Fuente:Temas del Evangelio:La traducción del Libro de Mormón:Cuando José comprendió su llamamiento profético, se dio cuenta de que podía usar esa piedra para un fin más elevado: traducir Escrituras

Revisión del 15:28 13 jul 2017 de FairMormonBot (discusión | contribuciones) (Bot: reemplazo automático de texto (-{{FME-Fuente(.*)\n\|título(.*)\n\|categoría(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Tabla de Contenidos

Temas del Evangelio: "Cuando José comprendió su llamamiento profético, se dio cuenta de que podía usar esa piedra para un fin más elevado: traducir Escrituras"

"La traducción del Libro de Mormón," Temas del Evangelio en LDS.org (2013):

Los escribientes de José Smith y él escribieron acerca de dos instrumentos que utilizaron en la traducción del Libro de Mormón. Según los testigos de la traducción, cuando José miraba por los instrumentos, las palabras de las Escrituras aparecían en inglés. Un instrumento, que en el Libro de Mormón se menciona como los “intérpretes”, es más conocido por los Santos de los Últimos Días de la actualidad como el “Urim y Tumim”. ....

El otro instrumento, que José Smith descubrió enterrado en el suelo años antes de recibir las planchas de oro, era una pequeña piedra ovalada o “piedra vidente”18. Cuando era joven, durante la década de 1820, José Smith, al igual que otras personas de la época, utilizó una piedra vidente para buscar objetos perdidos y tesoros enterrados19. Cuando José comprendió su llamamiento profético, se dio cuenta de que podía usar esa piedra para un fin más elevado: traducir Escrituras.[1]

Notas

  1. "La traducción del Libro de Mormón," Temas del Evangelio en LDS.org (2013)