Pregunta: ¿Cómo veían las personas antiguas de los Viejos y Nuevos Mundos el "mundo"?

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Cómo veían las personas antiguas de los Viejos y Nuevos Mundos el "mundo"?

La gente antigua concibió el mundo en una escala mucho más pequeña que la que tenemos hoy. Para ellos, "el mundo" consistía en las tierras y naciones que conocían en su área inmediata

La forma en que la gente antigua veía "el mundo" tiene implicaciones críticas para la forma en que leemos las antiguas escrituras.

La gente antigua concibió el mundo en una escala mucho más pequeña que la que tenemos hoy. Para ellos, "el mundo" consistía en las tierras y naciones que conocían en su área inmediata. No entendían que "la tierra" fuera una esfera enorme; Más bien, lo visualizaron como un disco relativamente pequeño y plano. (Cuando miras al horizonte, ésa es una conclusión obvia a hacer.)

En Éxodo 10:15 leemos que el Señor envió un enjambre de langostas que "cubrió la faz de toda la tierra"

Esta visión del mundo aparece en toda la Biblia:

En Éxodo 10:15 leemos que el Señor envió un enjambre de langostas que "cubrió la faz de toda la tierra". Obviamente, esto no podría significar que las langostas cubrieran toda la tierra en todo el planeta tierra! Para el autor del Éxodo, "toda la tierra" significa "toda la tierra que podemos ver". De manera similar, según Génesis 41:56, en los días de José hubo hambre que "estaba sobre toda la faz de la tierra". Este pasaje no sugiere que hubo una hambruna global, sino un hambre que afectó a Egipto, Palestina y todas las otras tierras en el Cercano Oriente. Neal ya ha mencionado la descripción de Lucas 2: 1 de "un decreto de César Augusto, que todo el mundo debe ser gravado". Naturalmente, "todo el mundo" se refiere a los límites del Imperio Romano, y no estaba destinado a incluir Escandinavia, África meridional, Asia oriental o el continente americano. Hechos 2: 5 nos dice que judíos devotos "de todas las naciones bajo el cielo" habían venido a Jerusalén para observar la fiesta de Pentecostés. ¿Asumimos que esto significa que "toda nación bajo el cielo" incluye el hemisferio occidental, donde los descendientes de Lehi todavía guardaban la Ley de Moisés? Por supuesto no.

Con respecto al Diluvio de Noé, el relato del Génesis nos dice que "las aguas estaban sobre la faz de toda la tierra"

En cuanto al Diluvio de Noé, el relato del Génesis nos dice que "las aguas estaban sobre la faz de toda la tierra" (Génesis 8: 9) y "toda carne muerta que se movía sobre la tierra" (7:21).

Alma en el Libro de Mormón: "su voz era como el trueno, y sacudió toda la tierra"

Como un documento antiguo, el Libro de Mormón emplea el mismo uso de las frases "toda la tierra" y "todo el mundo":

Alma2 testificó que el ángel que se le apareció a él ya los hijos de Mosíah "nos habló como la voz del trueno, y toda la tierra tembló bajo nuestros pies" (Alma 36: 7), y "su voz fue como Trueno, y sacudió toda la tierra "(Alma 38: 7). Seguramente el planeta entero no temblaba ante el sonido de la voz del ángel; Más bien, todo el suelo en el área alrededor de los cinco hombres tembló.

Después de la gran guerra nefita-lamanita, los pueblos del Libro de Mormón "se multiplicaron y se extendieron, y salieron de la tierra hacia el sur hasta la tierra hacia el norte, y se extendieron de tal manera que comenzaron a cubrir la faz de toda la tierra Mar hacia el sur hasta el mar hacia el norte, desde el mar hacia el oeste hasta el mar hacia el este "(Helamán 3: 8). Observe cómo "la faz de toda la tierra" significaba, para Mormón2 (el editor), toda la tierra que poseían los nefitas y los lamanitas (que eran lo suficientemente pequeños como para ser atravesados ​​en un período de unas semanas). Nefi 2 llamó a un gran hambre, y nos dicen que "toda la tierra fue herida, incluso entre los lamanitas, así como entre los nefitas" (Helamán 11: 6). Claramente el planeta tierra no fue golpeado con un hambre, solamente las tierras Nefitas y Lamanitas. Cuando el signo del nacimiento de Cristo apareció en los cielos, "todo el pueblo sobre la faz de toda la tierra desde el oeste hacia el este, tanto en la tierra del norte como en el sur de la tierra, quedó tan asombrado que cayeron a la tierra "(3 Nefi 1:17). Note nuevamente que Mormón2 estaba describiendo la extensión de las tierras Nefitas / Lamanitas, y llamándolas "la faz de toda la tierra". Al final de la civilización Jaredita, Moroni2 lamentó que "no hubo ninguno de los hijos e hijas de los jardines sobre la faz de toda la tierra que se arrepintieron de sus pecados" (Éter 13:17). Claramente Moroni2 no estaba insinuando que había jareditas en todos los continentes del planeta tierra.

Para Samuel el Lamanita, "esta tierra" y "toda la tierra" eran sinónimos

Samuel el Lamanita profetizó que, cuando Jesús muriera, "las rocas que están sobre la faz de esta tierra, que están sobre la tierra y debajo de ella ... serán deshechas, y serán despedazadas en dos, y siempre serán Hallado en las costuras y en las grietas, y en fragmentos rotos sobre la faz de toda la tierra, sí, tanto sobre la tierra como debajo "(Helamán 14: 21-22). Observe que, para Samuel, "esta tierra" y "toda la tierra" eran sinónimas: eran, desde su perspectiva y la perspectiva de quienes lo escuchaban, lo mismo. Asimismo, profetizó que "las tinieblas cubrirían la faz de toda la tierra por espacio de tres días" (Helamán 14:27), es decir, las tierras donde habitaban los nefitas y los lamanitas.

Y así se cumplió que "toda la tierra se estremeció como si estuviera a punto de dividirse" (3 Nefi 8: 6, ver 8:12), "la faz de toda la tierra se deformó" (3 Nefi 8:17), las rocas "fueron rotas sobre la faz de toda la tierra" (3 Nefi 8:18). Una vez más, esto no significó el planeta tierra, sino más bien las tierras del Libro de Mormón.

Cuando la oscuridad cayó sobre el pueblo lehita, el texto nos dice que estaba "sobre la faz de la tierra" (3 Nefi 8:19; 10: 9), que, desde la perspectiva de los autores antiguos, era sinónimo de " La faz de toda la tierra ".

Uno de los mayores desafíos que tenemos hoy es leer las escrituras en la mentalidad de las personas que las escribieron, que tenían entendimientos científicos y culturales diferentes que nosotros.


Notas