Diferenças entre edições de "Pergunta: Por que o nome "Cumôra", originalmente escrito "Camora" em 1830 Livro de Mórmon?"

Linha 19: Linha 19:
 
{{notas}}
 
{{notas}}
 
[[Category:Carta a um Diretor SEI]]
 
[[Category:Carta a um Diretor SEI]]
 
  
 
[[en:Question: Why was the name "Cumorah" originally spelled "Camorah" in the 1830 Book of Mormon?]]
 
[[en:Question: Why was the name "Cumorah" originally spelled "Camorah" in the 1830 Book of Mormon?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Por qué el nombre "Cumorah" originalmente deletreado "Camorah" en el 1830 Libro de Mormón?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Por qué el nombre "Cumorah" originalmente deletreado "Camorah" en el 1830 Libro de Mormón?]]
[[pt:Pergunta: Por que o nome "Cumôra", originalmente escrito "Camora" em 1830 Livro de Mórmon?]]
 

Revisão das 15h45min de 5 de junho de 2017

Índice

Pergunta: Por que o nome "Cumôra", originalmente escrito "Camora" em 1830 Livro de Mórmon?

Oliver Cowdery afirmou que este era um erro de ortografia

1830 Livro de Mórmon mostrando a ortografia "Camora"

A edição do Livro de Mórmon de 1830 usa a grafia "Camorah." Oliver Cowdery afirmou que este foi um erro de ortografia no documento July 1835 issue of the Latter Day Saint's Messenger and Advocate. Oliver Cowdery declarou:

Ao virar as páginas 529 e 530 do Livro de Mórmon você lerá o relato de Mórmon da última grande luta de seu povo, como eles estavam acampados em volta desta colina Cumôra. (É impresso “Camora”, o que foi um erro)

A correção da "Camora" para "Cumorah" tornou consistente com outros nomes nefitas com o sufixo "-cum"

A ortografia foi corrigida para "Cumôra" na reimpressão no Livro de Mórmon de 1837. Isto torna mais consistente com outros nomes nefitas com o sufixo "-cum" (por exemplo, Teancum). Não há nomes nefitas que contêm o sufixo – “Cam”.


Notas