Diferencia entre revisiones de «Pregunta: ¿Es el anacronismo el hecho de que el Libro de Mormón haga referencia a las ventanas que pueden ser "destrozadas en pedazos"?»

 
Línea 10: Línea 10:
  
 
Parece probable que {{s||Ether|2|23}} significa que las mismas barcazas se romperían si tenían ventanas o aberturas integradas en ellos. En el siguiente versículo, el Señor explica que esto se debe a que pasarían por condiciones extremadamente turbulentos en el mar, a veces de ser enterrado bajo las olas. De Windows significaría el debilitamiento de la estructura de madera, mediante la creación de aberturas, por lo que es más frágil y por lo tanto susceptible de ser "de trazos en pedazos." Si leemos solamente la oración que contiene la palabra "windows" y leer fuera de contexto, a continuación, el antecedente de "ellos" sería, en efecto, "ventanas". Pero es probable que el antecedente es "vasos", la última palabra en la frase anterior. <ref>FARMS "Question of the Week," ''farms.byu.edu''{{link|url=http://farms.byu.edu/questionday.php?id=16}}</ref>
 
Parece probable que {{s||Ether|2|23}} significa que las mismas barcazas se romperían si tenían ventanas o aberturas integradas en ellos. En el siguiente versículo, el Señor explica que esto se debe a que pasarían por condiciones extremadamente turbulentos en el mar, a veces de ser enterrado bajo las olas. De Windows significaría el debilitamiento de la estructura de madera, mediante la creación de aberturas, por lo que es más frágil y por lo tanto susceptible de ser "de trazos en pedazos." Si leemos solamente la oración que contiene la palabra "windows" y leer fuera de contexto, a continuación, el antecedente de "ellos" sería, en efecto, "ventanas". Pero es probable que el antecedente es "vasos", la última palabra en la frase anterior. <ref>FARMS "Question of the Week," ''farms.byu.edu''{{link|url=http://farms.byu.edu/questionday.php?id=16}}</ref>
 
+
</onlyinclude>
 
{{endnotes sources}}
 
{{endnotes sources}}
  
 
[[en:Question: Is the Book of Mormon reference to windows that can be "dashed in pieces" an anachronism?]]
 
[[en:Question: Is the Book of Mormon reference to windows that can be "dashed in pieces" an anachronism?]]

Revisión actual del 23:00 31 ene 2018

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Es el anacronismo el hecho de que el Libro de Mormón haga referencia a las ventanas que pueden ser "destrozadas en pedazos"?

Parece probable que Ether 2:23 significa que las mismas barcazas se romperían si tenían ventanas o aberturas integradas en ellos

La mención de las ventanas que se podría "estrellados" en Ether 2:23 parece ser anacrónica, ya que las ventanas de cristal no se inventaron hasta finales de la Edad Media?

La ventana término se refería originalmente a una abertura por la que el viento podía entrar. Se encuentra 42 veces en la Biblia, en los que no se refiere a las ventanas de vidrio como los conocemos. En un pasaje (2 Kings 13:17), leemos que se abrió una ventana en el palacio. Así que las ventanas a veces tenían puertas o persianas. Lo mismo puede decirse de la ventana que Noé construyó en el arca(Genesis 6:16; Genesis 8:6).

Parece probable que Ether 2:23 significa que las mismas barcazas se romperían si tenían ventanas o aberturas integradas en ellos. En el siguiente versículo, el Señor explica que esto se debe a que pasarían por condiciones extremadamente turbulentos en el mar, a veces de ser enterrado bajo las olas. De Windows significaría el debilitamiento de la estructura de madera, mediante la creación de aberturas, por lo que es más frágil y por lo tanto susceptible de ser "de trazos en pedazos." Si leemos solamente la oración que contiene la palabra "windows" y leer fuera de contexto, a continuación, el antecedente de "ellos" sería, en efecto, "ventanas". Pero es probable que el antecedente es "vasos", la última palabra en la frase anterior. [1]

Notas

  1. FARMS "Question of the Week," farms.byu.edu off-site (Inglés)