FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Resultados de la búsqueda
Crear la página «Needs translation» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
Resultados por título de página
Resultados por texto de página
- ...of Mormon plates to the Three Witnesses, who heard God's voice declare the translation correct.* But the Eight Witnesses report handling the plates under natural6 KB (1034 palabras) - 22:29 12 mar 2019
- ...d John Whitmer apostatize? He rationalized his choice to disbelieve the ''translation'' of the Book of Mormon (despite knowing that the plates were literal and p4 KB (587 palabras) - 22:05 12 mar 2019
- ===John Whitmer stated that he had handled the plates and that Joseph's translation occurred by a "supernatural or almighty power"===1 KB (192 palabras) - 22:10 12 mar 2019
- ...and the second from Warren Parrish, who was one of the scribes during the translation. "I have set by his side and penned down the translation of the Egyptian Hieroglyphicks [sic] as he claimed to receive it by direct2 KB (356 palabras) - 23:47 5 nov 2017
- ...ond-hand information that suggests Joseph Smith used his seer stone in the translation of the Book of Abraham=== ...d his seer stone (or what came to be called the "Urim and Thummim") in the translation of the Book of Abraham; though these accounts must be accepted carefully be3 KB (427 palabras) - 23:49 5 nov 2017
- |link=https://www.lds.org/topics/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham |title=Translation and Historicity of the Book of Abraham14 KB (2281 palabras) - 16:38 25 feb 2018
- ...n't use any Hebrew of Greek manuscripts. Also, {{s||D&C|7|}} is a revealed translation of a lost record written by the Apostle John.)1 KB (174 palabras) - 23:38 5 nov 2017
- ...duced prior to the Book of Abraham, and that they therefore represent the "translation working papers" for Abraham 1:1-3. A chronology of events related to the pr ...reathings, whatever else the Book of Abraham may be, it is not an accurate translation of an ancient Egyptian text.3 KB (444 palabras) - 18:01 25 feb 2018
- [[en:Book of Mormon/Translation/Tight versus loose translation]]2 KB (360 palabras) - 10:10 29 jun 2017
- [[en:Book of Mormon/Translation/Location of the plates]]1 KB (210 palabras) - 00:23 16 jul 2017
- ...that the wording used in the scripture is "gave," not "created." This same translation carries not only in the King James version of the Bible, but in the Amplifi10 KB (1602 palabras) - 21:28 30 jul 2017
- The English translation of the Hebrew word wayehi (often used to connect two ideas or events), “a ...e King James Version. Joseph Smith did not introduce such variety into the translation of the Book of Mormon. He retained the precision of “and it came to pass,5 KB (818 palabras) - 15:55 11 jul 2017
- ...ad (necromancy). KJV use of “familiar” in this sense is an unfortunate translation, both because it confuses modern English readers ''and'' because it brings The New English Translation (NET) Bible translation renders this verse as10 KB (1679 palabras) - 16:00 11 jul 2017
- ...the same age and type as that used by Joseph Smith for the Book of Mormon translation.<ref>{{JBMS-5-2-3}}</ref>946 bytes (146 palabras) - 23:53 15 jul 2017
- * Several people [[Book_of_Mormon/Translation/Description_of_the_plates#Weight|testified of the plates' weight]], and the ...oseph claimed he did, especially when the story which his [[Book_of_Mormon/Translation/Description_of_the_plates/Too_heavy_for_Joseph_to_run_with#Lucy_Mack_Smith.8 KB (1281 palabras) - 08:10 16 jul 2017
- If Charles Anthon really did tell Martin that the characters and translation were bogus, it would therefore be very strange for Martin Harris to immedia ...oned what Professor Anthon had said respecting both the characters and the translation.([http://scriptures.lds.org/js_h/1/64#65 Joseph Smith History 1:64–654 KB (615 palabras) - 23:51 15 jul 2017
- ...ctica medicine a capita ad pedes'' (Pavia: Joanes-Antonius Birreta, 1492); translation and cited by Renbourn, 137.</ref>3 KB (527 palabras) - 19:52 4 feb 2018
- Elder Bruce R. McConkie had this to say regarding "the Joseph Smith Translation items, the chapter headings,6 KB (938 palabras) - 20:20 3 ago 2018
- * Robert J. Matthews, “Joseph Smith’s Efforts to Publish His Bible ‘Translation’,” Ensign, Jan 1983, 57–58. {{link|url=https://www.lds.org/ensign/198 [[en:Question: Is the Church "embarrassed" by the Joseph Smith Translation of the Bible?]]2 KB (325 palabras) - 20:46 29 jun 2017
- [[en:Mormonism and the Bible/Joseph Smith Translation/Relationship to the Book of Mormon]]9 KB (1582 palabras) - 20:52 29 jun 2017
Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).