Pregunta: ¿Cómo miembros de la Iglesia suponer que José tendría "utiliza las planchas" durante la traducción?

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Cómo miembros de la Iglesia suponer que José tendría "utiliza las planchas" durante la traducción?

El escenario típico es que José empleó los intérpretes nefitas, los "espectáculos", como si fueran un par de gafas

Supongamos que José "utiliza las placas." ¿Cómo, exactamente, puede uno pensar que José utilizó las placas en la traducción? No podía leer los caracteres. El escenario típico que se utiliza es que él empleó los intérpretes nefitas, los "espectáculos", como si fueran un par de gafas, y los utilizó para mirar el texto en las placas como dictaba. Por ejemplo, Orsamus Turner asumió que José utilizó los "espectáculos" como si fueran un par de gafas capaces de convertir los caracteres:

Harris asumió que él y Cowdery fueron los amanuenses elegidos, y que el profeta José, cortinas del mundo y de ellos, con sus gafas, leídos de las planchas de oro lo que cometieron al papel. [1]

En 1836, no mormón Truman Coe promovió la idea de que José Miró a través de los espectáculos en los personajes:

La forma de la traducción era tan maravilloso como el descubrimiento. Al poner el dedo en uno de los personajes e implorando la ayuda divina, y luego mirar a través del Urim y Tumim, que vería la importación por escrito en la llanura Inglés en una pantalla colocada delante de él.[2]

¿Cuáles son estos "espectáculos" supone que deben hacer durante este proceso? ¿Están de alguna manera convertir caracteres en las placas en texto Inglés? ¿Cuál es la diferencia entre este y deduciendo el texto Inglés de una piedra vidente?

Los "espectáculos" fueron, en realidad, dos piedras videntes montados en un marco

En realidad, los "espectáculos" consistieron en dos piedras videntes & mdash; no eran lentes. Además, hay cuentas que indican que José realidad coloca a los intérpretes nefitas en el sombrero también, para protegerlos de la luz ambiente. Esta es la forma en que varios periódicos informaron que:

The Gem: A Semi-Monthly Literary and Miscellaneous Journal, 5 septiembre 1829:

Mediante la colocación de las gafas en un sombrero y mirando en ella, Smith interpreta los caracteres en el idioma Inglés.[3]

Morning Star, 7 marzo 1833:

un ángel le dio un par de gafas que había vestido en un sombrero y así leído y traducido, en tanto que uno de los testigos lo escribió de su boca.[4]

New York Weekly Messenger and Young Men’s Advocate, 29 abril 1835:

Smith fingió que había encontrado algunas planchas de oro o de bronce, como las hojas de un libro, se escondió en una caja en la tierra, a la que fue dirigida por un ángel, en 1827, -que la escritura en ellos estaba en el "Reformada lengua egipcia, "- que se inspiró para interpretar la escritura, o grabado, por poner un plato en su sombrero, poner dos piedras planas lisas, que se encontraba en la caja, en el sombrero, y poniendo su cara en él, que él no podía escribir, pero mientras traducía, uno Oliver Cowdery escribió hacia abajo.[5]


Notas

  1. Orsamus Turner, History of the Pioneer Settlement of Phelps and Gorham’s Purchase and Morris’ Reserve (1852) 215.
  2. “Truman Coe Account, 1836,” in Early Mormon Documents, 1:47. Originally printed in Ohio Observer (Hudson, Ohio), 11 August 1836.
  3. “Golden Bible,” The Gem: A Semi-Monthly Literary and Miscellaneous Journal (Rochester, New York: 5 September 1829), 70.
  4. Morning Star VII/45, March 7, 1833.
  5. “Mormonism,” New York Weekly Messenger and Young Men’s Advocate (29 April 1835). Reprinted from The Pioneer (Rock Springs, IL), March 1835.