Pregunta: ¿Qué fuentes Iglesia discutir ya sea el uso de la piedra vidente o la piedra y el sombrero como parte del proceso de traducción del Libro de Mormón?

Revisión del 19:47 18 may 2018 de SpencerMarsh (discusión | contribuciones) (Pregunta: ¿Qué fuentes de la Iglesia discutien ya sea el uso de la piedra vidente o el de la piedra y el sombrero como parte del proceso de traducción del Libro de Mormón?)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Tabla de Contenidos

Pregunta: ¿Qué fuentes de la Iglesia hablan sobre ya sea el uso de la piedra vidente o el de la piedra y el sombrero como parte del proceso de traducción del Libro de Mormón?

2015

From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (May 11, 2015)

José Smith se prepara para traducir utilizando la piedra vidente colocado dentro de su sombrero mientras que las placas están envueltos en la mesa. Los derechos de autor de imagen (c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagen aparece en la publicación de la Iglesia From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (mayo 11, 2015)
José Smith se prepara para traducir utilizando la piedra vidente colocado dentro de su sombrero mientras Oliver Cowdery actúa como escribano. Esta imagen aparece en la publicación de la Iglesia From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (mayo 11, 2015)
José Smith traduce utilizando la piedra vidente colocado dentro de su sombrero mientras que Martin Harris actúa como escribano. Los derechos de autor de imagen (c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagen aparece en la publicación de la Iglesia From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (mayo 11, 2015)
José Smith traduce utilizando la piedra vidente colocado dentro de su sombrero mientras Emma Smith actúa como escribano. Los derechos de autor de imagen (c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagen aparece en la publicación de la Iglesia From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (mayo 11, 2015)
José Smith traduce utilizando la piedra vidente colocado dentro de su sombrero, mientras que Oliver Cowdery actúa como escribano. Los derechos de autor de imagen (c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagen aparece en la publicación de la Iglesia From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (mayo 11, 2015)

2013

Doctrine and Covenants and Church History Seminary Teacher Manual, 2013

El Urim y Tumim era "un instrumento preparado por Dios para ayudar al hombre a obtener revelación del Señor y en la traducción de idiomas" (Diccionario de la Biblia, "Urim y Tumim"). José Smith utilizó el Urim y Tumim para ayudar en la traducción del Libro de Mormón. Además del Urim y Tumim, el Profeta utilizó una piedra vidente en el proceso de traducción.

El élder Neal A. Maxwell, del Quórum de los Doce Apóstoles, dijo lo siguiente sobre el proceso de traducción y el uso de Joseph Smith, del Urim y Tumim y el piedra vidente:

"Sólo el profeta José sabía el proceso completo, y él fue deliberadamente reacios a describir detalles. Tomamos nota de que pasa a las palabras de David Whitmer, José Caballero, y Martin Harris, que eran observadores, no traductores. David Whitmer indicó que como el Profeta utilizó los instrumentos divinos previstas para ayudarlo, 'aparecerían los jeroglíficos, y también la traducción en el idioma Inglés ... en letras luminosas brillantes. "Entonces José leía las palabras de Oliver (citado en James H. Hart, “About the Book of Mormon,” Deseret Evening News, 25 Mar. 1884, 2). 'Martin Harris relacionado de la piedra vidente': 'aparecerían Sentencias y fueron leídas por el Profeta y escrita por Martin' (citado en Edward Stevenson, “One of the Three Witnesses: Incidents in the Life of Martin Harris,” Latter-day Saints’ Millennial Star, 6 Feb. 1882, 86–87). José Knight hizo observaciones similares (ver Dean Jessee, “Joseph Knight’s Recollection of Early Mormon History,” BYU Studies 17 [Autumn 1976]: 35).
"Lesson 10: Joseph Smith—History 1:55–65," Doctrine and Covenants and Church History Seminary Teacher Manual, 2013 (available online at LDS.org)

"La traducción del Libro de Mormón," Temas del Evangelio en LDS.org

Dos de los relatos sobre el proceso de traducción, que incluyen el uso de una piedra vidente, han sido escritos por miembros del Quórum de los Doce Apóstoles y se han publicado en revistas de la Iglesia. También hay historiadores que han escrito sobre la piedra vidente en las publicaciones de la Iglesia, tanto en la revista Ensign como en The Joseph Smith Papers. (Véase Neal A. Maxwell, “By the Gift and Power of God”, Ensign, enero de 1997, págs. 36–41; Russell M. Nelson, “A Treasured Testament”, Ensign, julio de 1993, págs. 61–63; Richard Lloyd Anderson, “‘By the Gift and Power of God’”, septiembre de 1977, págs. 78–85; y Ensign, págs. xxix–xxxii.)Documents, Volume 1: July 1828–June 1831,
—"La traducción del Libro de Mormón," Temas del Evangelio en LDS.org off-site (Inglés)

Ensign

Gerrit Dirkmaat (Church History Department - enero 2013 Ensign):

Los que creían que las revelaciones de José Smith contenían la voz del Señor que les habla también aceptó las formas milagrosas en que se recibieron las revelaciones. Algunas de las primeras revelaciones del Profeta José vino a través de los mismos medios por los cuales se tradujo el Libro de Mormón de las planchas de oro. En la caja de piedra que contiene las planchas de oro, José encontró lo que los profetas del Libro de Mormón se refiere como "intérpretes", o una "piedra, que brillará en las tinieblas a la luz" (Alma 37: 23-24). 'Él describió el instrumento como "espectáculos" y se refirió a ella utilizando un término Antiguo Testamento, Urim y Tumim' (ver Éxodo 28:30) 0.2

También a veces se aplica el término a otras piedras que poseía, llamadas "piedras videntes" porque le ayudaron en la recepción de revelaciones como vidente. El Profeta recibió algunas revelaciones tempranas a través del uso de estas piedras videntes. Por ejemplo, poco después de que Oliver Cowdery llegó a servir de escribiente para José Smith mientras traducía las placas, Oliver y José debatieron sobre el significado de un pasaje bíblico y buscaron una respuesta a través de la revelación. José explicó: "A diferencia de opinión que surja entre nosotros acerca de la cuenta de Juan el Apóstol ... si murió o si continuó; nos acordamos mutuamente que lo solucionen por el Urim y Tumim. "3 En respuesta, José Smith recibió la revelación que ahora se conoce como la sección 7 de la Doctrina y Convenios, que les informó de que Jesús había dicho el apóstol Juan:" Tú quédate serás hasta que venga en mi gloria " (D&C 7:3).

Los registros indican que poco después de la fundación de la Iglesia en 1830, el Profeta dejó de usar las piedras videntes como un medio regulares de recibir revelaciones. En cambio, él dictó las revelaciones después de preguntar al Señor sin el empleo de un instrumento externo. Uno de sus escribas explicó que el proceso: "El escriba asientos a sí mismo en un escritorio o una mesa, con la pluma, tinta y papel. El tema de la investigación en la inteligencia, las consultas profeta y revelador de Dios. Él espiritualmente ve, oye y siente, y luego habla como él se lo induzca el Espíritu Santo.”
Gerrit Dirkmaat (Church History Department), "Great and Marvelous Are the Revelations of God," Ensign, January 2013. (énfasis añadido) off-site (Inglés)

2005

En 2005, Abriendo los Cielos fue publicado conjuntamente por el Instituto Fielding Smith José por miembro de la Iglesia Historia y Deseret Book. Como parte de este libro, al menos 'se incluyen' veintinueve referencias a la piedra (a menudo con el sombrero), tanto de fuentes amistosas y hostiles:

  • p. 112, 129, 130, 135, 136, 137, 138, 142, 146, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 164, 166, 168, 178, 184, 185, 187, 192, 193, 196.

1997

Ensign

"Martin Harris relacionado de la 'piedra vidente' : 'aparecerían Sentencias y fueron leídas por el Profeta y escrita por Martin'"
—Neal A. Maxwell, “‘By the Gift and Power of God’,” Ensign, enero1997, 36 (énfasis añadido) off-site (Inglés)

1993

Ensign

"David Whitmer escribió: José Smith pondría a la piedra vidente en un sombrero, y puso su cara en el sombrero, dibujo de cerca alrededor de su cara para excluir la luz ', y en la oscuridad la luz espiritual haría brillar. '"
—Russell M. Nelson, “A Treasured Testament,”
Ensign, Jul 1993, 61. (énfasis añadido) off-site (Inglés)

1988

Not My Will, But Thine

"Jacob censuró las" dura cerviz "Judios para" traspasar lo señalado "(Jacob 4:14). Estamos mirando más allá de la marca de hoy, por ejemplo, si estamos más interesados en las dimensiones físicas de la cruz que en lo que Jesús logró al respecto; o cuando descuidamos las palabras de Alma en la fe porque somos demasiado fascinada por el 'sombrero de la luz de blindaje según informes utilizado por José Smith durante algunas de la traducción del libro de Mormón' Para sustancia descuido mientras se centra en proceso. es otra forma de unsubmissively traspasar lo señalado ".
—Neal A. Maxwell, Not My Will, But Thine (Salt Lake City, Utah: Bookcraft, 1988), 26.

Ensign

Las escrituras indican que traducción a la vista, el poder, la transcripción de los personajes, el Urim y Tumim o una 'piedra vidente' , el estudio y la oración involucrado.
Después de regresar de un viaje a Palmyra para resolver sus asuntos, Martin comenzó a transcribir. Del 12 de abril al 14 de junio José tradujo mientras que Martin escribió, con sólo una cortina entre ellos. En ocasiones tomaron descansos de la tarea ardua, a veces ir al río y tirar piedras. 'Una vez que Martin encontró una roca muy parecidas a la piedra vidente José utiliza a veces en lugar de los intérpretes y sustituido sin el conocimiento del Profeta.' Cuando se reanudó la traducción, José se detuvo por un largo tiempo y luego exclamó: "Martin, lo que es el asunto, todo es tan oscuro como Egipto. "Martin luego confesó que deseaba que" deje la boca de los necios "que le dijeron que el Profeta memorizar frases y se limita a las repitió." —Kenneth W. Godfrey, "A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon," Ensign (Jan 1988): {{{start}}}–{{{end}}}.

1977

Ensign

"Allí dio su punto de vista más detallada de" la manera en que se tradujo el Libro de Mormón ': "' José Smith pondría a la piedra vidente en un sombrero y poner su cara en el sombrero, dibujo de cerca alrededor de su cara para excluir la luz . '"
—Richard Lloyd Anderson, "‘By the Gift and Power of God’," Ensign (Sep 1977), 79, emphasis added. off-site (Inglés)

1974

Friend

"Al ayudar con la traducción, José encontró con las planchas de oro", un curioso instrumento que los antiguos llamaban Urim y Tumim, que consistía en dos piedras transparentes establecidos en un borde de un arco fijada a una coraza. " 'José también utilizado una, roca marrón con forma de huevo para traducir llamado una piedra vidente. '"
—“A Peaceful Heart,” Friend, Sep 1974, 7 off-site (Inglés)

1882

  • Millennial Star 4 (1882).

Others

  • Hyrum Andrus ay nd Helen Mae Andrus, Personal Glimpses of the Prophet Joseph Smith (Covenant, 2009), 26, 44.
  • Hyrum Andrus, Joseph Smith, the Man and the Seer (Deseret Book, 1960), 12, 101.

Notas