Pregunta: ¿Por qué el testigo no-Mormón dice que el "alfabeto egipcio" era "de las placas que se tradujo el Libro de Mormón"?

Revisión del 16:24 13 jul 2017 de FairMormonBot (discusión | contribuciones) (Bot: reemplazo automático de texto (-{{FME-Fuente(.*)\n\|título(.*)\n\|categoría(.*)\n}} +{{FairMormon}}))
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Por qué el testigo no-Mormón dice que el "alfabeto egipcio" era "de las placas que se tradujo el Libro de Mormón"?

El testigo no mormón no entendía que el "alfabeto egipcio" en realidad se refiere a la "Gramática y alfabeto de la lengua egipcia", producida en 1835

Un no-Mormón hizo la siguiente declaración con respecto a las placas de Kinderhook:. "Ellos fueron criados y se muestra a José Smith Él los comparó en mi presencia con su alfabeto egipcio, que tomó de las placas de las que se tradujo el Libro de Mormón. .. "[1] La traducción produjo admite. Joseph no intentó traducir usando su "don de la traducción."

Tenga en cuenta que el testigo presencial, un no-Mormón, supone que el "alfabeto egipcio" era "de las placas que se tradujo el Libro de Mormón." Don Bradley explica esto en la siguiente cita. El "alfabeto egipcio" no fue tomado del Libro de Mormón placas, y los personajes copiada de las placas de Joseph, conocido como la "transcripción Anthon," nunca se ha denominado el "alfabeto egipcio." El "alfabeto egipcio", también conocida como la "Gramática y alfabeto de la lengua egipcia" (GAEL) fue creado después de la traducción del Libro de Abraham.

A partir de 2011 la presentación de Don Bradley, "‘El presidente Joseph ha traducido una Porción ': Resolver el misterio de las planchas de Kinderhook":

"Las planchas de Kinderhook son, evidentemente, de latón, y están cubiertos por ambos lados con jeroglíficos. Ellos fueron criados y se muestran a José Smith. Comparó, en mi presencia, con su alfabeto egipcio, "Ahora, los chicos de un no-mormones aquí, y así Él no entiende realmente lo que este alfabeto egipcio es. Así, dice, "que tomó de las placas que se tradujo el Libro de Mormón", pero él no sabe que es el Libro de Abraham papiro , dice, "Él comparó, en mi presencia, con su alfabeto egipcio ... y son, evidentemente, los mismos personajes. Por lo tanto, será capaz de descifrarlos ". Así que este es el volumen del alfabeto y gramática, y se puede ver el título de la columna vertebral dice" Alfabeto Egipcio "Ahora, Robin Jenson, de. los documentos de José Smith me dice que no sabemos cuando se añadió esta etiqueta, que podría haber sido añadido en Utah. Si se añade desde el principio, entonces este "gentil" habría visto esto en la columna vertebral y, obviamente, habría llamado el "alfabeto egipcio." Incluso si es un nombre más adelante que se fija a la misma, que muestra lo que los Santos realidad sabía que este volumen que, sabían como "alfabeto egipcio." Así que es probable que el nombre con el que se habría oído hablar de él.

El paso de la New York Herald, 30 de mayo 1843: "Ellos fueron criados y se muestran a José Smith. Él los comparó en mi presencia con su alfabeto egipcio, que tomó de las placas de las que se tradujo el Libro de Mormón ..." Debe tenerse en cuenta que el escritor no mormón asumió erróneamente que el "alfabeto egipcio" se asoció con las planchas del Libro de Mormón - El "alfabeto egipcio", o "La gramática y alfabeto de la lengua egipcia" (GAEL), sin embargo , fue un documento que se creó después de la traducción del Libro de Abraham. Los personajes copiados del Libro de Mormón placas, a veces llamada la "transcripción de Anthon" o "documento Caractors" nunca se refiere como el "alfabeto egipcio." Imagen tomada de Don Bradley, "'El presidente Joseph ha traducido una Porción': Resolver el misterio de las placas de Kinderhook"
Outside.spine.of.egyptian.alphabet.jpg

Notas

  1. New York Herald, 30 de mayo 1843