Diferencia entre revisiones de «Fuente:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:El que tiene oídos para oír, oiga; no fue una ilusión»

(David Whitmer (1887): "'El que tiene oídos para oír, oiga;' no fue una ilusió")
m (Bot: adición de pt:Fonte:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça; não era ilusão; eliminación de [[es:Fuente:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:El que tiene oído...)
Línea 13: Línea 13:
 
[[Category:Carta a un Director del SEI]]
 
[[Category:Carta a un Director del SEI]]
  
 
+
[[en:Source:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:He that hath an ear to hear, let him hear; it was no delusion]]
 
+
[[pt:Fonte:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça; não era ilusão]]
[[en:Source:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:He that hath an ear to hear, let him hear; it was no delusion ]]
 
[[es:Fuente:David Whitmer:An Address to All Believers in Christ:9:1:El que tiene oídos para oír, oiga; no fue una ilusión]]
 

Revisión del 15:47 5 jun 2017

Plantilla:FME-Fuente

David Whitmer (1887): "'El que tiene oídos para oír, oiga;' no fue una ilusió"

David Whitmer:

'El que tiene oídos para oír, oiga;' no fue una ilusión! Lo que está escrito está escrito, y el que lee entienda.[1]

Notas

  1. David Whitmer, An Address to All Believers in Christ, page 9 (1887)