Diferencia entre revisiones de «Pregunta: ¿Podría antigua estadounidenses han ampliado la definición de "caballo" para incluir nuevos significados?»

m (Bot: reemplazo automático de texto (-{{FME-Fuente(.*)\n\|título(.*)\n\|categoría(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
(Cambio-préstamo: Debemos considerar la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{FairMormon}}
 
{{FairMormon}}
 
<onlyinclude>
 
<onlyinclude>
==Pregunta: ¿Podría antigua estadounidenses han ampliado la definición de "caballo" para incluir nuevos significados?==
+
==Pregunta: ¿Podrían  los americanos antiguos haber ampliado la definición de "caballo" para incluir nuevos significados?==
===Cambio del préstamo: Debemos considerar la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo===
+
===Cambio de préstamo: Debemos considerar la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo===
  
Joseph Smith, obviamente, sabía lo que es un "caballo" parecía. Es lógico, pues, que cuando José dijo "caballo" que esto es exactamente lo que quería decir. Si tenemos en cuenta, sin embargo, que José estaba recibiendo revelación de que simplemente transmitir lo que estaba escrito por el autor antiguo, debemos tener en cuenta la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo. Es importante recordar que el Libro de Mormón en sí no es un texto antiguo&mdash;es una del siglo XIX '' traducción '' de un texto antiguo. Los lectores modernos necesitan tener una comprensión de lo que el autor antiguo estaba tratando de transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normal" para nosotros no son tan "normal" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.
+
José Smith, obviamente, sabía cómo se veía un "caballo". Es lógico, pues, que cuando José dijo "caballo" que esto es exactamente lo que quería decir. Si tenemos en cuenta, sin embargo, que José estaba recibiendo revelación de que simplemente transmitía lo que estaba escrito por el autor antiguo, debemos tener en cuenta la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo. Es importante recordar que el Libro de Mormón en sí no es un texto antiguo&mdash;es una traducción del siglo XIX '' traducción '' de un texto antiguo. Los lectores modernos necesitan tener una comprensión de lo que el autor antiguo estaba tratando de transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normales" para nosotros no son tan "normales" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.
  
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>

Revisión actual del 16:07 17 jun 2018

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Podrían los americanos antiguos haber ampliado la definición de "caballo" para incluir nuevos significados?

Cambio de préstamo: Debemos considerar la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo

José Smith, obviamente, sabía cómo se veía un "caballo". Es lógico, pues, que cuando José dijo "caballo" que esto es exactamente lo que quería decir. Si tenemos en cuenta, sin embargo, que José estaba recibiendo revelación de que simplemente transmitía lo que estaba escrito por el autor antiguo, debemos tener en cuenta la posibilidad de que el autor antiguo estaba aplicando términos familiares a animales desconocidos que se encontraron en el Nuevo Mundo. Es importante recordar que el Libro de Mormón en sí no es un texto antiguo—es una traducción del siglo XIX traducción de un texto antiguo. Los lectores modernos necesitan tener una comprensión de lo que el autor antiguo estaba tratando de transmitir. Algunas de las cosas que parecen "normales" para nosotros no son tan "normales" tras una investigación o una vez que entendemos la cultura que produjo el texto.


Notas