, y muchos son los que por ella andan, pero angosto el camino, y la recta es la puerta que conduce a la eternidad 'vida, y pocos son los que van allí a ".

Hacer pocos kilometros más, llegué a un camino estrecho. Este camino me entró, y cuando yo había viajado un poco en ella, vi un hermoso arroyo de agua, que se desarrolló desde el este hacia el oeste. De esta corriente podía ver ni la fuente ni aún la terminación; pero por lo que mis ojos podrían extenderse pude ver una cuerda corriendo por la orilla de la misma, casi tan alto como un hombre podía alcanzar, y más allá de mí era un bajo, pero muy agradable valle, en el que se puso de pie de un árbol, como tuve nunca antes visto. Era muy guapo, de tal manera que me miré con asombro y admiración. Sus hermosas ramas se extienden a sí mismos tanto como un paraguas, y llevaban una especie de fruta, de forma muy parecida a una fresa de castaño y blanco como la nieve, o, si es posible, más blanco. Miré a la misma con gran interés, y como yo estaba haciendo la apertura por lo que las fresas o conchas comenzaron y derramando sus partículas, o la fruta que contenían, que era de blancura deslumbrante. Me acerqué y empecé a comer de ella, y me pareció delicioso allá de toda descripción. Como yo estaba comiendo, me dije en mi corazón: "No puedo comer esto por sí solo, tengo que llevar a mi esposa e hijos, para que puedan tomar parte conmigo." En consecuencia, fui y traje a mi familia, que consistía en una esposa y siete hijos, y todos nos comencé comer, y alabando a Dios por esta bendición. Estábamos muy contentos, tanto que nuestra alegría no podía fácilmente ser expresado.

Mientras tanto, comprometido, vi un espacioso edificio de pie frente al valle que la que estábamos, y parecía para llegar a los mismos cielos. Estaba lleno de puertas y ventanas, y se llenaron de gente, que estaban vestidos muy finamente. Cuando estas personas nos observan en el bajo valle, bajo el árbol, señalaron el dedo del desprecio hacia nosotros, y nos trataron con todo tipo de falta de respeto y desprecio. Pero su injuria nos completamente ignorados.

Yo actualmente volví hacia mi guía, y pregunté a él el significado de la fruta que era tan deliciosa. Él me dijo que era el amor puro de Dios, derramado en los corazones de todos los que le aman y guardan sus mandamientos. Luego me ordenó ir y llevar el resto de mis hijos. Le dije que estábamos todos allí. "No", respondió, "mirada allí, usted tiene dos más, y usted debe traer también." Al levantar los ojos, vi a dos niños pequeños, de pie a cierta distancia. Inmediatamente me fui a ellos, y los traje al árbol; sobre la cual se iniciaron comer con el resto, y todos se regocijaron juntos. Cuanto más nos comimos, más nos parecía que desear, hasta que incluso nos dieron abajo sobre las rodillas, y la recogió, comer por puñados dobles.

Tras el festival de este modo un corto tiempo, le pregunté a mi guía cuál era el significado del espacioso edificio que vi. Él respondió: "Es Babilonia, es Babilonia, y debe caer. La gente en las puertas y ventanas son los habitantes de los mismos, que desprecian y desprecian a los santos de Dios a causa de su humildad."

Pronto me desperté, aplaudiendo mis manos para la alegría.[266]

Hay muchas conexiones obvias entre este sueño y la visión de Lehi del árbol de la vida

Hay muchas conexiones obvias entre este sueño y la visión de Lehi del árbol de la vida registrada en 1 Nefi 8:

  • Un campo desolado que representa el mundo (8: 4).
  • Un camino estrecho (08:20).
  • Un río de agua (08:13).
  • Una cuerda que recorre la orilla del río (una función similar a la barra de hierro en 08:19, 24).
  • Un árbol con fruta blanca deslumbrante (8: 10 y ndash; 11).
  • Joseph, padre desea que su familia debe participar de la fruta también (8:12).
  • Un amplio edificio lleno de personas que se burlaban los que comen del fruto (8: 26 y ndash; 27).
  • José, Sr. y su familia ignoran la burla (08:33).
  • La fruta representa el amor de Dios (11:22).
  • El edificio representa el mundo (11:36; 12:18).

La fuente del sueño es el manuscrito de Lucy por la que dictó en el invierno de 1844 – 45, 15 años después de la publicación del Libro de Mormón

La fuente del sueño es el manuscrito de Lucy de José Smith, el Profeta y sus progenitores durante muchas generaciones , que se dictó a Martha Jane Coray en el invierno de 1844 y ndash; 45. Tenga en cuenta la fecha del dictado de Lucy: más de 15 años después Joseph Smith, Junior, dictadas el Libro de Mormón.

Los sueños son muy efímero. Es difícil para la mayoría de la gente a recordar los detalles de un sueño, y esos detalles se desvanecen rápidamente en los primeros minutos después de despertar.

La cantidad de detalle Lucy registros y la naturaleza de segunda mano y la fecha tardía de su testimonio han llevado a muchos a la conclusión de que el recuerdo de Lucy fue fuertemente influenciado por lo que leyó en el Libro de Mormón. Es decir, es difícil establecer cómo sueño original de mucha José padre tenía en común con el Libro de Mormón, ya que los datos que tenemos sólo están disponibles después del hecho, cuando la memoria de Lucy habría visto afectada por lo que aprendió en el libro más detallado de Mormón (incluso en su forma actual, la cuenta libro de Mormón es mucho más detallado y extenso que el material 1844-45).

Por lo tanto, parece plausible que existe una relación entre el Libro de Mormón y el texto de Lucy - pero, no podemos saber en qué dirección (s) que la influencia se movió.


Respuesta a la afirmación: "el Élder B.H. Roberts llegó a la siguiente conclusión: '¿Acaso es posible que 'View of the Hebrews' de Ethan Smith suministrara material para el Libro de Mormón de José Smith?'"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

el Élder B.H. Roberts llegó a la siguiente conclusión: '¿Acaso es posible que 'View of the Hebrews' de Ethan Smith suministrara material para el Libro de Mormón de José Smith?'

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

La crítica no tiene en cuenta lo que el conclusión 'real' de B.H. Roberts fue, como se cita en Studies of the Book of Mormon p. 58.

B.H. Roberts dijo lo siguiente acerca de su examen de los enfoques críticos del Libro de Mormón, que posteriormente publique bajo el nombre Studies of the Book of Mormon:

Permítanme decir una vez por todas, a fin de evitar lo que de otro modo podrían pedir explicación repetida, de que 'lo que se establece en este documento no representa ninguna conclusión míos' . Este informe es ... por la información de los que debe saber todo sobre él pro y en contra, así que se ha producido en contra de ella como el que se puede producir en su contra. Estoy tomando la posición de que nuestra fe no sólo es firme pero inquebrantable en el Libro de Mormón, y por lo tanto puedo mirar sin miedo a todos los que se puede decir en contra.[267]

Pregunta: ¿Es posible que B.H. Roberts dijo que José Smith pudo haber creado el Libro de Mormón por su cuenta?

B.H. Roberts era un creyente en el origen divino del Libro de Mormón, y habló del joven José Smith mientras se sentaba tarde que detalla a la familia de las maravillosas conversaciones que tuvo con el ángel

B.H. Roberts retuvo su creencia de que el Libro de Mormón era de origen divino hasta el final de su vida. Sin embargo, de acuerdo con una página web crítico, B.H. Roberts "postula que sin duda era posible que José Smith para haber llegado con el Libro de Mormón por su cuenta." [268] Roberts, sin embargo, cree que José tuvo conversaciones con el ángel Moroni.

B.H. Roberts, en su estudio crítico del Libro de Mormón, señaló cómo los críticos futuros podrían hacer uso de este.

La cara de ella se estableció por primera vez por el testimonio de la madre que lo parió, Lucy Smith. Hablando de los días inmediatamente después de la revelación dando a conocer la existencia del Libro de Mormón a su hijo ... Lucy Smith en su La historia del profeta José Smith , relata cómo en la noche de ese día, el joven profeta sáb tarde que detalla a la familia de las maravillosas conversaciones que tuvo con el ángel;[269]


Truman Madsen: "Entre los lectores que vino con el Libro de Mormón con, supuestos escépticos duros, BH Roberts es notable"

Truman G. Madsen:

Entre los lectores que vino con el Libro de Mormón con, supuestos escépticos duros, BH Roberts es notable. Él fue capacitado por temperamento y equipado por el estudio para el análisis penetrante. Por otra parte, en muchos momentos de su vida que tenía razones personales profundas y las tensiones emocionales y espirituales que haya podido dar lugar a un hombre de menor integridad de desprenderse por mayor su herencia religiosa. Pero en el otro lado era su capacidad para, paciente estudio constante. Esto trajo (durante más de medio siglo) al Libro de Mormón como lo hizo con su trabajo en la historia, no dejar ir, nunca completamente satisfecho con lo que había escrito o dicho, y nunca dispuestos a considerar de nuevo la última oleada de dificultades.[270]


Pregunta: ¿Es posible que B.H. Roberts perdió su fe en la Iglesia y el Libro de Mormón?

Un excelente argumento en contra de la afirmación de que B.H. Roberts abandonó el Libro de Mormón se puede encontrar en su último libro, que él considera su obra maestra

Los críticos sostienen que los "problemas" con el Libro de Mormón hizo Brigham H. Roberts (un apologista SUD temprano y miembro del Primer Quórum de los Setenta) perdió su fe en el su historicidad. La fuente primaria sobre la que se basa esa crítica se origina con los manuscritos de Roberts detallando su estudio crítico del Libro de Mormón, que fue publicado bajo el título Los estudios sobre el Libro de Mormón años después de su muerte.

Un excelente argumento en contra de la afirmación de que B.H. Roberts abandonó el Libro de Mormón se puede encontrar en su último libro, que él considera su obra maestra. [B. H. Roberts, La Verdad, el Camino, la Vida: Un Tratado elemental de Teología , editado por John W. Welch (Provo, Utah: Brigham Estudios Universitarios Jóvenes, 1994)] Dada clara respecto de Roberts para el. libro de Mormón en este volumen, no puede haber duda de que él continuó creer y atesorarlo.

Irónicamente para los críticos, muchos de los temas que llamaron la atención Roberts Elder 'han sido resueltos ahora como más información sobre el mundo antiguo se ha convertido en disponible. Expresó la fe de que este sería el caso, y se ha reivindicado:

Tenemos que aceptar [Libro de Mormón] como una revelación de Dios tenemos muchas razones para creer que va a soportar todas las pruebas; y cuanto más se investiga a fondo, mayor será su triunfo final.[271]

Roberts era un erudito capaz, y él no tenía miedo de jugar "abogado del diablo" para reforzar las defensas de la Iglesia en contra de sus enemigos

En una presentación en algún libro potencial del 'problemas' mormones preparados para las Autoridades Generales, Roberts escribió una advertencia de que los críticos posteriores han tenido a bien hacer caso de:

Permítanme decir una vez por todas, a fin de evitar lo que de otro modo podrían pedir explicación repetida, de que lo que aquí se expone no representa ninguna conclusión de la mía. Este informe [es] ... para la información de los que debe saber todo sobre él pro y en contra, así que se ha producido en contra de ella como el que se puede producir en su contra. Estoy tomando la posición de que nuestra fe no sólo es firme pero inquebrantable en el Libro de Mormón, y por lo tanto puedo mirar sin miedo a todos los que se puede decir en contra.[272]

Roberts se sentía que la fe en el Libro de Mormón fue un hecho, por lo que no tuvo en cuenta todos los puntos "negativos" para ser de interés último

Roberts se sentía que la fe en el Libro de Mormón fue un hecho, por lo que no consideró ninguna "negativo" apunta a ser de preocupación última, aunque sí, buscan mejores respuestas de lo que entonces tenía. Los críticos a menudo han publicado su lista de los "paralelismos" entre el Libro de Mormón y Ethan Smith Vista de los hebreos , sin informar a los lectores modernos que Roberts no tuvo en cuenta los problemas insoluable, o una verdadera amenaza a la fe en el Libro de Mormón. También por lo general no citan las numerosas otras declaraciones en las que, al final de su vida, declaró el Libro de Mormón es un registro divino.

Estudios de Roberts también le hicieron dispuestos a modificar las concepciones anteriores, como cuando él llegó a la conclusión de que el Libro de Mormón no era una historia de los únicos inmigrantes al Nuevo Mundo.

En 1930, él entusiasmado acerca del Libro de Mormón un siglo después de la organización de la Iglesia:

Oíd, cielos, y escucha tú, tierra, porque Dios ha dicho. ... El Registro de José en manos de Efraín, el Libro de Mormón, se ha revelado y traducido por el poder de Dios, y materiales de construcción del mundo con un nuevo testigo de Cristo, y la verdad y la plenitud del Evangelio .[273]

Otros testigos por B.H. Roberts, de la verdad de la Iglesia y el Evangelio

El libro Discursos de B.H. Roberts del Primer Consejo de los Setenta , elaborado por Ben R. Roberts (Salt Lake City, Utah: Deseret Book Company 1948) contiene los últimos siete discursos pronunciados por el Elder Roberts: cuatro en Salt Lake City, uno en San Francisco (en la radio), y las dos últimas en la Confraternidad Mundial de la Fe en Chicago, en agosto y septiembre de 1933. Él murió tres semanas después del último discurso. Roberts había regresado de una larga enfermedad, que le hizo darse cuenta de cómo es la vida preciosa. Decidió dejar su testimonio, sobre todo para los jóvenes de la iglesia.

Desde la primera de estas direcciones:[274]

Siempre ha sido una cuestión de orgullo conmigo, en mis más de cincuenta años de ministerio en la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, que no era una cosa trivial, que llamó a esta Iglesia de la Nueva Dispensación a la existencia. No estaba fundada sobre la idea de que los hombres difieren en relación a cómo se debe administrar el bautismo, ya sea por aspersión o vertido, o inmersión; o si era para la remisión de los pecados, o porque los pecados habían sido perdonados. Siempre me alegrará que tenía una base más amplia que sea la forma de gobierno y administración de la iglesia debe ser Episcopal o congregacional, o la forma presbiteriana de gobierno; o cualquier otro menor de edad [23] diferencia de los teólogos. Se fue al corazón de las cosas, y asombró al mundo, y al mismo tiempo, por supuesto, despertó su oposición.

Cuando el Profeta de la Nueva Dispensación pidió a Dios sabiduría, y cuáles de las muchas iglesias sobre lo que debe unirse, se le dijo a unirse a ninguna de ellas, porque estaban todos equivocados; sus credos eran falsas; se acercaron al Señor con sus labios, pero sus corazones estaban muy lejos de él; tenían una apariencia de piedad, pero niegan la eficacia de ella; que el mundo cristiano, sobre todo, había, en cumplimiento de la profecía de Isaías, transgredido la ley, cambiaron las ordenanzas, y se había roto el pacto eterno (Isaías 44), de los cuales la sangre de Cristo era la sangre de ese pacto eterno. Prometió el ingreso de una nueva dispensación del Evangelio de Cristo, que uniría juntos y unir a todos los ex dispensaciones, desde Adán hasta la actualidad, la gran corriente de los acontecimientos hacia el exceso de velocidad en un inmenso océano de la verdad en la que sería unidos con toda la verdad. Fue un movimiento mundial. Para sentar las bases de una mayor fe, que dio a luz el volumen Americana de escritura, el Libro de Mormón. Con el tiempo la autoridad de Dios, el santo sacerdocio fue restaurado, la fase de menor importancia de la misma, a través de Juan el Bautista; y más tarde Pedro, Santiago y Juan, quienes poseían las llaves del reino de los cielos, otorgado a ellos por el Cristo, aparecieron al profeta José y Oliver Cowdery, y la autoridad divina y suprema de Dios fue atribuida a ellos. Por esta autoridad y bajo el poder del que organizaron la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, esbozan sus doctrinas, y establecieron firmemente en la tierra.

Así es como la Nueva Dispensación comenzó-no si el bautismo debe ser por inmersión, o para el perdón de los pecados. La basura de las edades acumuladas fue barrido a un lado, las rocas hechas al descubierto, y los fundamentos relaid " (22-23).

Roberts se refiere a una declaración de David Whitmer, Para todos los creyentes en Cristo , acerca de la traducción del Libro de Mormón se interrumpió debido a algunos problemas entre José y Emma:

Él [José] tomó el instrumento divino, el Urim y Tumim, trató de traducir pero totalmente fracasado. Las cosas siguieron siendo oscuro para su visión. David Whitmer dice cómo José salió de la habitación y la traducción [26] fue a la woodslot en la granja Whitmer, y no corrigió a sí mismo, trajo a sí mismo en un estado de humillación y de la exaltación a la vez. Regresó a la casa, se reconcilió con Emma, su esposa, se acercó a la sala de traducción, y de nuevo se da las visiones y la traducción continuó. Pero podía traducir sólo como él estaba en un estado de exaltación de la mente y de acuerdo con el Espíritu de Dios, que conduce a la fuente de los tesoros escondidos de conocimiento " (25-6).

Roberts se refiere al libro de Moisés en la Perla de Gran Precio, que le fue revelado poco después de que la Iglesia se organizó, en junio 1830:

Va más allá de lo que hemos llegado, este conocimiento por la fe. Después de que el Profeta había traducido el Libro de Mormón empezó a recibir las revelaciones que hoy conforman el libro de Moisés, la traducción de [27], que comenzó a publicarse unos seis meses después de que el Libro de Mormón había sido traducido " (26-7).

Admiro a los logros de los hombres de ciencia y los sostengo en honor .... Pero ¿qué voy a pensar en el Profeta de Dios, que habla de un centenar de años antes que él, y hablando por el conocimiento que viene por la fe, revelada la misma verdad, a saber., Que como una tierra pasarán, así aparecerá otra y no hay final a la obra de Dios? Esto le da a la Iglesia de la Nueva Dispensación el derecho de expresar su protesta contra un universo de su muerte morir sopla a la inmortalidad del hombre.

Oh, élderes de Israel, esta es nuestra misión, para soportar esta teoría de un universo de morir y esta destrucción de la idea de la inmortalidad y la vida eterna del hombre. Tenemos este conocimiento revelado de Dios, y es para nosotros mantener la perpetuidad del universo y la vida inmortal del hombre. Esa fue la misión de Cristo, como es el nuestro " (29).

Yo soy uno de los testigos especiales del Evangelio de Jesucristo, hecha así que por el cargo que ocupo, y quiero empezar una vuelta a mi ministerio en este púlpito ejerciendo mi deber como testigo especial para el Señor Jesucristo. Aquí está: Jesucristo es el Hijo de Dios, la encarnación de todo lo que es divino, la revelación de Dios al hombre, el Redentor del mundo; Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo tendrán que ser llevados adelante con vida. También Jesús es el Salvador del hombre individual, a través de él y sólo a él viene el arrepentimiento y [30] el perdón de los pecados, a través del cual viene la posibilidad de la unidad con Dios. Como su testimonio me presento ante ustedes en esta ocasión para proclamar estas verdades relativas al Cristo, no a partir del conocimiento científico o aprendizaje de los libros, sino desde el conocimiento que viene por la fe " (29-30)

Es difícil ver a estos como las palabras de alguien que ha perdido su fe en la Iglesia, el Libro de Mormón, o Joseph Smith.


Respuesta a la afirmación: "La Última Guerra entre los Estados Unidos y Gran Bretaña"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

¿Qué es lo que los siguientes frases, literales, temas y argumentos del Libro de Mormón en un libro de texto escolar para niños que se utilizó durante el tiempo y vecindario de José Smith?
  • Artefactos “esmeradamente labrados” relacionados con botes y armas.
  • Un “joven” soldado con su “arma de guerra en mano”
  • “Un cierto capitán en jefe… fue confiado un grupo de más de dos mil hombres escogidos, para ir a la batalla” y quienes “dieron sus servicios libremente para el bien de su país”
  • Fortificaciones: "La gente comenzó a fortalecer y atrincherar los altos lugares alrededor de la ciudad.”
  • Objetos hechos "en parte de bronce y en parte de hierro, y se las ingeniaron astutamente con obras curiosas, como a un reloj; y como si fuera una esfera grande.”
  • “Su acero pulido de mano de obra fina.”
  • "Sin embargo, aconteció que el hombre libre salió en defensa de la ciudad, construyo fortalezas y fortalezas y levantó fortificaciones en abundancia."
  • Tres Profetas Indios.
  • “Barra de Hierro.”
  • Guerras entre los malvados y los justos.
  • Mantener el estandarte de libertad con rectitud.
  • Indios Justos vs. Indios salvajes.
  • Profetas Indios Falsos.
  • Conversión de los Indios.
  • Bandas de ladrones/piratas merodeando a los justos.
  • Planchas de Bronce.
  • “Y sucedió que una gran multitud se congregaron en torno al estandarte del gran Sanhedrim” comparado con Alma 62:5: “Y sucedió que miles se congregaron en torno de su estandarte y tomaron sus espadas en defensa de su libertad para no caer en el cautiverio. “
  • Dignidad de Cristóbal Colon.
  • Barcos cruzando el océano.
  • Una batalla en una fortaleza donde los protagonistas que eran blancos y justos son atacados por un ejército compuesto de nativos de piel obscura guiados por un líder militar blanco. Los protagonistas blancos están listos para la batalla y destruyen a sus enemigos de tal forma que llenan las trincheras rodeando el fuerte con cadáveres. Los que sobreviven huyen al desierto.
  • Terremoto catastrófico seguido por una gran oscuridad.
  • Elefantes/mamuts en América.
  • Hebraísmos/Quiasmos literarios.
  • Barcos y barcazas construidas con árboles a la manera del arca de Noé.
  • Un montón de “y aconteció”

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

Los paralelos "asombrosas" no son tan "asombroso" una vez que tome una mirada más cercana a ellos.
Falacia Lógica: Francotirador
El autor encuentra algún patrón en los datos que él o ella cree que fue la causa de otra cosa, a pesar de la falta de conexión de apoyo, y afirmó que esto era, de hecho, la causa real.

En este caso, el crítico recorre un libro con el fin de extraer frases similares, a continuación, declara que esto demuestra que este libro era una fuente para el Libro de Mormón.

Pregunta: ¿El libro de Gilbert Hunt La Última Guerra describir 2.000 "jovencitos" que ir a la guerra?

Comparación de la crítica: Se observa que ambos libros hablan de dos mil jóvenes que fueron a la guerra [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, Alma 53:18-20: dos mil de estos jóvenes ... para defender su patria. ... tomaron sus armas de guerra, ... todos ellos eran jóvenes, y sumamente valientes en cuanto a intrepidez, ...[276]
  • La Última Guerra 35:5-6: dos mil hombres robustos, que ... lucharon libremente por su país ... Ahora los hombres de guerra ... ... eran hombres de valor intrépido.

Los autores señalan que "La Guerra Late no incluye la frase" soldados jóvenes 'como el Libro de Mormón, sin embargo, no comparten el mismo contexto que el libro distintivo de la historia mormona: mozalbetes en la batalla, incluyendo una banda de 2.000 soldados valientes que como voluntarios en una lucha desesperada por la libertad de su país contra un rey opresor (Amalickíah / rey Jorge III) ".[275]

Completo comparación contexto: "striplings" no se mencionan en relación con la Guerra de Late "dos mil hombres robustos"

Este pasaje de la Guerra Late no menciona "striplings" o "soldados jóvenes".

Alma 53:18-22:

18 Y he aquí, hubo dos mil de estos jóvenes que concertaron este convenio y tomaron sus armas de guerra para defender su patria.

19 Y he aquí, como hasta entonces nunca habían sido desventaja alguna para los nefitas, se tornaron, en esta ocasión, en un fuerte apoyo; porque tomaron sus armas de guerra y quisieron que Helamán fuese su caudillo.

20 Y todos ellos eran jóvenes, y sumamente valientes en cuanto a intrepidez, y también en cuanto a vigor y actividad; mas he aquí, esto no era todo; eran hombres que en todo momento se mantenían fieles a cualquier cosa que les fuera confiada.

21 Sí, eran hombres verídicos y serios, pues se les había enseñado a guardar los mandamientos de Dios y a andar rectamente ante él.

22 Y aconteció que Helamán marchó al frente de sus dos mil soldados jóvenes (striplings) para ayudar al pueblo en las fronteras de la tierra hacia el sur, cerca del mar del oeste.

La Última Guerra Capítulo 35 (p.126):

5 Inmediatamente tomó Jackson dos mil hombres robustos, que fueron llamados voluntarios, porque tenían, no solicitada, que ofrece sus servicios a su país, y los llevó contra los salvajes.

6 Ahora los hombres de guerra que siguieron después de él fueron en su mayoría del estado de Tennessee, y hombres de valor intrépido.

La definición del diccionario 1828 de Webster para la palabra "stripling" simplemente significa "un joven en el estado de la adolescencia"

De diccionario de Noah Webster 1828:

STRIPLING, n. [de strip, stripe; principalmente un joven alto y delgado, que se dispara de repente. ] Un joven en el estado de la adolescencia, o simplemente pasar de

La palabra "stripling" no tiene ninguna asociación particular con la guerra o guerreros. Simplemente se refiere a un adolescente

Con el fin de encontrar la palabra "stripling," hay que ir hacia atrás para el capítulo 19:32, o en el capítulo 28: 2:

La Última Guerra Capítulo 19 (p. 69):

32 Acerca de este tiempo, un mozuelo (stripling) desde el sur, con su arma de guerra en la mano, corrió hasta Zebulon, y habló con él, diciendo:

La Última Guerra, Capítulo 28 (p. 99):

2 Y los buques de guerra de Colombia que estaban sobre las aguas del lago aún no se prepararon para la batalla; el nombre de su comandante era M'Donough, un mozuelo (stripling).



Pregunta: ¿Hay similitudes entre la descripción de los fuertes en el Libro de Mormón y el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Críticos de comparación: zanjas, fortificaciones y fortalezas

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, Alma 49:20-25: [hombres] se hallaban preparados, con sus espadas y sus hondas, para derribar ... con una inmensa mortandad ... fosos ...llenaron en parte con sus cuerpos muertos y heridos.
  • La Última Guerra 29:20-23: [hombres] fueron preparados ... y sueltan sus armas de guerra ... y mató ... con gran masacre. Y la profunda zanja que rodeaba la fortaleza fue sembrado de sus muertos y sus heridos.

And

  • Libro de Mormón, Alma 49,52: Y sucedió ... el día diez del mes ... los nefitas habían levantado un parapeto de tierra ... tan alto [...] alrededor ... la ciudad ... Y ... construido un fuerte ...
  • La Última Guerra 51: Aconteció ... en el décimo día del octavo mes ... la gente comenzó a fortificar ... y afianzar los lugares altos alrededor de la ciudad. Y ... construir su fortalezas ...

Un crítico afirma que ambos libros hablan de "Fortificaciones: 'el pueblo comenzó a fortalecerse y afianzar los altos lugares alrededor de la ciudad.'"[277]

Comparación contexto completo de Alma 49: 20-22 con La Última Guerra 29:20-21

Alma 49:20-22

20 Y así se hallaban preparados, sí, un grupo de sus hombres más fuertes, con sus espadas y sus hondas, para derribar a cuantos intentaran penetrar en su plaza fuerte por la entrada; y así estaban preparados para defenderse contra los lamanitas.

21 Y sucedió que los capitanes de los lamanitas llevaron a sus ejércitos frente al lugar de la entrada, y empezaron a contender con los nefitas, con objeto de penetrar en su plaza fuerte; pero he aquí, fueron rechazados varias veces, de tal manera que fueron heridos con una inmensa mortandad.

22 Y cuando vieron que no podían dominar a los nefitas por la entrada, empezaron a socavar sus terraplenes, a fin de hacer un pasaje para llegar a los ejércitos de ellos, para combatir con igualdad; pero he aquí que en esta tentativa fueron arrasados por las piedras y las flechas que les lanzaron; y en lugar de llenar sus fosos, derrumbando los terraplenes, los llenaron en parte con sus cuerpos muertos y heridos.

La Última Guerra Capítulo 29 (p. 104) off-site (Inglés):

20 Pero los hombres de Croghan se prepararon para ellos; y sueltan sus armas de guerra sobre ellos, y fijan su motor de destruir al trabajo, e hirió al hombres de gran Bretaña, la cadera y el muslo,. con gran masacre

21 Y la profunda zanja que rodeaba la fortaleza fue sembrado de sus muertos y sus heridos.

Alma 49: conversaciones de los nefitas cavando un "canto de la tierra" para evitar que piedras y flechas de llegar a ellos

1 Y sucedió que en el undécimo mes del año decimonoveno, el día diez del mes, se vio que los ejércitos de los lamanitas se acercaban hacia la tierra de Ammoníah.

2 ...ignorado

3 ...ignorado

4 Mas he aquí, cuán grande fue su desengaño; porque los nefitas habían levantado un parapeto de tierra alrededor de ellos, tan alto que los lamanitas no podían lanzar contra ellos sus piedras y flechas con buen efecto, ni tampoco podían caer sobre ellos sino por la entrada.

5 ....ignorado

6 ....ignorado

7 ....ignorado

8 ....ignorado

9 ....ignorado

10 Ahora bien, si el rey Amalickíah hubiera llegado de la tierra de Nefi a la cabeza de su ejército, quizás habría hecho que los lamanitas atacaran a los nefitas en la ciudad de Ammoníah, porque he aquí, a él no le importaba la sangre de su pueblo.

11 Mas he aquí, Amalickíah no vino en persona a la batalla. Y sus capitanes principales no osaron atacar a los nefitas en la ciudad de Ammoníah, pues Moroni había alterado el manejo de los asuntos entre los nefitas, al grado de que los lamanitas se vieron frustrados a causa de sus lugares de refugio y no pudieron asaltarlos.

Alma 50 ...ignorado

Alma 51 ...ignorado

Alma 52 ...ignorado

Alma 53:6 conversaciones de los nefitas que construyen un "bastión" para mantener prisioneros

6 Y aconteció que de este modo Moroni había logrado una victoria sobre uno de los mayores ejércitos de los lamanitas, y se había apoderado de la ciudad de Mulek, que era una de las plazas más fuertes de los lamanitas en la tierra de Nefi; y así también había construido un fuerte para retener a sus prisioneros.

La Última Guerra 51 (p. 199-201) habla de "consolidar" los "lugares altos" alrededor de la ciudad y la construcción de "fortalezas" off-site (Inglés)

3 Así aconteció , que los labradores del campo circundante reunidos, y fue poniendo sus tiendas duro por la ciudad.

4 ...ignorado

5 ...ignorado

6 ...ignorado

7 ...ignorado

8 Por otra parte, en el décimo día del octavo mes , en el mil ochocientos catorce años, los habitantes montado juntos en el medio de la ciudad, incluso en un lugar llamado el park, donde el Federal Hall, un magnífico edificio, levanta su majestuosa frente; dentro de las paredes de los cuales los hombres sabios, los expositores de la ley, presiden, y deliberado para el beneficio del pueblo.

9 ...ignorado

10 ...ignorado

11 ...ignorado

12 ...ignorado

13 ...ignorado

14 Así la gente comenzó a fortificar . Y afianzar los lugares altos alrededor de la ciudad

15 Y cuando salieron en su defensa, a construir su fortalezas y levantar sus almenas; he aquí! los barcos de vapor de Fulton les transmitieron allá, cerca de mil a la vez, incluso hacia las alturas de Brooklyn en el este, y las alturas de Haerlem en el norte.

El libro de Gilbert Hunt La Última Guerra, páginas 199-201


Pregunta: ¿Era la descripción de la Liahona en el Libro de Mormón derivado del libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Comparación de los críticos ': Ambos libros se dice que describir un objeto en forma de bola de latón de la mano de obra "curioso"[275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, 1 Nefi 16:10: una esfera de bronce fino, esmeradamente labrada; y en la esfera había dos agujas
  • La Última Guerra 50:24: made partly of brass ... with curious works, like unto a clock; and as it were a large ball.

One critic has interpreted this to mean that both books describe "Objects made 'partly of brass and partly of iron, and were cunningly contrived with curious works, like unto a clock; and as it were a large ball.'"[278]

1 Nefi 16:10 habla de una "bola redonda de mano de obra curiosa hecha de bronce bruñido", mientras que la última guerra 50:27 habla de "cosas muy malas" llamados "torpedos" como una "gran bola" hechos "en parte de bronce "con" obras curiosas "utilizados para la voladura de barcos

1 Nefi 16:10

10 Y ocurrió que al levantarse mi padre por la mañana, y al dirigirse a la entrada de la tienda, con gran asombro vio en el suelo una esfera de bronce fino, esmeradamente labrada; y en la esfera había dos agujas, una de las cuales marcaba el camino que debíamos seguir por el desierto.

La Última Guerra Capítulo 50 (p. 195) off-site (Inglés)

27 Sí, estas son cosas poderosa malos, y son llamados torpedos, que pueden ser dichas para significar demonios dormidos; que vienen, como un ladrón en la noche, para destruir a los siervos del rey; y fueron ideado por ese arco demonio, que se llamaba Fulton.

28 Ahora estas maravillosas torpedos eran hecho en parte de latón y en parte de hierro, y se las ingeniaron astutamente con obras curiosas, semejante a un reloj ; y como si fuera una pelota grande .

29 Y, después de que se prepararon, y una gran cantidad de polvo negro ponen en ella, fueron despedidos en el agua, noche a las naves fuertes, con la intención de destruirlos;

El libro de Gilbert Hunt La Última Guerra página 195


Pregunta: ¿El Libro de Mormón menciona "de acero" de la "mano de obra fina" como se describe en el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Comparación de los críticos: Se observa que ambos libros mencionan "de acero" y "mano de obra fina" en el mismo párrafo [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

Un crítico de la Iglesia parece encontrar la frase "" Sus aceros pulidos de mano de obra fina "en The Late War para ser de alguna manera indicativa de que el Libro de Mormón copiar este concepto, a pesar del hecho de que el Libro de Mormón nunca menciona esto.[279]

El Libro de Mormón habla de "mano de obra fina de la madera", mientras que La Última Guerra habla de "aceros pulidos de mano de obra fina"

Jarom 1:8:

8 Y nos multiplicamos en sumo grado, y nos extendimos sobre la superficie de la tierra, y llegamos a ser sumamente ricos en oro, y en plata y en cosas preciosas, y en finas obras de madera, en edificios, y en mecanismos, y también en hierro y cobre, y en bronce y acero, elaborando todo género de herramientas de varias clases para cultivar la tierra, y armas de guerra, sí, la flecha puntiaguda, y la aljaba, y el dardo, y la jabalina y todo preparativo para la guerra.

La Última Guerra Capítulo 54 (p. 216) off-site (Inglés):

7 Su pulido aceros , de mano de obra fina , brillaba en el sol, y el movimiento de sus sqadrons era como el agitando de un campo de trigo, cuando el viento del sur sobrepasa suavemente sobre ella.


Pregunta: ¿El Libro de Mormón, como el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra, habla de "hombres libres que vinieron a la defensa de la ciudad, construido fortalezas y fuertes, y levantó fortificaciones en abundancia"?

Comparação dos críticos: A palavra "homens livres" aparece em ambos os livros [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

Alma 51:6:

6 Y los que deseaban que Pahorán continuase como juez superior de la tierra tomaron sobre sí el nombre de hombres libres; y así hubo esta división entre ellos, porque los hombres libres habían jurado o hecho convenio de mantener sus derechos y los privilegios de su religión mediante un gobierno libre.

Alma 60:25:

25 Y a menos que aceptéis mi epístola, y declaréis y me manifestéis un espíritu verdadero de libertad, y os esforcéis por fortalecer y reforzar nuestros ejércitos, y les suministréis alimentos para su manutención, he aquí, dejaré parte de mis hombres libres para preservar esta parte de nuestra tierra, y los encomendaré a la fuerza y las bendiciones de Dios, para que ningún otro poder obre contra ellos,

La Última Guerra 51 (p. 200) off-site (Inglés)

7 Sin embargo, fue para que el hombres libres que vino a la defensa de la ciudad, construido fuerte sostiene y fuertes, y levantó fortificaciones en abundancia, ya que todo el lugar estaba por así decirlo un campamento.

La Última Guerra 38:26-27 (p. 141) off-site (Inglés)

26 Sin embargo, David dijo a los capitanes del rey, vienen solas, y no como cobardes, sobre mí; entonces recibiréis los truenos de la los hombres libres de Columbia en abundancia;

27 Y su libertad no deberá sufrir, aunque en el concurso de vosotros puede destruir mi vaso sobre la faz de las aguas.

La Última Guerra 48:12 (p. 180) off-site (Inglés):

Con el espíritu de hombres libres, ellos agarraron sus armas de guerra en sus manos, y se fueron a su encuentro sin miedo; resuelto a vencer o morir.

Los "hombres libres" del Libro de Mormón no construyeron fortificaciones

Un crítico de la Iglesia señala la frase "Sin embargo, fue para que el hombre libre llegó a la defensa de la ciudad, construido fortalezas y fuertes y levantó fortificaciones en abundancia" como indicativo de alguna conexión con el Libro de Mormón. [280] However, the Book of Mormon passages referring to "freemen" (as opposed to "king men") say nothing about them building fortifications.

La frase "hombres libres" se utilizó en la época colonial

Wikipedia "Hombres Libre (Colonial)":

Hombres Libre es un término que se originó en la Europa del siglo 12 y era común como expresión colonial Inglés o americano en tiempos puritanos. En la colonia de la bahía, un hombre tenía que ser un miembro de la Iglesia de ser un hombre libre. En colonial Plymouth, un hombre no necesita ser un miembro de la Iglesia, pero tenía que ser elegido para este privilegio por el Tribunal General. Siendo un hombre libre llevaba consigo el derecho al voto, y por sólo 1.632 hombres libres podían votar en Plymouth.[1]


Pregunta: Fueron los tres nefitas del Libro de Mormón basa en tres de los "profetas mentirosos entre los salvajes" en el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Comparación de las críticas: tres "profetas de la India" se comparan con los "tres discípulos de Jesús que habían de quedar [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

3 Nefi 28: 4 habla de "los tres discípulos de Jesús", mientras que La Última Guerra habla de "tres de los profetas indios" que estaban entre los "mentirosos profetas entre los salvajes"

3 Nefi 28:4:

4 Y cuando les hubo hablado, se volvió hacia los tres y les dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros, cuando haya ido al Padre?

4 Nefi 1:37:

37 por tanto, los verdaderos creyentes en Cristo y los verdaderos adoradores de Cristo (entre los cuales se hallaban los tres discípulos de Jesús que habían de quedar) eran llamados nefitas, y jacobitas, y josefitas, y zoramitas.

La Última Guerra 35 (p. 128) off-site (Inglés)

19 Y se marchó con su ejército a través del desierto a más de cien millas a una ciudad construida sobre un lugar llamado por los salvajes del Santo-tierra, donde tres de los profetas de la India habitado.

20 Ahora allí yacían profetas entre los salvajes, como había en los días de antaño, entre los hijos de Israel; y profetizaron de acuerdo a sus propios deseos;

21 Y aquellos de entendimiento superficial ellos creyeron, y fueron conducidos a una trampa, por lo que se la noche siendo destruido toda su tribu.

Parece poco probable que José Smith basaría la idea de tres discípulos justos en la historia de tres "profetas mentirosos entre los salvajes"

Un crítico de los puntos de la Iglesia a la presencia de "Tres profetas indio" y "profetas falsos indios" como prueba de similitud entre el Libro de Mormón y La Última Guerra.[281]

Parece poco probable que José Smith basaría tres discípulos justos de Jesucristo, que permanecería en la tierra hasta el regreso de Cristo de una manera similar a la del apóstol Juan, en tres "profetas mentirosos entre los salvajes" que "profetizaban de acuerdo a sus propios deseos. "


Pregunta: ¿Hay importancia al hecho de que tanto el Libro de Mormón y el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra mencionan una "vara de hierro"?

Comparación de la Crítica, citando a John Tvedtnes, señala una relación posesiva o descriptivo entre dos sustantivos[275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

Los críticos citan SUD investigador John Tvedtnes:

Quando Inglês mostra uma relação possessiva ou descritivo entre dois substantivos, ele geralmente coloca o substantivo possessivo ou descritivo primeiro: casa ou madeira casa do rei. Hebraico, no entanto, usa a ordem oposta: abrigar o rei (que seria normalmente traduzido casa do rei) ou madeira casa (casa de madeira). Se a ordem palavra hebraica é mantido na tradução do Inglês, a palavra de deve ser acrescentado, ainda que não existe no hebraico. O Livro de Mórmon contém um grande número de o que parecem ser as traduções do hebraico preservando a ordem das palavras em hebraico: — The Hebrew Background of the Book of Mormon, by John A. Tvedtnes

1 Nefi 8:19:

19 Y percibí una barra de hierro que se extendía por la orilla del río y conducía al árbol donde yo estaba.

La Última Guerra 3 (p. 15) off-site (Inglés)

3 Entonces vamos a regirá con vara de hierro; y serán, a nosotros, leñadores y aguadores.

La frase "regirá con vara de hierro" en realidad proviene de la Biblia, y la redacción de La Última Guerra es intencionalmente bíblica

Apocalipsis 2:27

27 y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero, como también yo la he recibido de mi Padre.

Apocalipsis 12:5

5 Y ella dio a luz un hijo varón que había de regir a todas las naciones con vara de hierro; y su hijo fue arrebatado hasta Dios y hasta su trono.

Apocalipsis 19:15

15 Y de su boca sale una espada aguda para herir con ella a las naciones; y él las regirá con vara de hierro; y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.

Salmos incluso habla de "romper" a alguien con una vara de hierro:

Salmos 2:9

9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vasija de alfarero los desmenuzarás.

Por supuesto, el Libro de Mormón de uso de la "vara de hierro" la frase no tiene nada que ver con el poder por encima o por "romper" a nadie.


Pregunta: ¿Es tanto el Libro de Mormón y de Gilbert Hunt La Última Guerra hablan de personas que mantienen un "estandarte de libertad"?

Comparación de la Crítica: Se afirma que los dos libros hablan de las personas "que acuden" a un "estándar" [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, Alma 61-62: enviado una proclamación por toda ... la tierra; ... Y sucedió que miles se congregaron en torno de su estandarte [de la libertad] ... [ellos] ... descendieron con sus ejércitos ... against the ...
  • La Última Guerra 6-7: envió una Proclamación, ... en el extranjero ... Y aconteció, que una gran multitud acudieron a la norma de Columbia ... ... vinieron en orden de batalla en contra de la ...

Un crítico interpreta que esto significa que ambos libros hablan de "Mantenimiento de la norma de la libertad con la justicia," y ve algún tipo de conexión en "Y aconteció, que una gran multitud acudieron a las banderas de la gran Sanedrín" en comparación con Alma 62: 5: "y aconteció que tenían miles acuden a él en su estándar, y tomaron sus espadas en defensa de su libertad ..." [282]

Comparación completa contexto

Alma 61:6

6 Y he aquí, he enviado una proclamación por toda esta parte de la tierra; y he aquí, se nos están uniendo diariamente a tomar las armas en defensa de su país y su libertad, y para vengar nuestros agravios.

7-21 ...ignorado

Alma 62:5

1-4 ...ignorado

5 Y sucedió que miles se congregaron en torno de su estandarte y tomaron sus espadas en defensa de su libertad para [ellos] no caer en el cautiverio.

6 ...ignorado

7 Y aconteció que Moroni y Pahorán descendieron con sus ejércitos hasta la tierra de Zarahemla, y marcharon contra la ciudad, y se enfrentaron con los hombres de Pacus, de modo que salieron a la batalla.

La Última Guerra 6-7 (p. 24-25) off-site (Inglés)

11 Desde este lugar, se envió una proclamación, que el gran Sanedrín había preparado para él; y la sabiduría de los mismos se manifieste hasta este día.

12 ...ignorado

13 Ahora en la proclamación que Casco publicó el extranjero, invitó a los habitantes de la provincia de Canadá para unirse a sí mismos con el host de Columbia, que habían venido para conducir los siervos del rey de sus fronteras.

14 Y aconteció, que una gran multitud acudieron a las banderas de la gran Sanedrín.

15 ...ignorado

16 ...ignorado

17Y cuando los labradores de la provincia de Canadá, que se había unido a la estándar de Columbia, se enteró de esas cosas, lloraron amargamente; porque ellos se quedaron atrás.

18 ...ignorado

19 ...ignorado

Capítulo 7, 1 Ahora el ejército del rey eran pocos en número; sin embargo, vinieron en orden de batalla contra la fortaleza de William.

"que una gran multitud acudieron a la norma ... de Columbia" es en realidad "de que una gran multitud acudieron a las banderas de la gran Sanedrín"

Uno tiene que cubrir un poco de tierra con el fin de hacer esta comparación. Aun así, la comparación de las personas "que acuden" a un "estándar" de la libertad en La Guerra Late es forzada.

Páginas 24 y 25 de Gilbert Hunt La Última Guerra


Pregunta: ¿Podría el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra han dado a José Smith la idea de utilizar planchas de bronce como una forma de registrar la información?

Comparación de la crítica: Ambos libros mención grabado un registro en el metal [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

3 Nefi 10:17 habla de "planchas de bronce", mientras que "The Late War 31:33 habla de" males imaginarios "que son" escultura en bronce "y" buenas obras "que son" grabada en la arena "

3 Nefi 10:17

17 He aquí, nuestro padre Jacob también testificó concerniente a un resto de la posteridad de José. Y he aquí, ¿no somos un resto de la posteridad de José? Y estas cosas que testifican de nosotros, ¿no están escritas en las planchas de bronce que nuestro padre Lehi trajo de Jerusalén?

La Última Guerra 36 (p. 134) off-site (Inglés)

26 Pero los males imaginarios que los hijos de los hombres son a menudo cometen escultura en bronce, mientras que sus buenas acciones reales se escriben en la arena.

1 Nefi 19:1 talks of "engraven" records and Mosiah 21:27 talks of records "engraven on plates of ore" while The Late War talks of a "silver plate" with "gravings thereon"

1 Nefi 19:1

1 Y aconteció que me mandó el Señor, por tanto, hice unas planchas de metal para grabar sobre ellas la historia de mi pueblo. Y sobre las planchas que hice, grabé la historia de mi padre, y también nuestros viajes en el desierto y las profecías de mi padre; y también muchas de mis propias profecías he grabado sobre ellas.

Mosíah 21:27

27 Y llevaron consigo una historia, sí, una historia del pueblo cuyos huesos habían hallado; y estaba grabada sobre planchas de metal.

La Última Guerra 31 (p. 112) off-site (Inglés)

33 Del mismo modo, las personas que le dieron mucho placa de plata, con entalladuras al respecto, mencionando sus obras.

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

La Última Guerra no habla de las "planchas de bronce"

Un crítico de la Iglesia malinterpreta estos datos en el sentido de que ambos libros hablan de "placas de bronce". [283] Aunque ambos libros hablan de registros "grabado", The Late War no hace mención de las "planchas de bronce".


Pregunta: ¿Era el Libro de Mormón descripción de un cataclismo en el momento de la muerte de Cristo deriva de una descripción similar en el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Comparación de la Crítica: Se afirma que ambos libros describen "cataclismos" [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, 3 Nephi 8: ...truenos, ... sacudían toda la tierra ... se hundieron ... ciudades, y ... la superficie de toda la tierra... podían sentir el vapor de tinieblas ... de modo que ... por el espacio de tres días, de modo que no se vio ninguna luz; ... gran destrucción que les había sobrevenido.
  • La Última Guerra 19:37-44: ...truenos: ... como el terremoto poderoso, que trastornó las ciudades. Y toda la faz de la tierra ... eclipsado con el humo negro; de manera que, por un tiempo, un hombre no vio otra: ... rocas afiladas había caído sobre ellos:

Un crítico afirma que ambos libros describen "terremoto catastrófico seguido de gran oscuridad"[284]

Comparación completa contexto: material de origen de los críticos de esta extracción particular del texto del Libro de Mormón abarca 17 versos

3 Nefi 8:6-23:

6 Y hubo también una grande y horrenda tempestad; y hubo terribles truenos de tal modo que sacudían toda la tierra como si estuviera a punto de dividirse.

7 Y hubo relámpagos extremadamente resplandecientes, como nunca se habían visto en toda la tierra.

8 Y se incendió la ciudad de Zarahemla.

9 Y se hundió la ciudad de Moroni en las profundidades del mar, y sus habitantes se ahogaron.

10 Y se amontonó la tierra sobre la ciudad de Moroníah, de modo que en lugar de la ciudad, apareció una enorme montaña.

11 Y hubo una destrucción grande y terrible en la tierra del sur.

12 Pero he aquí, hubo una destrucción mucho más grande y terrible en la tierra del norte; pues he aquí, toda la faz de la tierra fue alterada por causa de la tempestad, y los torbellinos, y los truenos, y los relámpagos, y los sumamente violentos temblores de toda la tierra;

13 y se rompieron las calzadas, y se desnivelaron los caminos, y muchos terrenos llanos se hicieron escabrosos.

14 Y se hundieron muchas grandes y notables ciudades, y muchas se incendiaron, y muchas fueron sacudidas hasta que sus edificios cayeron a tierra, y sus habitantes murieron, y los sitios quedaron desolados.

15 Y hubo algunas ciudades que permanecieron; pero el daño que sufrieron fue sumamente grande, y muchos de sus habitantes murieron.

16 Y hubo algunos que fueron arrebatados por el torbellino; y nadie sabe a dónde fueron a parar, sólo saben que fueron arrebatados.

17 Y así quedó desfigurada la superficie de toda la tierra por motivo de las tempestades, y los truenos, y los relámpagos, y los temblores de tierra.

18 Y he aquí, las rocas se partieron; fueron despedazadas sobre la superficie de toda la tierra, de tal modo que se hallaron hechas pedazos, y partidas y hendidas, sobre toda la faz de la tierra.

19 Y aconteció que cuando cesaron los truenos, y los relámpagos, y la tormenta, y la tempestad, y los temblores de la tierra —pues he aquí, duraron como unas tres horas; y algunos dijeron que fue más tiempo; no obstante, todas estas grandes y terribles cosas acontecieron en el espacio de unas tres horas— he aquí, entonces hubo tinieblas sobre la faz de la tierra.

20 Y sucedió que hubo densa obscuridad sobre toda la faz de la tierra, de tal manera que los habitantes que no habían caído podían sentir el vapor de tinieblas;

21 y no podía haber luz por causa de la obscuridad, ni velas, ni antorchas; ni podía encenderse el fuego con su leña menuda y bien seca, de modo que no podía haber ninguna luz.

22 Y no se veía luz alguna, ni fuego, ni vislumbre, ni el sol, ni la luna, ni las estrellas, por ser tan densos los vapores de obscuridad que había sobre la faz de la tierra.

23 Y sucedió que duró por el espacio de tres días, de modo que no se vio ninguna luz; y hubo grandes lamentaciones, gritos y llantos continuamente entre todo el pueblo; sí, grandes fueron los gemidos del pueblo por motivo de las tinieblas y lagran destrucción que les había sobrevenido.

La Última Guerra Capítulo 19 (p. 69-70) parece describir la explosión de un cargador de munición, que se compara con los efectos de un terremoto

37 Pero a medida que el joven regresó a donde el ejército se quedó, he aquí! el polvo negro en la bodega se incendió, y alquilar el aire con el ruido de un millar de truenos:

38 Y todo el ejército cayó sobre sus rostros a la tierra; y las piedras, y los fragmentos de rocas, se levantaron alta; y la caída de los mismos era terrible, incluso hasta la muerte.

39 Sí, fue horrible como el terremoto poderoso, que trastornó las ciudades.

40 Y toda la faz de la tierra en derredor, y el ejército de Zebulon, eran eclipsado con el humo negro; de manera que, por un tiempo, un hombre no vio otra:

41 Pero cuando las pesadas nubes de humo pasaron hacia el oeste, he aquí la tierra estaba cubierta de los muertos y los heridos.

42 ¡Ay! la vista era impresionante para la vista; como la escritura era innoble.

43 Unos doscientos hombres no aumentaron: las piedras las habían golpeado; el rocas afiladas había caído sobre ellos:

44 Ellos fueron acuñados en la tierra: sus armas de guerra se golpearon abajo en el suelo con ellos; sus pies estaban vueltos hacia el cielo; sus miembros se cortaban.


Pregunta: ¿El Libro de Mormón frase "mano de obra curiosa" se originan en el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Comparación de la Crítica: Se afirma que ambos libros mencionan las armas de guerra de la "mano de obra curiosa" [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Libro de Mormón, Ether 10:27: Y ... armas de guerra ... de una elaboración sumamente fina
  • La Última Guerra 19:13: Y ... armas de guerra fueron de la mano de obra curiosa

Comparación completa contexto: El Libro de Mormón no habla de las armas de guerra de la mano de obra curiosa

Éter 10:27:

27 Y elaboraban toda clase de armas de guerra. Y confeccionaban toda clase de artículos de una elaboración sumamente fina.

La Última Guerra Capítulo 19 (p. 67):

13 Y la armas de guerra fueron de la mano de obra curiosa, y enviaron a las bolas de plomo; como eran desconocidos para el faraón cuando siguió los Hijos de Israel hasta el mar rojo.

Tenga en cuenta que el Libro de Mormón menciona las armas, y luego menciona objetos adicionales que eran de "mano de obra curiosa." La Última Guerra, por otro lado, está la descripción de las armas de guerra (en este caso las pistolas que disparan "bolas de plomo"), como se percibe como de "mano de obra curiosa." La presentación del pasaje del Libro de Mormón, sin embargo, se ve alterado por la crítica para que parezca que el Libro de Mormón habla de "armas de guerra .... de mano de obra muy curiosa." Esto se hace en un intento de mejorar la similitud percibida de los pasajes.


Pregunta: Es la frase de Gilbert Hunt "el cuarto día de este séptimo mes" en La Última Guerra una fuente para el Libro de Mormón la frase "el cuarto día de este séptimo mes" en Alma 10:6?

Comparación de la Crítica: El "4 de julio" aparece en el Libro de Mormón y la última guerra ", el cuarto día del séptimo mes ..." [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/
  • Alma 10:6: el cuarto día de este séptimo mes, en el décimo año del gobierno de los jueces.
  • La Última Guerra 26:1: el cuarto día del séptimo mes, que es el día del nacimiento de la Libertad y la Independencia colombiana,

Esta es la fraseología típica bíblica, y no es en absoluto exclusiva de La Última Guerra

  • Zacarías 7:1 Y aconteció que, en el año cuarto del rey Darío, vino la palabra de Jehová a Zacarías a los cuatro días del mes noveno, que es Quisleu,
  • Nehemías 9:1: Y el día veinticuatro del mismo mes se reunieron los hijos de Israel en ayuno, y con cilicio y polvo sobre sí.
  • A los nueve días del cuarto mes prevaleció el hambre en la ciudad, hasta que no hubo pan para el pueblo de la tierra.
  • 2 Crónicas 29:17: Y comenzaron la santificación el primero del mes primero, y a los ocho días del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová; y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y terminaron en el día dieciséis del mes primero.
  • Esdras 7:9: Porque el día primero del primer mes comenzó a subir desde Babilonia, y el primero del mes quinto llegó a Jerusalén, pues la buena mano de su Dios estaba sobre él.
  • Éxodo 40:2: En el primer día del mes primero armarás el tabernáculo, el tabernáculo de reunión;
  • 2 Crónicas 3:2: Y comenzó a edificar en el mes segundo, a los dos días del mes, en el cuarto año de su reinado.
  • 2 Reyes 25:3: A los nueve días del cuarto mes prevaleció el hambre en la ciudad, hasta que no hubo pan para el pueblo de la tierra.
  • Josué 4:19: Y el pueblo salió del Jordán el diez del mes primero, y acamparon en Gilgal, al lado oriental de Jericó.
  • Levítico 25:9: Entonces harás tocar fuertemente la trompeta en el mes séptimo a los diez días del mes; el día de la expiación haréis resonar la trompeta por toda vuestra tierra.
  • Esdras 8:31: Y partimos del río Ahava el doce del primer mes para ir a Jerusalén; y la mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros y él nos libró de manos del enemigo y de las emboscadas en el camino.

No hay nada único sobre el "4 de julio" en el Libro de Mormón

El Libro de Mormón también menciona otras fechas de la misma manera:

  • El 03 de julio se menciona en Alma 56:42: Pero aconteció que no nos habían perseguido gran distancia cuando hicieron alto; y era la mañana del tercer día del séptimo mes.
  • El 05 de febrero se menciona en Alma 16:1: Y sucedió que en el año undécimo del gobierno de los jueces sobre el pueblo de Nefi, el día cinco del segundo mes —habiendo existido mucha paz en la tierra de Zarahemla, pues no había habido guerras ni contenciones por determinado número de años, aun hasta el quinto día del segundo mes del año undécimo— resonó por todo el país el grito de guerra.


Pregunta: ¿Tiene el libro de Gilbert Hunt La Última Guerra describe "barcos y barcazas construidas a partir de los árboles a la manera del arca"?

Comparación de la crítica: La presencia de las palabras "barcazas", "vasos", "ventanas", "ballena" y "arca" se observó en ambos libros [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

Éter 2:16-17 establece que las "barcazas" jareditas eran "la longitud de un árbol", mientras que la última guerra 52: 4 habla de "las gabarras de buque del rey"

Éter 2:16-17

16 Y dijo el Señor: Poneos a trabajar y construid barcos a semejanza de los que hasta ahora habéis hecho. Y sucedió que el hermano de Jared se puso a trabajar, y sus hermanos también, y construyeron barcos a la manera de los que habían hecho antes, de acuerdo con las instrucciones del Señor. Y eran pequeños, y eran ligeros sobre las aguas, así como la ligereza de un ave sobre el agua.

17 Y se construyeron de una manera sumamente ajustada, de modo que podían contener agua como un vaso; y el fondo estaba ajustado como un vaso, y los costados estaban ajustados de la misma manera; y los extremos terminaban en punta; y también la cubierta estaba ajustada como un vaso; y su longitud era la de un árbol; y la puerta, al cerrarse, quedaba ajustada a semejanza de un vaso.

La Última Guerra 52:4, , (p. 206) off-site (Inglés)

4 Ahora se sentaron sus motores para trabajar con la violencia espantosa; pero en aproximadamente la tercera parte de una hora las gabarras de buque del rey fueron superados; y más de setenta años de los hombres de Bretaña fueron asesinados y mutilados: la pérdida en el corsario era de seis muertos y una veintena de heridos.

Éter 2:24 afirma que el barco será como "ballena en medio del mar", mientras que La Última Guerra 15:30 declara que los "poderosos" ballenas huirá de "el ruido de la explosión"

Éter 2:24

24 Pues he aquí, seréis como una ballena en medio del mar; porque las inmensas olas estallarán contra vosotros. No obstante, yo os sacaré otra vez de las profundidades del mar; porque de mi boca han salido los vientos, y también he enviado yo las lluvias y los diluvios.

La Última Guerra 15:30 (p. 54) off-site (Inglés)

30 Y los peces del mar, incluso el ballenas poderosos, huyó del ruido de la explosión.

Éter 6:7 establece que los barcos estaban "ajustados como el arca de Noé", mientras que el La Última Guerra, emulando Génesis, establece que los barcos fueron "acamparon ... dentro y por fuera con brea", similar al arca

Éter 6:7

7 Y sucedía que, cuando eran sepultados en el abismo, no había agua que los dañara, pues sus barcos estaban ajustados como un vaso, y también estaban ajustados como el arca de Noé; por tanto, cuando los envolvían las muchas aguas, imploraban al Señor, y él los sacaba otra vez a la superficie de las aguas.

La Última Guerra 27 (p. 98) off-site (Inglés)

12 Comoquiera, que redujo los altos árboles de la selva, y les cortó, y construyó muchos barcos más fuertes; aunque no tenían gophar de madera entre ellos en estos días.

13 E hicieron historias para ellos, incluso hasta el tercer piso, y ponen ventanas en ellos , y ellos acamparon dentro y por fuera con brea; a la manera del arca.

Este pasaje en La Última Guerra es, obviamente, el modelo de la cuenta en el Génesis 6:14, que habla de hacer el arca de "madera de Gopher" y que lo cubre "dentro y fuera de la cancha":

Génesis 6:14

14 Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.

¿El libro habla de 'The Late War' '"barcos y barcazas construido a partir de los árboles a la manera del arca"?

Un crítico de los reclamos de la Iglesia que The Late War y el Libro de Mormón comparten una similitud en la que tanto los libros mencionan "barcos y barcazas construidas a partir de los árboles a la manera del arca." [285] Sin embargo, la cuenta de The Late War es sin duda el modelo de la cuenta de Génesis, con la descripción de "pitching" los barcos "dentro y por fuera con brea". El Libro de Mormón afirma que las barcazas jareditas eran "apretada", como el arca de Noé, pero no indica cómo se hicieron "apretado".

Con respecto a los barcos que se construye a partir de los árboles, nos atreveríamos a decir que prácticamente todos barcos de la época fueron construidos en madera. Sin embargo, el Libro de Mormón de la mención de "árboles" es simplemente una estimación de la eslora del barco y no el material con el que se construyó. The Late War , por otro lado, utiliza deliberadamente la referencia bíblica a "madera de gofer".


Pregunta: ¿Era el Libro de Mormón frase "aconteció" derivado del libro de Gilbert Hunt La Última Guerra?

Crítica de comparación: La frase "aconteció" es más común en el La Guerra Late que en la Biblia [275]

Chris Johnson, Duane Johnson, ""A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/

La densidad de la frase "aconteció" en el libro de Lucas por sí sola es mayor que el de The Late War a 0,156% al 0,205%

Un crítico de la iglesia cree que la presencia de "Un montón de" aconteció frases en La Última Guerra es evidencia de que José utilizó esta frase en el Libro de Mormón. [286] Hay 1.297 apariciones de la frase "aconteció" en el Libro de Mormón, mientras que hay 387 casos de "aconteció" en el Antiguo Testamento y 65 apariciones en el Nuevo Testamento. En el libro de Lucas solo hay 40 usos de la frase "aconteció" fuera de 19.482-25.600 palabras (dependiendo de la fuente de la figura). Si se rechaza el origen divino del Libro de Mormón y está en busca de una influencia externa, el Libro de Lucas es mucho más probable que la última guerra . El uso de los Johnson método de cálculo de la densidad de la frase, el Libro de Lucas produce un valor de densidad de 0,156% a 0,205%, el valor superior de la que es casi dos veces mayor que la de La Última Guerra.

Por otra parte, Gilbert Hunt La Última Guerra era deliberadamente escrito en el "estilo bíblico," y por lo tanto utiliza deliberadamente la frase "aconteció" con frecuencia. Realmente no hay ninguna razón para creer que José, si fuera realmente el autor del Libro de Mormón, habría sido más probabilidades de haber recogido la frase de La Última Guerra que de la Biblia misma. Al traducir el Libro de Mormón, José dictada en un lenguaje que él conocía, y sin duda sabe que José leer el Nuevo Testamento.


Respuesta a la afirmación: "El Primer Libro de Napoleón"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

Otro libro fascinante publicado en 1809, El Primer Libro de Napoleón, es impactante .... Los siguientes son una comparación lado a lado del comienzo del Primer Libro de Napoleón con el inicio del Libro de Mormón:

The First Book of Napoleon:

Condenan no (por escrito) ... una cuenta ... el Primer Libro de Napoleón ... sobre la faz de la tierra ... sucedió ... la tierra ... sus herencias su oro y plata y ... los mandamientos del Señor ... la imaginación tontas de su corazones ... pequeños en estatura ... Jerusalén ... a causa de la maldad de la gente perversa.

Book of Mormon:

Condenar no (por escrito) ... una cuenta ... el Primer Libro de Nefi ... sobre la faz de la tierra ... aconteció ... la tierra ... su herencia y su oro y su plata y ... los mandamientos del Señor ... la imaginación necias de su corazón ... grande de estatura ... Jerusalén ... a causa de la maldad de la gente.

Respuesta de FairMormon



Propaganda
El autor, o la fuente del autor, está proporcionando información o ideas de una manera inclinada con el fin de inculcar una actitud particular o la respuesta en el lector

Sólo es "chocante" si nos fijamos en los párrafos fuertemente editado presentados por la crítica. Uno tiene que examinar más de 25 páginas de El primer libro de Napoleón con el fin de montar estas frases, incluyendo tirando frases de la tabla de contenido y los tres primeros capítulos. Este no es el "principio" de la Primer Libro de Napoleón .
Falacia Lógica: Francotirador
El autor encuentra algún patrón en los datos que él o ella cree que fue la causa de otra cosa, a pesar de la falta de conexión de apoyo, y afirmó que esto era, de hecho, la causa real.

En este caso, el crítico recorre un libro con el fin de extraer frases similares, a continuación, declara que esto demuestra que este libro era una fuente para el Libro de Mormón.

Pregunta: ¿Fue el comienzo del Libro de Mormón deriva de El Primer Libro de Napoleón?

Algunos críticos del mormonismo postulan que la primera parte del Libro de Mormón se deriva de El primer libro de Napoleón , un libro del siglo 19 que fue escrito en el estilo bíblico

Un individuo hace la siguiente afirmación, [287]

Otro libro fascinante publicado en 1809, el primer libro de Napoleón, es impactante .... Los siguientes son una comparación lado a lado del comienzo del primer libro de Napoleón con el inicio del Libro de Mormón: El Primer Libro de Napoleón:

Condenar no (por escrito) ... una cuenta ... el Primer Libro de Napoleón ... sobre la faz de la tierra ... aconteció ... la tierra ... sus herencias su oro y plata y ... los mandamientos del Señor ... la imaginación tontas de sus corazones ... pequeños en estatura ... Jerusalén ... a causa de la maldad de la gente perversa.

Libro de Mormón:

no condenéis las (escritura)...una relación...el Primer Libro de Nefi...sobre la faz de la tierra...Y sucedió...la tierra...de su herencia, y su oro, su plata y sus objetos preciosos, y...los mandamientos del Señor...las locas imaginaciones de su corazón...grande de estatura...Jerusalén...a causa de la iniquidad del pueblo.

Nota 1: La versión anterior de frases de la Primer Libro de Napoleón es incorrecta. La versión correcta sigue:

El Primer Libro de Napoleón:

Condenar no (por escrito) ... una cuenta ... el Primer Libro de Napoleón ... sobre la faz de la tierra ... aconteció ... la tierra ... sus herencias, su oro y plata... los mandamientos del Señor ... la imaginación tontas de sus corazones ... pequeño estatura ... Jerusalén ... la maldad y la perversidad del pueblo

Nota 2: La primera frase en la lista Libro de Mormón no se refiere a "escribir", como se indicó anteriormente. La frase es:
Libro de Mormón:

wherefore, no condenéis las cosas de Dios, para que aparezcáis sin mancha ante el tribunal de Cristo.

No es así "chocante": Con el fin de hacer que estos párrafos parecen similares, usted tiene que ir a través de las primeras 25 páginas de El Primer Libro de Napoleón (texto extraído es resaltado en azul)

Los lugares de el Primer Libro de Napoleón de la que los críticos extraen su texto en un intento de hacer que parezca similar a la del Libro de Mormón

DIRECCIÓN DE Eliaquim a sus lectores.

Caridad y Suave Reader! A ti el autor de este libro tiene poco que decir, tus atributos siendo las virtudes divinas de la mansedumbre y la caridad. Reader Pía y religiosa! Que no se ofendan tus sentimientos, y retener tu censura, hasta que has de encontrar en estas páginas un solo sentimiento incompatible con el espíritu y los principios de la religión santa que tú profesa; y no condenar la de manera débilmente imitativa de escrito en él de vez en cuando empleados, hasta tú puedes señalar un lenguaje más impresionante, o más apropiado, que a imitación de lo cual, se enmarcan estos capítulos.

Los lectores en general! Tome advertencia de los ejemplos terribles, y ganancias por el conjunto-

Algunas advertencias que figuran en él, y creen que están realmente diseñados para que el bien y el bienestar. Napoleón si, por ventura, este pequeño volumen debe jamás te alcance, sus verdades pueden hundirse profundamente en tu corazón, y recordar en medio de los torrentes de tu sangre ambición culpable está derramando, y la ruina y la desolación que se está extendiendo por todas partes, que tú eres un hombre mortal; y un día, tal vez antes de mucho tiempo, se requerirá tu alma de ti, y una cuenta de todos tus hechos, por que omnipotente, infalible y Ser en posición vertical, que, como él hizo, y gobierna, por lo que de igual manera que juzgará el mundo.

Rey de los Albions! De los cuales se hace mención en ti páginas, estar seguro, que los derrames de la lealtad a tu persona, y la admiración de tus virtudes, que contienen, son los que no están del autor solamente, sino de un valiente, cariñoso y obediente personas.

ELIAKIM

El contenido de El Primer Libro de Napoleón.

Capítulo I

1. La aparición de un espíritu maligno en la faz de la tierra, siendo el precursor de la Tyrant.-2. Se apodera sobre los habitantes de la tierra de Gaul.-3. Sus progress.-4. La idolatría de los galos. = 5. Descripción y signos de la bestia, o el ídolo, que esta gente adoraba. Page 1

Capítulo II.

1. El espíritu maligno increaseth.-2. El árbol malo, y su fruits.-3. Es un estorbo en el suelo, y no hace prosperar en el mismo; pero ha sido arrojado, y destruido. 14 Capítulo III.

1. El lugar de nacimiento del Tirano Napoleon.-2. Él profesa a sí mismo como un adorador del idol.-3. Él entra en la tierra de Egipto, wageth guerra y peregrinare por algún allí.-4. Él threateneth Palestina y Jerusalem.-5. Y vuelve pronto de allí, destruye el primer ídolo, y se despoje a la cabeza de los ejércitos de la Gauls.-6. Él llega a ser un poderoso Conquistador, de gran alcance en la guerra, y overwhelmeth muchos de los Reyes y Príncipes de la tierra.-7. Él es un castigo a las naciones por la maldad de su ways.-8.- El grito oprimidos en voz alta al Señor para el alivio de los opresores; pero para una temporada que no listeneth ellos, y endurece el corazón del tirano, porque fo la maldad perversa de las personas. Page 19

Capítulo IV.

Carácter de Napoleón 26

Capítulo V.

1. Descripción de la tierra de Albion, y del buen rey que reina sobre el mismo. - 2. Su Throne.-3. Descripción también del árbol que había crecido y florecido en esta tierra durante muchas generaciones, y de los frutos votivas de los mismos 32

Capítulo VI.

1. Cómo la gente de Albion se resistieron a las tentaciones del idol.-2. Son odiados por los galos, y el tirano Napoleón, que Maquina su destrucción, y la venganza jura contra ellos, y su buen rey Albano 39

Capítulo VII.

1. Las amenazas de los galos, y del tirano, no llegan a los oídos de los Albions, que en consecuencia hacen preparativos poderosas para resistir sus foes.-2. Los habitantes de Albion han pegado a su Rey y patria, y el aumento como un solo hombre para oponerse al tirano y sus huestes, que temen el mar, y el valor de los Albions, por mar y tierra 46

Capítulo VIII.

1. Las naves de guerra que llevaban el ejército de los galos en Egipto, se destruyen en una batalla terrible, por un capitán de la armada del rey Albanus.-2. Los ejércitos de los Albions posteriormente derrotar las de los galos dondequiera que meet.-3. Los Albions rescatar la tierra de Egipto desde de la Gauls.-4. El jefe del ejército de los Albions cae en battle.-5. Los galos son posteriormente derrotados por los Albions en la tierra de Calabria 52

Capítulo IX.

1. El dominio del tirano extendeth sí sobre la faz de la tierra .- 2. Él permanece para engañar a los reyes y príncipes de los mismos y las personas mayores de los que reigned.-3. Algunos son derribados por la fuerza abierta, otros calman y engañados, hasta que un arriveth temporada conveniente para su destrucción completa y definitiva 56

Capítulo X.

1. Los consejeros sabios, y los capitanes valientes de acogida y de los buques, con el que agradó al Señor que bendiga Rey Albanus.-2. Él se ve privado de algunos de ellos por muerte.-3. Lamentaciones para su pérdida de Página 65

Capítulo XI.

1. El roble Albion.-2. Él reclama a la soberanía de la madera y de la inundación 72

Capítulo XII.

1. Los reyes y los príncipes de la tierra se les advierte de la nave y las sutilezas de la Tyrant.-2. La virtud se recomienda como la única base segura de los reinos de este tierra.-3 La solidez del imperio de Dios Todopoderoso atribuye, entre otras cosas, a la sensación sentida por existencia creada de la pureza y la santidad de la Gran Gobernador de todas las cosas 75

Capítulo XIII.

1. El Pueblo de Albion se les dice de su creciente iniquidad y libertinaje, y son amonestados accordingly.-2. Sus modales se invistió en contra, y ellos son convocados al arrepentimiento y enmienda de la vida 82

Capítulo XIV.

1. Un ariseth.-2 poderosa tormenta. El buque del Estado está en peligro de perishin.-3. Pilotos Un consejero sabio y bueno del buque y Weathers la storm.-4. El barco entre en un puerto seguro; pero el piloto con éstos muere, a través de sus esfuerzos para salvar el buque Página 90

Capítulo XV.

1. Modo de reformar el recommended.-2 de la Commonwealth. Advertencias contra changes.-3 violento y peligroso. Advertencias a la gente de Albion en lo que se refiere a la misma 95

Capítulo XV.

1. Modo de reformar el recommended.-2 de la Commonwealth. Advertencias contra changes.-3 violento y peligroso. Advertencias a la gente de Albion en lo que se refiere a la misma 95

Capítulo XVI.

1. La parábola del Oso y el Monkey.-2. El mono se cambia de repente en una Tyger, que ha devorado el oso y las dispersa su carne y sus huesos a los vientos del cielo 100

Capítulo XVII.

La Visión de Eliaquim 104

Capítulo XVIII.

La Visión Continuación 108

Capítulo XIX.

El fin de la Visión 115

Capítulo XX.

Las advertencias y admoniciones que el ángulo dio en la comisión, que se entregarán al Rey de Albión, y para su primer nacido, y para todos los hijos e hija del King.-2. Como también a los gobernantes y los consejeros de la tierra, y los Jueces de los mismos, y á todo el pueblo que la habita Página 120

Capítulo XXI.

Admoniciones y advertencias a los sacerdotes y los nobles de la land.-2. Para los representantes y consejeros de los pueblo.-3 a Jueces y Magistrados 127

Capítulo XXI.

Advertencias a las matronas y las Hijas de Albión. 134

Capítulo XXIII.

Advertencias generales a la gente de Albion 140

Conclusión 145

Napoleón EL TIRANO LIBRO I.

Capítulo I.

1. La aparición de un espíritu maligno en la faz de la tierra, siendo el precursor del Tirano-2. Se apodera sobre los habitantes de la tierra de Gaul.-3. Sus progress.-4. La idolatría del Gauls.-5. Descripton y los signos de la bestia, o el ídolo, que esta gente adoraba. Y he aquí aconteció, en estos últimos días, que un espíritu maligno se levantó sobre la faz de la tierra, y en gran medida con problemas los hijos de los hombres.

Y este espíritu se apoderó, y difundir entre las personas que habitan en la tierra de la Galia. Ahora, en este pueblo el temor del Señor no hubiera sido por muchas generaciones, y que se había convertido en un pueblo corruptos y perversos; y sus principales sacerdotes y los nobles de la tierra, y los sabios de la misma, se habían convertido en impíos en la imaginación de sus corazones, y en las prácticas de sus vidas. Pero el espíritu malo se fue al extranjero entre la gente, y que rugía como a los gentiles, y ellos se levantaron contra su rey legítimo, y lo mató, y su reina también, y el príncipe a su hijo; sí, en verdad, con una muerte cruel y sangrienta.

Y además hirió, con poderosa ira, los guardias del rey, y desterrados los sacerdotes y nobles de la tierra, y aprovechado, y tomó para sí mismos, sus herencias, su oro y plata, el maíz y el aceite, y todo lo que pertenecía a ellos.

Ahora aconteció, que la nación de los galos continúan siendo profundamente preocupado y molesto, y el espíritu malo susurró al pueblo, hasta el más humilde y el más vil de los mismos, que todos los hombres nacen iguales, eran libres de actuar, cada uno uno de acuerdo a la imaginación y dispositivos de su propio corazón, y sin el temor de Dios, o el control de los gobernantes legítimos de la tierra.

Y he aquí! Este consejo tonto y perverso del mal diseño de los hombres, siendo decoroso, y bien-agradable a los ojos de la multitud, que rugía con furia contra todos los principados y potestades; y después de haber matado al buen rey a quien el Señor había puesto para gobernar sobre ellos, y para administrar justicia a ellos; que, además, trataron de derrocar y destruir a los reyes y gobernantes sobre las otras naciones de la tierra, y pelearon contra ellos; y se agitó a la gente de esas naciones de igual manera para hacer la guerra contra los gobernantes legítimos de las tierras, en las que habían sido designados para habitar.

Ahora bien, por lo que pasó, que el espíritu maligno despertó cada uno en busca de su propia exaltación, por humillante y degradante a los que Dios había hecho superior a él, en la mente, el cuerpo y raíces.

Y si bien este espíritu rabió en la Galia, la maldición de Dios estaba sobre la tierra, y el derramamiento de sangre, el asesinato y la rapiña, y toda clase de blasfemia, la maldad, y la inmundicia, prevaleció entre la gente de los mismos.

Y no sólo despreciaban los mandamientos del Señor, pero también blasfemado el nombre del único Dios vivo y verdadero, y ellos hicieron ídolos y falsos dioses a sí mismos, y se postraron y los adoraron.

Y he aquí, el principal ídolo, que esta gente malvada y perversa configurar y adoraban, era semejante a una bestia, aunque hizo poco después de que la imagen de un hombre.

Y de la cabeza de la bestia surgió tres cuernos, y sobre cada uno de los cuernos no fueron escritas estas palabras, sedición, conspiración Privado, y la rebelión; y en la frente de la bestia, y en los cuernos, no fueron escritos, con letras de sangre, las palabras traiciones y crímenes.

Y a partir de los ojos de la bestia no procedió destellos de fuego devorador, y sus mandíbulas y garganta era semejante a la boca del infierno, y de su lengua emitida no maldiciones y blasphemings.

Y sobre el pecho de la bestia, no fueron escritas estas palabras, la irreligión, la infidelidad, y el tumulto.

Y en su mano derecha, se llevó a cabo un emblema de fuego y la espada, y en su izquierda, un emblema de la rapiña y el asesinato.

Y sobre los pies de la bestia, hubo sandalias de bronce, semejantes a los usados ​​por los hombres, y sobre la sandalia del pie derecho, no estaba grabada en letras de bronce, TERROR y consternación; y sobre la sandalia del pie izquierdo, la sangre y el hambre, lo que significa, que dondequiera que la bestia se estableció, o electrodo, esos males horrendos podrían afligir a la tierra.

Y he aquí, el nombre del ídolo se llamaba LIBERTINAJE.

Y he aquí! Un fuerte y alerta de voz, de proceder como si fuera de los cielos en lo alto, se escuchó abajo en la tierra, diciendo: "Ten cuidado, oh hombre, de la muy grande vileza y abominaciones de la bestia o el ídolo que aquí se describen, por sobre los seguidores y adoradores del mismo, no descenderán justicia y los buzos y los juicios horrendos ".

Capítulo II

1. El espíritu malo increaseth.-2. El árbol malo, y su fruits.-3. Es un estorbo en el suelo, y no echa prosperar en él: pero está abatida y destruida.

Pero el espíritu malo continuó extendiéndose en sí amonst las naciones de la tierra, y fueron muy afligido, y con ello problemas.

Y la idolatría de la bestia de la misma manera prevaleció entre los hijos de los hombres, y le agradó al Señor para entregar los adoradores del mismo en manos de los galos.

Ahora el galo continuó haciendo estragos como hasta ahora, con la poderosa ira, y libró una guerra contra todas las naciones, las personas y los idiomas.

Y los reyes y señor de la tierra, vieron a la furia de la tormenta, y se combinan entre sí para calmar la furia de los mismos.

Pero el poder del espíritu maligno, y de la multitud que se movía, era grandísimo, y de entre ellos no surgieron capitanes valientes, y los hombres de guerra, y derrocaron a los que hizo la guerra en contra de ellos.

Y he aquí! Los labradores de la tierra, y los trabajadores de los mismos, junto con los mecánicos, artesanos, y todo tipo de handicraftmen, dejaron sus ocupaciones diversas y pacíficas, y se convirtieron en legisladores y legisladores, y trataron de gobernar a sus superiores.

Ahora, se había complacido al Señor para oscurecer el entendimiento de los hombres insensatos; porque en vano se imaginaban, que las leyes y las instituciones pueden ser inmediatamente hizo, semejante a las cosas de dispositivo de astucia o construidos en una temporada, o modelos, semejante a las moradas terrenales; Considerando, que crecen de forma natural y poco a poco a la manera de los árboles, y, como ellos, requiere ser capacitado y podado de la mano cuidado de la edad y el tiempo.

Ahora, como leyes buenas y saludables e instituciones, o, como se les llama en estos últimos días, buenas constituciones, a la manera de los árboles, no echar raíces y crecer pero en buenos suelos, y dónde están bien regados y protegidos; así, de la misma manera, como se conoce a todos labradores, el árbol que brota y florece en uno, y un buen terreno, techumbre él morirá por otra, o malo suelo.

Como el rocío del cielo, y el sol vigas de los mismos, el agua y cuidar el árbol terrenal, del als, hacen los espíritus de los difuntos patriotas de la tierra, y la sangre de los guerreros de los mismos, fomentar y apoyar el árbol política o constitución del estado.

Pero los galos eran del todo un pueblo malvados y perversos, y el árbol que habían plantado en medio de ellos era un árbol maldito, y he aquí, que dio a luz nada malo y fruta prohibida, y toda clase de maldad, tales como pertaineth al ídolo de quien está delante de escritura, y los que, en la imaginación tontas de sus corazones, habían adorado en vano.

Y este árbol malo fue plantado en muchos y diferentes lugares; pero las hojas y ramas de los mismos decayeron y fueron destruidas, y sus raíces podridas; porque la savia que estaba en el árbol, era veneno, y todos los que sabía de su fruto pereció con ello; sí, con una muerte cruel y sangrienta.

Y he aquí el árbol participaba de la naturaleza de la bestia, de la cual es antes-escrito; ya que había surgido de la podredumbre y la corrupción de los mismos.

Y cuando el Señor miró desde los cielos, y vio la maldad perversa de los galos, dijo, sí, de cierto os castigaré a este pueblo por la maldad de sus formas.

Así que el Señor habló por sus profetas, y dijo al pueblo de la Galia, pueblo necio, os han derribado y muerto, con una muerte cruel e ignominiosa, el rey a quien había designado para reinar sobre vosotros, y cuyos padres había reinado en la tierra durante muchas generaciones; y habéis destruido todos los principados y potestades, y han despreciado todas las cosas santas, y han imaginado conceptos vanos y perversos, y han inquietado, además, la paz del mundo, y jurado enemistad a los reyes y gobernantes de la tierra; pero voy a castigarte, oh pueblo, para estas malas acciones; y he aquí, una media nacido extraño vendrá de lejos, y habéis de pagar homenaje a él, y le temen, y lamerán el polvo bajo sus pies, y tiemblan bajo su corona, que, a vosotros, será una corona de de hierro. Y he aquí! La profecía del Señor se cumplió, ya que se manifestará de lo que se adelante por escrito en este libro.

Capítulo III

1. El lugar de nacimiento del Tirano Napoleon.-2. Él profesa a sí mismo como un adorador del idol.-3. Él entra en la tierra de Egipto, de la guerra wageth y mora desde hace algún tiempo allí.-4. Él threateneth Palestina y Jerusalem.-5. Y vuelve pronto de allí, y destruye el primer ídolo, y se despoje a la cabeza de los ejércitos de la Gauls.-6. Él llega a ser un poderoso Conquistador, de gran alcance en la guerra, y overwhelmeth muchos de los reyes y príncipes de la tierra.-7. Él es un castigo para las naciones de la maldad de su ways.-8. El grito de los oprimidos en voz alta al Señor para el alivio de los opresores; pero para una temporada que no listeneth ellos, y endurece el corazón del tirano, a causa de la maldad de la gente perversa.

Ahora, en la tierra llamada Córcega, que es una isla en el mar, había un hombre que nació, y su nombre era Napoleón.

Y este hombre, aunque pequeña en estatura, era, sin embargo, gran espíritu, y él no sólo concibe a sí mismo, grandes y maravillosas diseños, pero era además impíos, y la astucia en consejo y poderoso en obras, y de gran alcance en la guerra.

Y él profesaba a sí mismo para ser un verdadero adorador del ídolo, y sin embargo, odiaba el ídolo en su corazón, y se había hecho a sí mismo otro ídolo, de la naturaleza de lo cual está escrito aquí en adelante.

Y se declaró a sí mismo como un enemigo a todos los principados y potestades, y el amigo de la libertad y la igualdad entre los hijos de los hombres, y fue nombrado capitán en los ejércitos de los adoradores del ídolo.

Y dijo a los anfitriones del mismo, y salió contra los gobernantes legítimos de la tierra, y los derrocó, junto con el sumo sacerdote poderoso, que durante muchas generaciones había mandado el miedo y la veneración de los hombres.

Y he aquí que este hombre entró en la tierra de Egipto, con muchos barcos y un ejército poderoso; y de haber conquistado a los habitantes de la misma, procedió contra Palestina, y amenazó la ciudad de Jerusalén.

¡Jerusalén, Jerusalén, cómo han caído los valientes, y cómo casi si hubieras sido conquistada, sin embargo, una segunda vez, por el brazo de un infiel.

Pero he aquí que el progreso de este hombre, en la tierra de Egipto, fue detenido por un capitán de la marina del buen rey Albano, el Rey de los Albions, la historia de la que se escribe en adelante.

Ahora, este hombre Napoleón, después de peregrinación durante muchos días en la tierra de Egipto, de pronto se marchó de allí, y volvió a la comarca de los galos, y derrocó como un torbellino a los gobernantes de los mismos, y se puso a la cabeza de la ejércitos de la multitud, y se declaró ser el gobernador de la nación, que comenzó a gobernar con vara de hierro.

Y este hombre es un poderoso hombre de guerra, y un gran capitán, se puso a la cabeza del ejército de los galos, y sed de gloria, el dominio y el poder.

Y él hizo la guerra contra las naciones vecinas, y derrocó a un pueblo tras otro.

Y sus anfitriones fueron en número semejante a las arenas del mar, y en el poder de los truenos de los cielos; por sus actos se parecía en la rapidez del rayo del cielo, y en la fuerza que se asemejan a los rayos de los mismos.

Y he aquí, el pueblo de la Galia olvidaron su antiguo ídolo, que se describe en el comienzo de este libro, y se postraron y adoraron este extraño y nuevo ídolo, la naturaleza de lo cual difiere de la anterior en la forma y en especie.

Por sobre la corona de este ídolo, que era un hombre, era del todo después de la semejanza de los mismos, no fueron escritos DOMINIO, principados, y POWER; y bajo la corona, que era una corona de hierro, y en la frente del hombre no fue escrito AMBICIÓN; y en el peto también fueron escritos, ABOGADO, prontitud, y el engaño.

Y el hombre Napoleón tenía en la mano derecha una espada de acero, sobre el cual estaban grabados MUERTE, VICTORIA, y la conquista, y en su izquierda un rollo de pergamino, y en el rollo fue escrito el dominio del mundo, y bajo el mismo el nombres de las naciones que había conquistado, sí todas las personas dentro del alcance de su poder.

Y en la sandalia de su pie derecho no fue grabada, en la carta de bronce, la opresión y en la de la izquierda, ESCLAVITUD.

Y su trono, que llegó hasta las nubes, se elevó sobre las espaldas de las naciones caídos, una vez grandes y gloriosas, pero ahora postrado y humillado en el polvo.

Porque él había derrocado, como un torbellino, y en un abrir y cerrar de ojos, los ejércitos de muchos de los reyes y gobernantes de las naciones de la tierra; porque se habían convertido en vil y contaminado en todo tipo de corrupción pecaminosa, y no serían advertidos por la voz de la sabiduría, y combinar firmemente, ni ser leales y fieles a otro; pero escuchado las sugerencias del espíritu del mal y del ídolo, que había oscurecido sus entendimientos, y les preparó para caída y ruina.

Ahora, la influencia de este hombre impregnó muchas tierras, y muchos de los reyes y príncipes de la tierra se hicieron tributario a él, y las naciones de la misma gimió bajo sus pies.

Y ahora obligó a los labradores de la tierra, y los trabajadores de los mismos, y los labradores y los handicraftmen, que, bajo el primer ídolo, se habían reunido junto a la comuna en relación superioridades y poderes, y para hacer leyes para sí mismos, a abandonar su hogares pacíficos, sus esposas, hijos y parientes, y sus ocupaciones lícitas, y para ir a tierras lejanas, y no soportan el frío y el hambre, y sufren largas marchas, y se mezclan en batallas horrendos y sangrientos, todo para llenar la medida de ambición sin límites de este hombre.

Y eso, Jehová, como castigo por la maldad y la perversidad del pueblo, para entregar a las manos de este hombre el dominio sobre muchas tierras, que pudieran ser gobernados como con vara de hierro, y escarmentados por la iniquidad y la iniquidad de sus caminos, y trajeron de vuelta de los caminos del pecado y el libertinaje, y la idolatría de la bestia, a los de la justicia, la moderación , y la verdad, y el temor de Dios único verdadero y viviente.

Y el pueblo de la tierra de la Galia, y todas las naciones que había agradado al Señor para entregarnos en las manos de este hombre extraño, gimió pesadamente, y clamaron a Jehová en su corazón para la libertad, el perdón y la misericordia. Pero después de haber olvidado y despreciado al Señor su Dios, en el orgullo y la maldad de sus corazones, los dejó a cosechar los frutos de sus malos caminos, y por un tiempo no escuchaba a ellos en sus sufrimientos y angustia.

Y he aquí, todas las naciones dentro del alcance de este hombre Napoleón, gimió bajo el dominio de su poder, y fueron dolor afligido en mente, cuerpo y raíces, por su gobernado sobre ellos con un cetro de hierro.

Capítulo IV.


Respuesta a la afirmación: "El Libro de Mormón enseñaba y aun enseña una visión Trinitaria de la Deidad"

El autor de Carta a un Director del SEI hace la siguiente afirmación:

El Libro de Mormón enseñaba y aun enseña una visión Trinitaria de la Deidad.

Respuesta de FairMormon



Errores
El autor ha declarado la información errónea o incorrecta o mal interpretado sus fuentes

La teoría planteada por los críticos es que José alteró el Libro de Mormón para que coincida con su visión cambiante de la Divinidad. Sin embargo, es simplemente ilógico concluir que José Smith cambió sólo los cuatro pasajes de 1 Nefi para ajustarse a sus supuestos cambiantes creencias teológicas, pero de alguna manera se olvidó de cambiar todos los demás.

Pregunta: ¿El Libro de Mormón trinitarismo apoyo?

Los críticos han prestado poca atención a la teología representado por el texto original, simple lectura en el texto las ideas modernas sobre trinitarismo

Algunos críticos del mormonismo afirman que el libro original de texto Mormón apoyó trinitarismo, y que las ediciones de José Smith al libro fueron intentos de cambiar esto. Mientras que los críticos tienden a centrarse en los cambios realizados por José Smith para el Libro de Mormón, que han prestado poca atención a la teología representado por el texto original, simple lectura en el texto las ideas modernas sobre trinitarismo. Brant Gardner ha señalado: "El problema es que cuando nos centramos en el hecho de que el cambio, le pedimos de forma automática las preguntas equivocadas."[288] Gardner goes on to explain:

nuestra primera obligación [es] para entender lo que este pasaje nos habla de la teología nefita. Antes de que nos preocupamos por cómo explicar el Libro de Mormón para que se ajuste a nuestros descripciones actuales de Dios, deberíamos entender cómo los nefitas descrito y comprendido Dios. Para ello, hay que abordar la cuestión no sólo la crítica, pero históricamente. [289]

En el texto original, Nefi habla de un Mesías que es "Dios" (1 Nefi 11:18), "Padre Eterno" (1 Nefi 11:21), "el Dios eterno", pero es "el Hijo de Dios Altísimo "(1 Nefi 11: 6). Este Mesías Dios / Hijo de Dios (Altísimo) se convierte en un hombre, sufre, e incluso muere "por los pecados del mundo" (1 Nefi 11:33). Más tarde Nefi resumiría, "el Dios de nuestros padres, que fueron llevados fuera de Egipto, de la esclavitud, y también se conserva en el desierto por él, sí, el Dios de Abraham, de Isaac y el Dios de Jacob, entrega a sí mismo, de acuerdo con las palabras del ángel, como un hombre, en manos de los hombres perversos "(1 Nefi 19:10). Al abordar estos conceptos críticamente e históricamente, como Gardner recomienda, tenemos que entender cómo podrían haber sido entendido por un israelita alrededor de 600 aC.

Como estudiosos han explorado los orígenes del cristianismo, cada vez es más evidente que está profundamente arraigada en las primeras formas de la religión israelita

Según Daniel Boyarin, un destacado estudioso del judaísmo, que "en los mismos momentos que nos tomamos para ser más característicamente cristiana en oposición a los judíos", que en realidad encontramos algunas de las primeras concepciones de la religión israelita. Éstas incluyen:

la noción de una doble divinidad con un padre y un hijo, la noción de un Redentor que él mismo será a la vez Dios y hombre, y la noción de que este Redentor podría sufrir y morir como parte del proceso salvadora. Por lo menos algunas de estas ideas, el Padre / Hijo divinidad y el salvador sufrimiento, tienen profundas raíces en la Biblia hebrea, así y pueden estar entre algunas de las ideas más antiguas acerca de Dios y el mundo los hijos de Israel nunca realizaron. [290]

Estos son, en particular, las mismas ideas retratados a Nefi en la visión.

Margaret Barker ha intentado reconstruir la religión de los israelitas durante el período de tiempo antes del exilio babilónico. Según ella, el Señor (Jehová) era a la vez el Dios de Israel, y también el hijo del Dios Altísimo (El Elyon), y se manifiestan en la tierra en forma humana como el Mesías. [291] Brant Gardner resume su reconstrucción:

  • Un Padre-Dios, 'El que también se llama El Elyon o "Dios Altísimo."
  • Un consejo celestial de los hijos de Dios.
  • Yahvé como el hijo de Dios (El).
  • Yahvé como Dios preeminente de Israel.
  • Yahvé como Mesías. [292]

Según Barker, "La tradición templo original fue que el Señor, el Señor, el Hijo del Dios Altísimo, y presente en la tierra como el Mesías." [293] Once again, these are the very concepts expressed in Nephi’s vision.

A pesar de ser el hijo de El Elyon, Yahvé era el padre de Israel a través de pacto.[294] Este mismo tipo de relación se expresa en el Libro de Mormón (por ejemplo, Mosíah 3: 7). Como explica Brant Gardner, "Yahvé se convierte en el padre como él actúa en el reino vertical deidad de los mortales ... alianza de la gente a crear una nueva relación con Dios." [295]

La explicación de esta fusión del Padre y del Hijo, no se puede encontrar en las teologías post-cristianas de modalismo o trinitarismo

El ajuste teológica indicado por Boyarin, Barker, y Gardner ofrece un marco conceptual que explica cómo y por qué Nefi se refería al Mesías tanto como Dios y como el hijo del Dios Altísimo, e incluso como padre. Por lo tanto Gardner concluye:

La explicación de esta fusión del Padre y del Hijo, no se puede encontrar en las teologías post-cristianas de modalismo o trinitarismo. Sin embargo, al leer estos pasajes en contra de la nefita [es decir, la antigua Israelita] contexto cultural, podemos entender por qué Nefi pudo sostener lo que parecen, a los lectores modernos, para ser creencias contradictorias acerca de Dios. [296]


Pregunta: ¿Qué cambios se hicieron a la edición de 1837 del Libro de Mormón?

Among the changes Joseph Smith made are these four in 1 Nephi 11 and 13

La primera edición del Libro de Mormón se refirió a Jesús como "Dios". José Smith cambió más tarde a algunos, pero no todos, de estos para "el Hijo de Dios." Se critica que la edición original de 1830 del Libro de Mormón se refería a Jesús como “Dios”, pero en ediciones posteriores esto fue cambiado a “el Hijo de Dios”. Se cita esto como evidencia que José Smith cambió el Libro de Mormón para conformar sus creencias cambiantes acerca de la Trinidad. Se declara que José originalmente era un trinitario a la manera tradicional, es decir, que creía que la Trinidad estaba conformada por un solo ser en tres manifestaciones diferentes (Padre, Hijo y Espíritu Santo), y dado que luego empezó a enseñar que el Padre y el Hijo eran dos seres separados, se vio obligado a cambiar el Libro de Mormón para apoyar su nueva doctrina. Sin embargo, Este cambio fue una inserción editorial deliberada por José Smith para aclarar 4 versículos en el Primer Libro de Nefi.

La Edición Inglesa de 1837 del Libro de Mormón La segunda edición del Libro de Mormón fue publicada en 1937 en Kirtland, Ohio. El ajuste tipográfico y la impresión se realizaron durante el invierno entre 1836 y 1987, con José Smith y Oliver Cowdery tomando una parte activa del proceso editorial.

En esta edición, muchas correcciones fueron realizadas al texto de la edición original de 1830 para devolverla a la lectura original del manuscrito enviado al impresor, así como al manuscrito original escrito al momento de la traducción directa de las planchas. José Smith también hizo cierto número de cambios editoriales al texto, bajo el derecho que tenia como traductor original del texto a publicar.

Entre estos cambios que realizó están estos 4 versículos en 1 Nefi 11 y 13:

  Manuscrito original Manuscrito de la impresora 1830 edición 1837 edición
1 Nefi 11:18 behold the virgin which thou seest is the Mother of god after the manner of the flesh (He aquí, la virgen que tú ves es la madre de dios, según la carne.) behold the virgin which <whom> thou seest is the Mother of <the son of> God after the manner of the flesh (He aquí, la virgen que tú ves es la madre de[l Hijo de] Dios, según la carne.) Behold, the virgin which thou seest, is the mother of God, after the manner of the flesh. (He aquí, la virgen que tú ves es la madre de dios, según la carne.) Behold, the virgin whom thou seest, is the mother of the Son of God, after the manner of the flesh. (Y me dijo: He aquí, la virgen que tú ves es la madre del Hijo de Dios, según la carne.)
1 Nephi 11:21 & the angel said unto me behold the lam of god yea even the eternal father knowest thou the meaning of the tree which thy father saw (Y el ángel me dijo: ¡He aquí, el Cordero de Dios, sí, el Padre Eterno! ¿Comprendes el significado del árbol que tu padre vio?) & the Angel said unto me behold the Lamb of God yea even the <God> Father knowest thou the meaning of the tree which thy father saw (y el ángel me dijo mirad [he aquí] he aquí el Cordero de Dios si aun el <Dios> Padre sabéis vos el significado del árbol el cual vuestro padre vio) And the angel said unto me, behold the Lamb of God, yea, even the Eternal Father! Knowest thou the meaning of the tree which thy father saw? (Y el ángel me dijo, mirad / [he aquí] el Cordero de Dios, sí, aun el Eterno Padre! ¿Sabéis vos el significado del árbol[,] el cual vuestro padre vio?) And the angel said unto me, behold the Lamb of God, yea, even the Son of the Eternal Father! Knowest thou the meaning of the tree which thy father saw? (Y el ángel me dijo, mirad [he aquí] el Cordero de Dios, sí, aun el Hijo de el Eterno Dios! ¿Sabéis vos el significado del árbol[,] el cual vuestro padre vio?)
1 Nephi 11:32 & it came to pass that the angel spake unto me again saying look and i lookt & beheld the lam of god that he was taken By the People yea the ever lasting god was judgd of the world and i saw & bare record (y sucedió que el ángel me habló de nuevo diciendo observad y observé y mirad [he aquí] el cordero de dios que él fue tomado [apresado] por el Pueblo sí el eterno dios fue juzgado por el mundo y yo vi y presento evidencia [testimonio o registro]) & it came to pass that the Angel spake unto me again saying look & I looked & behold the Lamb of God that he was taken by the People yea the everlasting God was Judged of the world & I saw &amp bear record (y sucedió que el Ángel me habló de nuevo diciendo observad y observé y mirad [he aquí] el Cordero de Dios que él fue tomado [por el Pueblo sí el eterno Dios fue Juzgado por el mundo y yo vi y[error de escritra] presento evidencia [testimonio o registro]) And it came to pass the angel spake unto me again, saying, look! And I looked and beheld the Lamb of God, that he was taken by the people; yea, the Everlasting God, was judged of the world; and I saw and bear record. (Y sucedió que el ángel me habló de nuevo, diciendo, observad! Y observé y vi el Cordero de Dios, que él fue tomado por el pueblo; sí, el Eterno Dios fue juzgado por el mundo; y yo vi y presento evidencia [testimonio o registro].) And it came to pass the angel spake unto me again, saying, look! And I looked and beheld the Lamb of God, that he was taken by the people; yea, the Son of the Everlasting God, was judged of the world; and I saw and bear record. (Y sucedió que el ángel me habló de nuevo, diciendo, observad! Y yo observé y vi el Cordero de Dios, que él fue tomado por el pueblo; sí, el Hijo del Eterno Dios, fue juzgado por el mundo, y yo vi y presento evidencia [testimonio o registro].)
1 Nephi 13:40 (Not extant.) & the Angel spake unto me saying these last records which thou hast seen among the Gentiles shall establish the truth of the first which is <which are> of the twelve Apostles of the Lamb & shall make known the plain & precious things which have been taken away from them & shall make known unto all Kindreds Tongues & People that the Lamb of God is the <the son of> eternal Father & the saviour of the world & that all men must Come unto him or they cannot be saved (Y aconteció que me habló otra vez el ángel, diciendo: ¡Mira! Y miré, y vi al Cordero de Dios, y que el pueblo lo apresó; sí, ví que el Hijo del eterno Dios fue juzgado por el mundo; y yo vi, y doy testimonio. (Este segmento del manuscrito está perdido actualmente)) And the angel spake unto me, saying: These last records which thou hast seen among the Gentiles, shall establish the truth of the first, which is of the twelve apostles of the Lamb, and shall make known the plain the precious things which have been taken away from them; and shall make known to all kindreds, tongues, and people, that the Lamb of God is the Eternal Father and the Saviour of the world; and that all men must come unto Him, or they cannot be saved; (Y el Ángel me hablo diciendo estos últimos registros [anales o testimonios] los cuales vos habéis visto entre los Gentiles establecerán la verdad del [o de los] primero[s] el cual es <los cuales son> de los doce Apóstoles del Cordero y darán a conocer las simples [claras, sin adornar o fácilmente entendibles] y preciosas cosas que han sido sacadas de ellos [los registros de los 12 apóstoles] y darán a conocer a todas las Familias, Lenguas y Pueblos que el Cordero de Dios es <el hijo de>l eterno Padre y el salvador del mundo y que todos los hombres deben Venir a el o ellos no pueden ser salvados [salvos].) And the angel spake unto me, saying: These last records which thou hast seen among the Gentiles, shall establish the truth of the first, which are of the twelve apostles of the Lamb, and shall make known the plain the precious things which have been taken away from them; and shall make known to all kindreds, tongues, and people, that the Lamb of God is the Son of the Eternal Father and the Saviour of the world; and that all men must come unto Him, or they cannot be saved; (Y el angel me habló, diciendo: Estos últimos registros los cuales vos habéis visto entre los Gentiles, establecerán la verdad , el cual es de los doce apóstoles del Cordero, y darán a conocer las cosas simples [claras, sin adornar o fácilmente entendibles] y preciosas cosas que han sido sacadas de ellos [los registros de los 12 apóstoles]; y darán a conocer a todas las Familias, Lenguas y Pueblos que el Cordero de Dios es el eterno Padre y el salvador del mundo; y que todos los hombres deben Venir a el, o ellos no pueden ser salvados [salvos].)

((NOTA DEL TRADUCTOR: Los textos tachados y las <inserciones> en el manuscrito enviado al editor están en letra de José Smith, y fueron añadidos por él durante la preparación de la edición en inglés de 1837. Los textos en [corchetes] son traducciones alternativas o aclaraciones a las expresiones inglesas en los manuscritos y ediciones. La columna de la Edición Oficial en español de 1993 fue incluida al momento de la traducción para una fácil comparación con el texto definitivo en español. La traducción del texto en los manuscritos y versiones inglesas es libre, siendo responsabilidad del traductor del artículo para FairMormon Wiki en español).)


Pregunta: ¿Por qué José Smith realizar cambios en el Libro de Mormón?

Estos cambios se hicieron con el propósito de aclaración, no modificación doctrinal

Estos cambios son aclaraciones para mostrar que los versículos en cuestión hablan de Jesús, no de Dios el Padre.

Los términos “Dios”, “Eterno Dios” y “Padre Eterno” son ambiguos dado que podrían referirse apropiadamente tanto al Padre como al Hijo. Por ejemplo, “Eterno Dios” se refiere a Dios el Padre en Moroni 4:3, Moroni 5:5 y Moroni 10:4, pero a Dios el Hijo en Mosíah 16:15 y Alma 11:38-39

La adición de “el Hijo de” en estos cuatro versículos no cambia las enseñanzas del Libro de Mormón acerca que Jesucristo es el Dios de Israel en el Antiguo Testamento. Este concepto es enseñado más de doce veces en otros pasajes, cuya lectura se mantiene intacta desde el manuscrito original de la traducción. Algunos ejemplos son:

  • "“Y el Dios de nuestros padres, que fueron llevados fuera de Egipto, fuera de la servidumbre, y a quienes también preservó en el desierto, sí, el Dios de Abraham, y de Isaac, y el Dios de Jacob se entrega a sí mismo como hombre… en manos de hombres inicuos para ser levantado… y para ser crucificado… y para ser enterrado en un sepulcro…”" (1 Nefi 19:10)
  • "…les declaró que Cristo era el Dios, el Padre de todas las cosas, y que tomaría sobre sí la imagen de hombre, y sería la imagen conforme a la cual el hombre fue creado en el principio; en otras palabras, dijo que el hombre fue creado a imagen de Dios, y que Dios bajaría entre los hijos de los hombres, y tomaría sobre sí carne y sangre, e iría sobre la faz de la tierra" (Mosíah 7:27)
  • "…enseñadles que la redención viene por medio de Cristo el Señor, que es el verdadero Padre Eterno" (Mosíah 16:15)
  • "Luego Zeezrom de nuevo le dijo: ¿Es el Hijo de Dios el mismo Padre Eterno? Y le dijo Amulek: Sí, él es el Padre Eterno mismo del cielo y de la tierra, y de todas las cosas que en ellos hay; es el principio y el fin, el primero y el último;" (Alma 11:38-39)

(Véase también 2 Nefi 25:12; Mosíah 3:8; Mosíah 13:28,33-34; Mosíah 15:1; Helamán 8:22-23; Helamán 14:12; Helamán 16:18; 3 Nefi 11:10,14; Mormón 9:12; Éter 3:14; Éter 4:7; Éter 4:12.)

Es simplemente ilógico concluir que José Smith cambió esos cuatro versículos en 1 Nefi para sustentar sus supuestos cambios teológicos, pero de alguna manera olvidó cambiar todos los demás versículos similares. [297]


Pregunta: ¿Alguno de los cambios en el Libro de Mormón hizo como reacción a la crítica sectaria?

Algunos cambios pueden haber sido hechas para eliminar la frase entre católicos y sonar "la madre de Dios"

Otra razón por la cual la expresión “el Hijo de” fue añadida a 1 Nefi 11:18 pudo haber sido para eliminar la conocida frase católica de “la madre de Dios”, la cual fue objeto de en las primeras críticas al Libro de Mormón. En 1985, Oliver Cowdery respondió a un artículo por Alexander Campbell en el periódico bautista The Pioneer, diciendo:

De nuevo, este escritor [Campbell] dice: “El nombre de Jesucristo fue declarado a Nefi 545 años antes que le fuera anunciado a Maria, y ella, en su auténtica fraseología [católica] romana, es llamada ‘la madre de Dios’”.

∗       ∗       ∗

Este “amigo de la verdad” dice que Maria fue ‘llamada la madre de Dios’ – El lector puede a gusto avanzar a la página 25 del Libro de Mormón [edición inglesa de 1830], y leer: ‘Y él [el ángel] me dijo, he aquí, la virgen que has visto es la madre de Dios, según la carne’.

Ahora bien, todo hombre que ha leído el Nuevo Testamento sabe que Maria fue llamada la Madre del Señor, y también recordamos haber leído una o dos palabras de Pablo, donde dice “pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor. En esto que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento”. Vean Gálatas 1. Aquí lo tenemos. El Señor Jesús nació de una mujer, tuvo un hermano, ¡y aun así no tuvo una madre según la carne![298]

Dado que esta crítica al Libro de Mormón estaba fresca en la mente de Oliver, y que él estaca involucrado en la edición de 1837, es posible que el cambio en 1 Nefi 11:18 haya sido insertado por su sugerencia.

En las traducciones al español ha incluido “el Hijo de” en este versículo, al igual que en los otros tres, dada la aclaración hecha por José Smith. En la Revisión por Eduardo Balderas en 1980, por ejemplo, se lee “he aquí, la virgen que tú ves es, según la carne, la madre del Hijo de Dios”, mostrando que es un cambio clarificador que a su vez fue enfatizado en la anterior versión en español oficial de la Iglesia al cambiar el orden de las frases. En la actual traducción de 1993, lleva el mismo orden en las frases que en la versión oficial en inglés.


Notas

  1. Grant H. Palmer, An Insider's View of Mormon Origins (Salt Lake City: Signature Books, 2002) 10, 83. ( Index of claims ); Walter Martin, The Kingdom of the Cults (Revised) (Minneapolis: Bethany House Publishers, 1997), 205. ( Index of claims ); La Roy Sunderland, “Mormonism,” Zion’s Watchman (New York) 3, no. 7 (17 February 1838) off-site (Inglés)
  2. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics, LDS.org. off-site (Inglés)
  3. Richard Lloyd Anderson, "By the Gift and Power of God," Ensign (septiembre 1977).
  4. Véase A. Melvin McDonald, Day of Defense (Sounds of Zion Inc., 2004[1986]), 49. ISBN 188647253X.
  5. Véase Michael Hickenbotham, Answering Challenging Mormon Questions: Replies to 130 Queries by Friends and Critics of the LDS Church (Horizon Publishers & Distributors, 1995) (now published by Cedar Fort Publisher: Springville, UT, 2004),193–196. ISBN 0882905368. ISBN 0882907786. ISBN 0882907786. (fuente principal)
  6. Véase Libro de Mormón nota a 2 Nefi 12:2.
  7. Véase también Kirk Holland Vestal and Arthur Wallace, The Firm Foundation of Mormonism (Los Angeles, CA: The L. L. Company, 1981), 70–72. ISBN 0937892068.
  8. Las implicaciones de este cambio representan una más complicada historia textual que se pensaba. Véase la discusión en Dana M. Pike and David R. Seely, "'Upon All the Ships of the Sea, and Upon All the Ships of Tarshish': Revisiting 2 Nephi 12:16 and Isaiah 2:16," Journal of Book of Mormon Studies 14/2 (2005): 12–25. off-site (Inglés) wiki Para discusiones anteriores, consulte Gilbert W. Scharffs, The Truth about ‘The God Makers’ (Salt Lake City, Utah: Publishers Press, 1989; republished by Bookcraft, 1994), 172. Full text FAIR link ISBN 088494963X.; véase también Milton R. Hunter and Thomas Stuart Ferguson, Ancient America and the Book of Mormon (Kolob Book Company, 1964),100–102.; Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988),129–143. ISBN 0875791395.
  9. Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988),142–143. ISBN 0875791395.
  10. Joseph Smith III, “Last Testimony of Sister Emma,” Saints’ Advocate 2 (Oct. 1879): 51
  11. David Whitmer, An Address to All Believers in Christ (Richmond, Mo.: n.p., 1887), 12; citado con frecuencia, incluido por Neal A. Maxwell, "By the Gift and Power of God," Ensign (January 1997): 34–41. off-site (Inglés)
  12. John A. Tvedtnes and Matthew Roper, "Joseph Smith's Use of the Apocrypha: Shadow or Reality? (Review of Joseph Smith's Use of the Apocrypha by Jerald and Sandra Tanner)," FARMS Review of Books 8/2 (1996): 326–372. off-site (Inglés)
  13. Emma Smith a Edmund C. Briggs, "A Visit to Nauvoo in 1856," Journal of History 9 (January 1916): 454.
  14. Joseph Smith III, “Last Testimony of Sister Emma,” Saints’ Advocate 2 (Oct. 1879): 51.
  15. “Last Testimony of Sister Emma,” Saints’ Herald, (1 Oct. 1879): 290.
  16. Jay P. Green Sr., The Interlinear Bible, Hebrew-Greek-English (Sovereign Grace Publishers, 1995), 975. ISBN 1878442821. ISBN 1565639774.
  17. Véase LDS KJV, Bible Dictionary, "{{{article}}},", 707. off-site (Inglés)
  18. Bruce R. McConkie, "Ten Keys to Understanding Isaiah," Ensign (October 1973): 78–83. off-site (Inglés).
  19. LDS KJV, Bible Dictionary, "{{{article}}},",756–759. off-site (Inglés)
  20. Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 2nd edition, (Vol. 7 of the Collected Works of Hugh Nibley), edited by John W. Welch, (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Company ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1988), 128. ISBN 0875791395.
  21. Véase Exodus 6:3; Psalms 83:18; Isaiah 12:2; Isaiah 26:4.
  22. Véase estos ejemplos de las Escrituras como DC 109:34,42,56,68; DC 110:1-3; DC 128:9. Véase tambien Joseph Smith, Jr., Teachings of the Prophet Joseph Smith, selected by Joseph Fielding Smith, (Salt Lake City: Deseret Book Company, 1976), 220, 221, 250–251. ISBN 087579243X. off-site (Inglés)
  23. Véase, por ejemplo, Martin G. Abegg, Jr., Peter Flint, Eugene Ulrich, The Dead Sea Scrolls Bible (HarperCollins, 2012).
  24. “Golden Bible,” Rochester Advertiser and Daily Telegraph (New York) (31 August 1829). Reprinted from Palmyra Freeman, 11 August 1829. off-site (Inglés)
  25. "Golden Bible," Rochester (NY) Gem 1 (5 September 1829): 70; cited in Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 2:272.
  26. C. C. Blatchley, “Caution Against the Golden Bible,” New-York Telescope 6, no. 38 (20 February 1830): 150. off-site (Inglés)
  27. “Diabolical,” The Reflector (Palmyra, New York) new series, no. 8 (27 February 1830): xxx. off-site (Inglés)
  28. Cincinnati Advertiser and Ohio Phoenix (2 June 1830). Reprinted from Wayne County Inquirer, Pennsylvania, circa May 1830. off-site (Inglés)
  29. The Book of Pukei.—Chap. I,” The Reflector (Palmyra, New York) 3d series, no. 5 (12 June 1830): 36–37.
  30. The Book of Pukei.—Chap. 2,” The Reflector (Palmyra, New York) 3d series, no. 8 (7 July 1830): 60.
  31. Every thing in this world . . .,” The Reflector (Palmyra, New York) 3d series, no. 14 (28 August 1830): 108–9.
  32. The Golden Bible,” Painesville Telegraph (Ohio) (16 November 1830).
  33. A.S., “The Golden Bible, or, Campbellism Improved,” Observer and Telegraph (Hudson, Ohio) (18 November 1830).
  34. [cita requerida] 20.nov.1830
  35. [cita requerida] 4.dec.1830
  36. 8.dec.1830
  37. 14.dic.1830
  38. Delusion,” The Jesuit or Catholic Sentinel (Boston, Massachusetts) (18 December 1830): 125. Reprinted from Geauga Gazette (Ohio) circa November 1830.
  39. Alexander Campbell, Delusions (Boston: Benjamin H. Greene, 1832), p. 89, 92, 94 of original; originally published in Millennial Harbinger 2 (7 February 1831): 85–96. off-site (Inglés) O. Cowdery reply #1 #2 Full title
  40. David S. Burnett, “Something New.—The Golden Bible,” Evangelical Inquirer (Dayton, Ohio) 1, no. 10 (7 March 1831): 217–19.
  41. “Gold Bible, No. 6,” The Reflector (Palmyra, New York) 2, no. 16 (19 March 1831), xxx. off-site (Inglés)
  42. A.W.B., “Mormonites,” Evangelical Magazine and Gospel Advocate (Utica, New York) 2, no. 15 (9 April 1831): 120.
  43. The Mormon Delusion,” Baptist Chronicle and Literary Register (Georgetown, Kentucky) 2, no. 9 (September 1831): 135–36. Reprinted from Hampshire Gazette (circa May 1831), and the Vermont Chronicle.
  44. “Mormonism—No. III,” Ezra Booth to Rev. I. Eddy, 24 October 1831 Ohio Star (Ravenna, Ohio) (27 October 1831). off-site (Inglés)
  45. The Mormonites,” Christian Intelligencer and Eastern Chronicle (Gardiner, Maine) (18 November 1831): 184. Reprinted from Illinois Patriot (Jacksonville, Illinois) (16 September 1831).
  46. Nancy Towle, Vicissitudes Illustrated in the Experience of Nancy Towle in Europe and America(Charleston: For the Authoress, 1832), 137–47.
  47. “Mormonism,” Fredonia Censor (New York) (7 March 1832). Reprinted from the Franklin Democrat (Pennsylvania) circa March 1832. off-site (Inglés)
  48. “The Orators of Mormon,” Catholic Telegraph (Cincinnati, Ohio) 1 (14 April 1832): 204–5. Reprinted from Mercer Press (Pennsylvania), circa April 1832. off-site (Inglés)
  49. “Mormonism,” Boston Recorder (Boston, Massachusetts) 17, no. 41 (10 October 1832). Reprinted from Lockport Balance (New York), circa September 1832. off-site (Inglés)
  50. Thomas Hamilton, Men and Manners in America (Philadelphia: Carey, Lea & Blanchard, 1833), 364–65.
  51. [Communication from Joseph Smith, Jr.,] “Mormonism,” The American Revivalist and Rochester Observer (Rochester, New York) 7, no. 6 (2 February 1833). off-site (Inglés)]
    Only the last two paragraphs of Joseph’s letter to the newspaper were printed. The entire letter appeared eleven years later in the November 15, 1844 issue of the Times and Seasons.
  52. David Marks, [Untitled Remarks on Mormonism], Morning Star (Limerick, Maine) 7, no. 45 (7 March 1833): 177.
  53. Mormonites,” Gospel Luminary 6, no. 8 (May 1833): 263–65.
  54. 54,0 54,1 54,2 54,3 54,4 54,5 54,6 Eber D. Howe, Mormonism Unvailed (Painesville, OH, 1834). (Affidavits examined)
  55. Based on reports by Doctor Philastus Hurlbut.
  56. Here, Howe reprints a letter, dated February 17, 1834, written by Charles Anthon.
  57. Statement made by Isaac Hale, Joseph Smith's father-in-law.
  58. Jason Whitman, “The Book of Mormon,” The Unitarian (Boston) 1 (January 1834): 39.
  59. Mormonism,” Protestant Sentinel (Schenectady, New York) n.s. 5, no. 1 (4 June 1834): 4–5. Reprinted from New England Review, circa May 1834.
  60. "Oliver Cowdery to W.W. Phelps, 7 September 1834," Latter Day Saints' Messenger and Advocate 1 no. 1 (October 1834), 13–16.
  61. J. Newton Brown, “Mormonites,” Encyclopedia of Religious Knowledge (Boston: Shattuck & Company, 1835), xxx. Reprinted from Cross and Baptist Journal, Fall 1834. off-site (Inglés)
  62. W. W. Phelps to Oliver Cowdery, Christmas 1834, "Letter No. 4," Latter Day Saints' Messenger and Advocate 1 no. 5 (February 1835), 65-67.
  63. “Mormonism,” New York Weekly Messenger and Young Men’s Advocate (29 April 1835). Reprinted from The Pioneer (Rock Springs, Illinois), March 1835. off-site (Inglés)
  64. Stephen R. Gibson, One Minute Answers to Anti-Mormon Questions. off-site (Inglés)
  65. Joseph Smith III, “Last Testimony of Sister Emma,” Saints’ Advocate 2 (Oct. 1879): 51.
  66. Véase "Italics in the King James Bible," en Royal Skousen, "Critical Methodology and the Text of the Book of Mormon (Review of New Approaches to the Book of Mormon: Explorations in Critical Methodology by Brent Lee Metcalfe)," FARMS Review of Books 6/1 (1994): 121–144. off-site (Inglés)
  67. Edmund C. Briggs, “A Visit to Nauvoo in 1856,” Journal of History (Jan. 1916): 454; citado en Russell M. Nelson, "A Treasured Testament," Ensign 23 no. 7 (July 1993), 62.
  68. Richard Lloyd Anderson, "By the Gift and Power of God," Ensign (septiembre 1977).
  69. Richard L. Bushman, Joseph Smith and the Beginnings of Mormonism (Urbana and Chicago, Illinois: University of Illinois Press; Reprint edition, 1987), 95–100. ISBN 0252060121.
  70. Matthew Roper, "A Black Hole That's Not So Black (Review of Answering Mormon Scholars: A Response to Criticism of the Book, vol. 1 by Jerald and Sandra Tanner)," FARMS Review of Books 6/2 (1994): 156–203. off-site (Inglés) Véase también John A. Tvedtnes and Matthew Roper, "Joseph Smith's Use of the Apocrypha: Shadow or Reality? (Review of Joseph Smith's Use of the Apocrypha by Jerald and Sandra Tanner)," FARMS Review of Books 8/2 (1996): 326–372. off-site (Inglés)
  71. Robert J. Matthews, A Plainer Translation": Joseph Smith's Translation of the Bible: A History and Commentary (Provo, Utah: Brigham Young University Press, 1985), 26; citada en la nota 165 de John Gee, "La Trahison des Clercs: On the Language and Translation of the Book of Mormon (Review of New Approaches to the Book of Mormon: Explorations in Critical Methodology by Brent Lee Metcalfe)," FARMS Review of Books 6/1 (1994): 51–120. off-site (Inglés)
  72. John Tvedtnes, "The Isaiah Variants in the Book of Mormon," FARMS Preliminary Reports (1981).
  73. Stephen R. Gibson, One Minute Answers to Anti-Mormon Questions. off-site (Inglés)
  74. John Tvedtnes, "The Isaiah Variants in the Book of Mormon," FARMS Preliminary Reports (1981).
  75. Robert J. Matthews, "A Plainer Translation": Joseph Smith's Translation of the Bible: A History and Commentary (Provo, UT: Brigham Young University Press, 1985), 253.
  76. Robert J. Matthews, "Joseph Smith as Translator," in Joseph Smith, The Prophet, The Man, edited by Susan Easton Black and Charles D. Tate, Jr. (Provo: Religious Studies Center, 1993), 80, 84.
  77. "El Libro de Mormón y los estudios de ADN," Temas del Evangelio en LDS.org. (31 de enero 2014)
  78. Simon Southerton, "Por último, estoy de acuerdo con los científicos SUD-apologistas," publicar a un panel de discusión ex-Mormón 6 de septiembre, 2008. Plantilla:Eo
  79. Simon Southerton, explicando su declaración de 2008 para FAIR, febrero de 2014. (2014).
  80. Stewart Reid, LDS Public Relations Staff, citado por William J. Bennetta en The Textbook Letter (March-April 1997), publicado por The Textbook League (P.O. Box 51, Sausalito, California 94966).
  81. Olson es co-autor de una carta a Nature , en la que discute estas ideas en un formato más técnico. Ver Douglas L. T. Rohde, Steve Olson, and Joseph T. Chang, "Modelling the recent common ancestry of all living humans," 431 Nature (30 September 2004): 562–566. off-site (Inglés) Olson ofrece una descripción "semi-técnico" de sus hallazgos here.
  82. Steve Olson, "Why We're All Jesus' Children," slate.com (15 March 2006). Último acceso 12 de octubre 2006 (emphasis added). off-site (Inglés)
  83. Plantilla:FR-9-1-13
  84. Jay F. Kirkpatrick and Patricia M. Fazio, "The Surprising History of America's Wild Horses," LiveScience.com (julio 24, 2008) off-site (Inglés)
  85. S. Bokonyi, History of Domestic Mammals in Central and Eastern Europe (Budapest: Akademiai Kiado, 1974), 267.
  86. Paul R. Cheesman, The World of the Book of Mormon (Bountiful, UT: Horizon Publishers, 1984), 194, 181.
  87. http://www.strangeark.com/nabr/NABR5.pdf
  88. Plantilla:JBMS-2-1-11
  89. John Tvedtnes, “The Nature of Prophets and Prophecy” (unpublished, 1994), 29-30 (copy in Mike Ash’s possession); Benjamin Urrutia, “Lack of Animal Remains at Bible and Book-of-Mormon Sites,” Newsletter and Proceedings of the Society for Early Historic Archaeology, 150 (August 1982), 3-4.
  90. "Horses in the Book of Mormon" (Provo: Utah, FARMS, 2000). off-site (Inglés)
  91. Clay E. Ray, “Pre-Columbian Horses from Yucatan,” Journal of Mammalogy 38:2 (1957), 278.
  92. http://www.ansp.org/museum/leidy/paleo/equus.php)
  93. Mike Ash notes that this story was told at the Q&A session following Dr. Sorenson’s presentation, “The Trajectory of Book of Mormon Studies,” 2 August 2007 at the 2007 FAIR Conference; audio and video in author’s possession.
  94. John Clark during Q&A session following Dr. Clark’s presentation, “Archaeology, Relics, and Book of Mormon Belief,” 25 May 2004 at BYU; audio of Q&A in author Mike Ash's possession.
  95. Anonymous, "Out of the Dust: Were Ancient Americans Familiar with Real Horses?," Journal of Book of Mormon Studies 10/1 (2001): N/A–N/A. off-site (Inglés) wiki
  96. See Harry E. D. Pollock and Clayton E. Ray, "Notes on Vertebrate Animal Remains from Mayapan," Current Reports 41 (August 1957): 638; esta publicación es del Departamento de Arqueología de la Institución Carnegie de Washington. See also Clayton E. Ray, "Pre-Columbian Horses from Yucatan," Journal of Mammalogy 38 (1957): 278.
  97. Henry C. Mercer, The Hill-Caves of Yucatan: A Search for Evidence of Man's Antiquity in the Caverns of Central America (Philadelphia: Lippincott, 1896), 172.
  98. Robert T. Hatt, "Faunal and Archaeological Researches in Yucatan Caves," Cranbrook Institute of Science, Bulletin 33, 1953. See Peter J. Schmidt, "La entrada del hombre a la peninsula de Yucatan," in Origines del Hombre Americano, comp. Alba Gonzalez Jacome (Mexico: Secretaria de Educacion Publica, 1988), 250.
  99. Schmidt, "La entrada," 254.
  100. Paul S. Martin, "The Discovery of America," Science 179 (1973): 974 n. 3.
  101. Donald K. Grayson (Department of Anthropology, University of Washington, Seattle, WA 98195), "Deciphering North American Pleistocene Extinctions," Journal of Anthropological Research, in press (2007 JAR Distinguished Lecture)
  102. Bernardino de Sahagun, The War of Conquest: How It Was Waged Here in Mexico: the Aztecs' own story (University of Utah Press, 1978).
  103. John L. Sorenson, "Once More: The Horse," in Reexploring the Book of Mormon, edited by John W. Welch (Provo, Utah: FARMS, 1992), Chapter 10.
  104. Clayton E. Ray, "Pre-Columbian Horses from Yucatan," Journal of Mammalology 38 (1957): 278; Harry E. D. Pollock and Clayton E. Ray, "Notes on Vertebrate Animal Remains from Mayapan," Current Reports 41 (August 1957): 638 (Carnegie Institution, Washington, D.C., Dept. of Archaeology).
  105. John L. Sorenson, "Once More, The Horse," Reexploring the Book of Mormon (1992).
  106. 106,0 106,1 106,2 106,3 106,4 106,5 Quoted in Hans Frädrich and Erich Thenius, "Tapirs," Grzimek's Animal Life Encyclopedia, ed. Bernhard Grzimek (New York: Van Nostrand Reinhold Company), 13:19—30.
  107. "Horses in the Book of Mormon," Neal A. Maxwell Institute.
  108. John A. Tvedtnes, "Review of Brent Lee Metcalfe, ed., New Approaches to the Book of Mormon: Explorations in Critical Methodology," Review of Books on the Book of Mormon 6/1 (1994).
  109. Daniel C. Peterson, "Yet More Abuse of B. H. Roberts," FARMS Review of Books 9/1 (1997)
  110. Matthew Roper, "Unanswered Mormon Scholars," FARMS Review of Books 9/1 (1997).
  111. Brant Gardner, "Behind the Mask, Behind the Curtain: Uncovering the Illusion," The FARMS Review 17/2 (2005).
  112. Daniel C. Peterson and Matthew Roper, "Ein Heldenleben? On Thomas Stuart Ferguson as an Elias for Cultural Mormons," The FARMS Review 16/1 (2004).
  113. Daniel C. Peterson and Matthew Roper, "Ein Heldenleben? On Thomas Stuart Ferguson as an Elias for Cultural Mormons," The FARMS Review 16/1 (2004).
  114. Plantilla:FR-6-1-3
  115. Plantilla:FR-6-1-3
  116. See http://nationalhumanitiescenter.org/pds/amerbegin/contact/text6/mexica_tlaxcala.pdf
  117. Plantilla:FR-9-1-14
  118. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 293-294. ISBN 1573451576.
  119. John L. Sorenson, "Once More, The Horse," Reexploring the Book of Mormon (1992).
  120. "Horses in the Book of Mormon," Neal A. Maxwell Institute.
  121. John A. Tvedtnes, "Review of Brent Lee Metcalfe, ed., New Approaches to the Book of Mormon: Explorations in Critical Methodology," Review of Books on the Book of Mormon 6/1 (1994).
  122. Daniel C. Peterson, "Yet More Abuse of B. H. Roberts," FARMS Review of Books 9/1 (1997)
  123. Matthew Roper, "Unanswered Mormon Scholars," FARMS Review of Books 9/1 (1997).
  124. Brant Gardner, "Behind the Mask, Behind the Curtain: Uncovering the Illusion," The FARMS Review 17/2 (2005).
  125. Daniel C. Peterson and Matthew Roper, "Ein Heldenleben? On Thomas Stuart Ferguson as an Elias for Cultural Mormons," The FARMS Review 16/1 (2004).
  126. Daniel C. Peterson and Matthew Roper, "Ein Heldenleben? On Thomas Stuart Ferguson as an Elias for Cultural Mormons," The FARMS Review 16/1 (2004).
  127. Plantilla:FR-6-1-3
  128. Plantilla:FR-6-1-3
  129. See http://nationalhumanitiescenter.org/pds/amerbegin/contact/text6/mexica_tlaxcala.pdf
  130. Plantilla:FR-9-1-14
  131. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 293-294. ISBN 1573451576.
  132. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 294. ISBN 1573451576.
  133. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril de 2014)
  134. Robert T. Hatt, “Faunal and archaeological researches in Yucatan caves.” Cranbrook Institute of Science 33 (1953), 1-42.
  135. Joaquin Arroyo-Cabrales and Oscar Polaco, “Caves and the Pleistocene vertebrate paleontology of Mexico.” In B. W. Schubert, J. I. Mead and R. W. Graham (eds.) Ice Age Faunas of North America (Bloomington, Indiana University Press, 2003), 273-291.
  136. Pietro Martire d'Anghiera, De Orbe Novo: The Eight Decades of Peter Martyr d'Anghera (1912), 2:259.
  137. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril de 2014)
  138. C. Radulesco and P. Samson, Sur un centre de domestication du mouton dans le Mesolithique de grotte “La Adam, en Dobrogea,” Tierzüchlung und Züchtungsbiologic 76 (1962), 282-320.
  139. E. Raymond Hall and Keith R. Kelson, The Mammals of North America,” (New York, Ronald Press, 1959).1
  140. Valerius Geist, “Mountain Sheep: A Study in Behavior and Evolution,” (Chicago and London: University of Chicago press, 1971), 41.
  141. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon, (Salt Lake City, Deseret Book, 1985), 296-97.
  142. "Ovis canadensis". Integrated Taxonomic Information System. Retrieved 18 March 2006.
  143. Grubb, P. (16 November 2005). Wilson, D. E.; Reeder, D. M, eds. Mammal Species of the World (3rd ed.). Johns Hopkins University Press. off-site (Inglés)
  144. "Bighorn Sheep". Ultimate Ungulate page. off-site (Inglés)
  145. "Bighorn sheep," Wikipedia (Inglés) (visitada 18 de agosto 2014)
  146. Wikiepdia (Inglés) Artículo "Peccary" (consultado el 08 de enero 2015). off-site (Inglés)
  147. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 290. ISBN 1573451576.
  148. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril 2014)
  149. A. Starker Leopold, “Wildlife of Mexico: The Game Birds and Mammals,” (Los Angeles, University of California Press, 1959), 493-500.
  150. S. T. Evans, “Ancient Mexico & Central America: Archaeology and Culture History,” (London, Thames & Hudson, Ltd., 2004).
  151. Joaquin Arroyo-Cabrales and Ticul Alverez, “A preliminary report of the late Quaternary mammal fauna from Loltún Cave, Yucatán, México,” In B. W. Schubert, J. I. Mead and R. W. Graham (eds.) Ice Age Faunas of North America (Bloomington, Indiana University Press, 2003), 266.
  152. Robert T. Hatt, Faunal and Archaeological Researches in Yucatan Caves (1953), 1-42.
  153. Wikipedia (Inglés) Artículo "Mountain goat" (visitada 08 de enero 2015)
  154. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril 2014)
  155. Robert T. Hatt, “Faunal and archaeological researches in Yucatan caves.” Cranbrook Institute of Science 33 (1953),29.
  156. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril de 2014)
  157. Jehuda. Felilks., “Animals of the Bible and Talmud,” Encyclopaedia Judaica (1996)3:8.
  158. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon, (Ibid), 299; Roper, “Deer as `Goat’ and Pre-Columbian Domesticate,” Insights: An Ancient Window 26/6 (2006), 2-3.
  159. “Mammoth,” Wikipedia (accessed 24 Sept. 2014)
  160. Ludwell H. Johnson, “Men and Elephants in America,” The Scientific Monthly 75 (1952), 220-221.
  161. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril de 2014)
  162. S. L. Vartanyan, V. E. Garutt, and A. V. Sher, “Holocene dwarf Mammoths from Wrangle Island in the Siberian Arctic,” Nature 362 (1993),337-340.
  163. David R. Yesner, Douglas W. Veltre, Kristine J. Crossen y Russell W. Graham, 5700 años de edad, Mammoth Restos de Qagnax Cueva, Islas Pribilof, Alaska. En LD Agenbroad y RL Symington (eds.), El mundo de Elepahants (Artículos cortos y resúmenes del segundo Congreso Internacional, 2005), 200-204.
  164. James I. Mead and David J. Meltzer, “North American late Quaternary extinctions and the radiocarbon record, In P. S. Martin and R. G. Klein (eds.) Quaternary Extinctions: A Prehistoric Revolution, (Tucson, University of Arizona Press. 1984), 440-450.
  165. Wade E. Miller and Matthew Roper, "Animals in the Book of Mormon: Challenges and Perspectives," Blog de Intérprete: Un Diario de Escrituras Mormón (21 de abril de 2014)
  166. John R. Swanton, Indian Tribes of the Lower Mississippi Valley and Adjacent Coast of the Gulf of Mexico (Washington: Government Printing Office, 1911), 355.
  167. 167,0 167,1 167,2 W. D. Strong, “North American traditions suggesting a knowledge of the mammoth,” American Anthropologist 36 (1934), 81-88.
  168. Ludwell H. Johnson, “Men and Elephants in America,” The Scientific Monthly 75 (1952), 220-221.
  169. Juan de Torquemada, Monarchia Indiana (Mexico, 1943), 1:38; Jose de Acosta, Natural and Moral History of the Indies (2002), 384.
  170. Adrienne Mayor, Fossil Legends of the First Americans (Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2005), 97.
  171. Plantilla:SecondWitness1 Notas al pie y un error manifiesto tipográfico han sido en silencio omitido. Cursiva añadida a la cotización interna.
  172. "Amaranth," and "Pseudograin," Wikipedia (Inglés), consultado el 28 de junio 2014.
  173. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 184-185. ISBN 1573451576.
  174. Jonathan D. Sauer, "The Grain Amaranths: A Survey of Their History and Classification," Missouri Botanical Garden Annals 37 (1950):561-632. George F. Carter, "Domesticates as Artifacts," in The Human Mirror: Material and Spatial images of Man, ed. Miles Richardson (Baton Rouge: Louisiana Stage University Press, 1974), pp. 212-13. (Sorenson, Capítulo 5, la nota final 65. Nota: Esto se indica por error en el texto como nota final 64).
  175. Careyn Patricia Armitage, "Silk production and its impact on families and communities in Oaxaca, Mexico," Graduate Theses and Dissertations, Iowa State University (2008) off-site (Inglés) References de Ávila Blomberg, A. (1997). Threads of diversity: Oaxacan textiles in context. In K. Klein (Ed.) The unbroken thread: Conserving the textile traditions of Oaxaca (pp.87-151). Los Angeles: The Getty Conservation Institute.
  176. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 232. ISBN 1573451576. See also Sorenson, "Silk and Linen in the Book of Mormon," Ensign (abril 1992): 62.
  177. A.P. Maudslay, trans. and ed. Bernal Diaz del Castillo: The Discovery and Conquest of Mexico, 1517-1521 (New York: Farrar, Straus, and Cudahy, 1956), p. 24. (Note: Sorenson p. 232 note 52 corresponds to endnote 52, p. 382).
  178. I.W. Johnson, "Basketry and Textiles," HMAI 10, part 1 (1971), p. 312. Matthew Wallrath in Excavations in the Tehuantepec Region, Mexico, American Philosophical Society Transactions, n.s. 57, part 2 (1967) p. 12, toma nota de que la seda salvaje fue recogido y hecho girar en la zona del istmo, y que la tela tenía un valor muy alto. Clavigero también informó de que la fibra de la vaina de la ceiba fue tejida por los indios mexicanos en el tejido "tan suave y delicado, y tal vez más, que la seda." C. Cullen, ed., The History of Mexico, vol. 1 (Philadelphia: Thomas Dobson, 1817), p. 41. (Note: Sorenson p. 232 note 54 corresponds to endnote 53, p. 382)
  179. Matthew Roper, "Right on Target: Boomerang Hits and the Book of Mormon," FAIR Conference, 2001.
  180. Robert Maddin, James D. Muhly and Tamara S. Wheeler, “How the Iron Age Began,” Scientific American 237/4 [October 1977]:127. Cited by Matthew Roper, "Laban’s Sword of 'Most Precious Steel' (Howlers #5)," FairMormon Blog (17 June 2013)
  181. Matthew Roper, "Laban’s Sword of 'Most Precious Steel' (Howlers #5)," FairMormon Blog (17 June 2013)
  182. Matthew Roper, "Laban’s Sword of 'Most Precious Steel' (Howlers #5)," FairMormon Blog (17 June 2013)
  183. John L. Sorenson, "Steel in Early Metallurgy," Journal of Book of Mormon Studies 15/2 (2006): 108–109. off-site (Inglés) wiki
  184. Lenore O. Keene Congdon, "Steel in Antiquity: A Problem in Terminology," in Studies Presented to George M. A. Hanfmann, ed. David Gordon Mitten et al. (Cambridge: Fogg Art Museum, Harvard University, 1971), 18–19.
  185. Robert James Forbes, Metallurgy in Antiquity: A Notebook for Archaeologists and Technologists (Leiden, The Netherlands: E. J. Brill, 1950), 402.
  186. Harvey Harlow Nininger, Find a Falling Star (New York: Paul S. Erikson, 1972), 238.
  187. Congdon, "Steel in Antiquity," 24–25; D. Davis et al., "A Steel Pick from Mount Adir in Palestine," Journal of Near Eastern Studies 44/1 (1985): 42; and Muhly, "Mining and Metalwork," 3:1515.
  188. Patrick E. McGovern, "The Innovation of Steel in Transjordan," Journal of Metals 40/7 (1988): 50; Jane C. Waldbaum, From Bronze to Iron: The Transition from the Bronze Age to the Iron Age in the Eastern Mediterranean (Göteborg, Sweden: Paul Åström, 1978), 54; and Robert Maddin et al., "How the Iron Age Began," Scientific American 237 (1977): 122.
  189. Tamara S. Wheeler and Robert Maddin, "Metallurgy and Ancient Man," in Coming of the Age of Iron, ed. Wertime and Muhly, 116.
  190. William Hamblin, "Steel in the Book of Mormon," FairMormon Papers
  191. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 284. ISBN 1573451576.
  192. H.H. Bancroft, Las razas nativas (de los Estados del Pacífico) , vol. 2 (San Francisco: AL Bancroft y Co., 1882), pp 407-8.
  193. Rene Rebetez, Objetos Prehispanicos de Hierro Y Piedra (Mexico: Libreria Anticuaria, n.d.).
  194. Sigvald Linne, Mexican Highland Cultures, Ethnographical Museum of Sweden, Publication 7, n.s. (Stockholm, 1942), p. 132.
  195. John L. Sorenson, An Ancient American Setting for the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah : Deseret Book Co. ; Provo, Utah : Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1996 [1985]), 285. ISBN 1573451576.
  196. 1 Nephi 16:3–4.
  197. Plantilla:JBMS-8-1-12
  198. S. Kent Brown, "Nahom and the 'Eastward' Turn," Journal of Book of Mormon Studies 12:1 (2003)
  199. See S. Kent Brown, "'The Place Which Was Called Nahom': New Light from Ancient Yemen," JBMS 8/1 (1999): 66-68; and Warren P. Aston, "Newly Found Altars from Nahom," JBMS 10/2 (2001): 56-61.
  200. See Burkhard Vogt, "Les temples de Ma'rib," in Y émen: au pays de la reine de Saba (Paris: Flammarion, 1997), 144; see also the preliminary report by Burkhard Vogt et al., "Arsh Bilqis"—Der Temple des Almaqah von Bar'an in Marib (Sana'a, Yemen, 2000).
  201. Terryl L. Givens, By the Hand of Mormon: The American Scripture That Launched a New World Religion (New York: Oxford Univ. Press, 2002), 120.
  202. Brown: "On these ancient laws, see Nigel Groom, Frankincense and Myrrh: A Study of the Arabian Incense Trade (London: Longman Group Ltd., 1981), 169–70, 181, 183–84. Concerning the taxation of incense and the gifts to the temples, see Pliny the Elder, Natural History, 12.32 ( §63)."
  203. S. Kent Brown, "Nahom and the 'Eastward' Turn," Journal of Book of Mormon Studies 12:1 (2003)
  204. MormonThink.com page "Book of Mormon Problems".
  205. MormonThink.com y Mormon Curtain (visitada 04 de junio 2014). Como de 18 de octubre de 2014, MormonThink ha quitado, mientras que todavía está presente en Mormon Curtain.
  206. The claim still appears on Mormon Curtain as of 18 October 2014.
  207. John Clark, “Debating the Foundations of Mormonism: Archaeology and the Book of Mormon,” presentation at the 2005 FAIR Apologetics Conference (August 2005). Co-presenters, Wade Ardern and Matthew Roper.
  208. See Hamblin, “Basic Methodological Problems," 167.
  209. Hamblin, “Basic Methodological Problems," 169–170.
  210. [cita requerida]
  211. William J. Hamblin, message posted 20 October 2004 in thread, “Not So Easy? 2 BoM Challenge,” on FAIRboards.org off-site (Inglés) (accessed 10 April 2005). See also follow-up: William Hamblin, message posted 28 October 2004 in thread, “Not So Easy? 3” on FAIRboards.org off-site (Inglés) (accessed 10 April 2005).
  212. William J. Hamblin, message posted 20 October 2004 in thread, “Not So Easy? 2 BoM Challenge,” on FAIRboards.org off-site (Inglés) (accessed 10 April 2005)
  213. William J. Hamblin, message posted 28 October 2004 in thread, “Not So Easy? 2 BoM Challenge,” on FAIRboards.org off-site (Inglés) (accessed 10 April 2005).
  214. Plantilla:JBMS-2-1-11
  215. Hamblin, "Basic Methodological Problems," 164.
  216. William G. Dever, “archaeology and the Bible: Understanding Their Special Relationship,” Biblical archaeology Review (May/June 1990) 16:3.
  217. Daniel C. Peterson, "Chattanooga Cheapshot, or The Gall of Bitterness (Review of Everything You Ever Wanted to Know about Mormonism by John Ankerberg and John Weldon)," FARMS Review of Books 5/1 (1993): 1–86. off-site (Inglés)
  218. Hamblin citing Joyce Marcus, Mesoamerican Writing Systems (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1992), 212–220 and Linda Schele and David Freidel, A Forest of Kings (New York: William Marrow & Company, 1990), 440, n28.
  219. See Hamblin, posted 29 January 2004 in thread, “What Would Be Proof of the Book of Mormon,” on Zion’s Lighthouse Bulletin Board (ZLMB) off-site (Inglés)(accessed 10 April 2005).
  220. William J. Hamblin (posting under the screen-name, “MorgbotX”), posted 29 January 2004 in thread, “What Would Be Proof of the Book of Mormon,” on Zion’s Lighthouse Bulletin Board (ZLMB) off-site (Inglés)(accessed 10 April 2005).
  221. Hamblin, "What Would be Proof...."
  222. Matt Roper, "Limited Geography and the Book of Mormon: Historical Antecedents and Early Interpretations," The FARMS Review 16/2 (2004)
  223. For the history of the LGT, see Plantilla:FR-16-2-12
  224. 224,0 224,1 224,2 John L. Sorenson, "Digging into the Book of Mormon: Our Changing Understanding of Ancient America and Its Scripture" (Part 1), Ensign (septiembre 1984) off-site (Inglés)
  225. Matthew Roper, "Limited Geography and the Book of Mormon: Historical Antecedents and Early Interpretations," The FARMS Review 16/2 (2004)
  226. Neal Rappleye, "“War of Words and Tumult of Opinions”: The Battle for Joseph Smith’s Words in Book of Mormon Geography," Interpreter: A Journal of Mormon Scripture 11 (2014)79. off-site (Inglés)
  227. John E. Clark, “Evaluating the Case for a Limited Great Lakes Setting,” FARMS Review of Books 14/1–2 (2002): 28.
  228. Plantilla:FR-16-2-12
  229. Janne M Sjodahl, An Introduction to the Study of the Book of Mormon, Deseret News Press (1927)
  230. John L. Sorenson, "Digging into the Book of Mormon: Our Changing Understanding of Ancient America and Its Scripture, Part 2", Ensign (October 1984) off-site (Inglés)
  231. John L. Sorenson, "Addendum," to John Gee, "A Tragedy of Errors (Review of By His Own Hand Upon Papyrus: A New Look at the Joseph Smith Papyri by Charles M. Larson," FARMS Review of Books 4/1 (1992): 93–119. off-site (Inglés)
  232. Daniel C. Peterson and Matthew Roper, "Ein Heldenleben? On Thomas Stuart Ferguson as an Elias for Cultural Mormons," The FARMS Review 16:1 (2004)
  233. Daniel C. Peterson, [http://publications.maxwellinstitute.byu.edu/fullscreen/?pub=1458&index=12 "On the New World Archaeological Foundation," The FARMS Review 16:1 (2004).
  234. John Gee, "The Hagiography of Doubting Thomas," FARMS Review of Books 10:2 (1998).
  235. Artículo de Wikipedia "Jacobsburg, Ohio".
  236. Wikipedia, "Jerusalem, Ohio" off-site (Inglés) Imagen tomada desde el David Rumsey Map Collection.
  237. Wikipedia, "Jordan, Nueva York." [http: //en.wikipedia.org/wiki/Jordan,_New_York off-site (Inglés)]
  238. 238,0 238,1 238,2 238,3 238,4 238,5 Vernal Holley, Book of Mormon Authorship Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "holley" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "holley" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "holley" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "holley" está definido varias veces con contenidos diferentes
  239. Chippewas of Rama First Nation, "About Us"
  240. Reflections of the Past : the story of Rama Township : a joint project of the Township of Rama and the Orillia Public Library, off-site (Inglés)
  241. Holley has two footnotes in his book Book of Mormon Authorship: A Closer Look related to the name "Rama": [61] According to G.H. Armstrong, in his The Origin and Meanings of Place Names in Canada, Toronto, 1972, "Rama is the Greek form of Ramah of the Bible, which is said to mean 'high place'"; [62] J.G. Farewell, History of the County of Ontario, 1907.
  242. Wikipedia, "Shiloh, York County, Pennsylvania" off-site (Inglés)
  243. disponible en línea en http://www.solomonspalding.com/docs2/2001vern.htm
  244. Jeremy Runnells, "Debunking FairMormon"
  245. "Angola, New York," Wikipedia (visitada 14 de marzo 2015)
  246. "Tecumseh, Ontario," Wikipedia (accessed 14 Mar 2015)
  247. Map of Anjouan [Nzwani], one of the Comoro Islands[Bellin, Jacques Nicolas, 1703-1772]. Carte de L'Isle D'Anjouan / Kaart van 'T Eiland Anjuan. par le Cap. Cornwal. [Paris?: Bellin?, 1748?] Call number: G 9212 .A5 P5 1748 .B45 off-site (Inglés)
  248. Benjamin L. McGuire, "Finding Parallels: Some Cautions and Criticisms, Part One," Interpreter: A Journal of Mormon Scripture 5 (2013): 1-59.
  249. 249,0 249,1 249,2 Martin and Harriet Ottenheimer, "COMORO ISLANDS" (website) off-site (Inglés)
  250. 250,0 250,1 Barbara Dubins, "Nineteenth-Century Travel Literature on the Comoro Islands: A Bibliographical Essay," African Studies Bulletin, Vol. 12, No. 2 (Sep., 1969), pp. 138-146
  251. Grant Palmer, John Whitmer Historical Association vol. 34 no. 1 Spring/Summer 2014
  252. Ronald V. Huggins, "From Captain Kidd's Treasure Ghost to Angel Moroni: Changing Dramatis Personae in Early Mormonism," Dialogue: A Journal of Mormon Thought36 no. 4 (2003)
  253. 253,0 253,1 Pomeroy Tucker, Origin, Rise, and Progress of Mormonism (New York: D. Appleton and Co., 1867).
  254. El primera "novela barata" no apareció hasta 1860. Véase el artículo de Wikipedia "novela Dime" off-site (Inglés)
  255. El nombre del autor es generalmente considerado como un seudónimo; algunos han acreditado Daniel Defoe como el autor real.
  256. Plantilla:Book:Johnson:Most Notorious Pirates
  257. John W. Welch, "View of the Hebrews: 'An Unparallel'," in Reexploring the Book of Mormon, edited by John W. Welch, (Provo, Utah: FARMS, 1992), 83–87. ISBN 0875796001 off-site (Inglés) FAIR link
  258. I. Woodbridge Riley, The Founder of Mormonism (New York, 1902), 124–126.
  259. Joseph Smith, Jr., "From Priest's American Antiquities," (1 June 1842) Times and Seasons 3:813-815.
  260. Brigham H. Roberts, Brigham D. Madsen, ed., Studies of the Book of Mormon, (Urbana, Illinois: University of Illinois Press, 1985) ISBN 0252010434 .
  261. View of the Hebrews: 1825 2nd Edition Complete Text by Ethan Smith, edited by Charles D. Tate Jr., (Provo: BYU Religious Studies Center, 1996), 223. ISBN 1570082472. off-site (Inglés) wikisource
  262. Ethan Smith, 220.
  263. Ethan Smith, 184-185.
  264. Stephen D. Ricks, "Review of The Use of the Old Testament in the Book of Mormon by Wesley P. Walters," FARMS Review of Books 4/1 (1992): 235–250. off-site (Inglés)
  265. Andrew H. Hedges, "Review of: View of the Hebrews," FARMS Review of Books 9/1 (1997): 63–68. off-site (Inglés)
  266. Lucy Mack Smith, Joseph Smith, The Prophet And His Progenitors For Many Generations, chapter 14
  267. B. H. Roberts to the First Presidency and the Quorum of the Twelve, March 1923. (See Studies of the Book of Mormon (1992), p. 58. En la página 33, nota 65, el editor de este trabajo establece que la fecha de esta carta debe ser 1922 en vez de 1923.)
  268. "Could Joseph Smith have written the Book of Mormon?", MormonThink.com
  269. B. H. Roberts, Studies of the Book of Mormon, (Salt Lake City, UT; Signature Books, 1992) 243. Algunos ministerios en línea citan el uso de Roberts de la cita de Lucy como "evidencia" de que Roberts perdió su testimonio del Libro de Mormón. Ellos ignoran por completo las declaraciones de Roberts en la misma página que José estaba describiendo las "maravillosas conversaciones que tuvo con el ángel."
  270. Truman G. Madsen, "B. H. Roberts and the Book of Mormon," Book of Mormon Authorship (1982).
  271. B. H. Roberts, "The Translation of the Book of Mormon," Improvement Era no. 9 (April 1906), 435–436.
  272. B. H. Roberts to the First Presidency and the Quorum of the Twelve, March 1923. (See Studies of the Book of Mormon (1992), p. 58. En la página 33, nota 65, el editor de este trabajo establece que la fecha de esta carta debe ser 1922 en vez de 1923.)
  273. Brigham H. Roberts, Conference Report (April 1930), 47.
  274. B. H. Roberts, “Protest Against the Science-Thought of a ‘Dying Universe’ and no Immortality for Man: The Mission of the Church of the New Dispensation,” delivered SLC Tabernacle, Sunday, 23 January 1932; reproduced in Discourses of B.H. Roberts of the First Council of the Seventy, compiled by Ben E. Roberts (Salt Lake City, Utah: Deseret Book Company 1948), 11–30.
  275. 275,00 275,01 275,02 275,03 275,04 275,05 275,06 275,07 275,08 275,09 275,10 275,11 275,12 275,13 Chris Johnson, Duane Johnson, "A Comparison of The Book of Mormon and The Late War Between the United States and Great Britain," http://wordtreefoundation.github.io/thelatewar/ Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "latewarcomparison" está definido varias veces con contenidos diferentes
  276. Alma 53:18-20
  277. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision)
  278. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision)
  279. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision)
  280. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  281. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  282. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  283. Jeremy Runnells, "Carta a un Director CES" (octubre 2014 revisión).
  284. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  285. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  286. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director" (October 2014 revision).
  287. Jeremy Runnells, Letter to a CES Director (March 2015 revision).
  288. Brant A. Gardner, Second Witness: Analytical and Contextual Commentary on the Book of Mormon, 6 vols. (Salt Lake City, Utah: Greg Kofford Books, 2007–2008), 1:214, emphasis in original.
  289. Gardner, Second Witness, 1:214.
  290. Daniel Boyarin, The Jewish Gospels: The Story of the Jewish Christ (New York: The New Press, 2012), 158.
  291. See Margaret Barker, The Great Angel: A Study of Israel’s Second God (Louisville, Kentucky: Westminister/John Knox Press, 1992).
  292. Gardner, Second Witness, 1:215.
  293. Margaret Barker, “Joseph Smith and Preexilic Israelite Religion,” in The Worlds of Joseph Smith: A Bicentennial Conference at the Library of Congress, ed. John W. Welch (Provo, Utah: BYU Press, 2006), 79.
  294. Barker, The Great Angel, 4–10; Gardner, Second Witness, 1: 217-222.
  295. Gardner, Second Witness, 1:221.
  296. Gardner, Second Witness, 1:218.
  297. Dado el número significativo de versículos del Libro de Mormón que hablan de Jesús como Dios, la lectura original de 1 Nefi es perfectamente aceptable en su forma original. En la edición de “The Book of Mormon Critical Text Project” (“El Proyecto Comparativo del Texto del Libro de Mormón”), Royal Skousen ha sugerido que esos versículos sean restaurados a su forma original, según la edición de 1830 (Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon 4/1: 233).
  298. Oliver Cowdery, "Trouble in the West," Latter Day Saints' Messenger and Advocate 1 no. 1 (April 1835), 105. direct off-site