Diferencia entre revisiones de «El Libro de Abraham/Cronología»

 
(No se muestran 37 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 5: Línea 5:
 
|H=Cronología de los eventos relacionados con el Libro de Abraham y Kirtland Papers egipcia
 
|H=Cronología de los eventos relacionados con el Libro de Abraham y Kirtland Papers egipcia
 
|S=
 
|S=
|L1=July 1, 1835 (approximate): From John Whitmer's history of the Church
+
|L1=01 de julio 1835 (aproximado): De la historia de John Whitmer de la Iglesia
|L2=July 3-6, 1835: Messenger and Advocate—Joseph Smith interprets some characters from the papyri by revelation
+
|L2=3 hasta 6 jul 1835: 'Messenger and Advocate—Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación
|L3=July 3-6, 1835: History of the Church—Joseph Smith interprets some characters from the papyri by revelation
+
|L3=3 hasta 6 jul 1835: Historia de la Iglesia—Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación
|L4=July 19 (approximate): Letter sent by W.W. Phelps to his wife—The papyri have not yet been translated
+
|L4=19 de julio (aproximadamente): Carta enviada por W.W. Phelps a su esposa—Los papiros aún no se han traducido
|L5=July 19-31 1835 (approximate): History of the Church—Work is underway on the Grammar and Alphabet of the Egyptian Language (GAEL)
+
|L5=19 de 31 julio 1835 (aproximadamente): Historia de la Iglesia—Se está trabajando en la gramática y el alfabeto de la lengua egipcia (GAEL)
|L6=August 5, 1835: From the Cleveland Whig
+
|L6=05 de agosto 1835: Desde el Cleveland Whig
|L7=1 October 1835: Joseph Smith's Diary - Work is underway on the "Egyptian alphabet"
+
|L7=01 de octubre 1835: El diario de José Smith—Se está trabajando en el "alfabeto egipcio"
|L8=7 October 1835: "recommenced translating"
+
|L8=07 de octubre 1835: "se reanudó la conversión de los antiguos registros"
|L9=24 October 1835: Mr Goodrich and his lady called to see the ancient records
+
|L9=24 de octubre 1835: "Sr. Goodrich y su dama llamada para ver los antiguos registros"
|L10=17 November 1835: exhibited the Alphabet of the ancient records to Mr. Holmes
+
|L10=17 de noviembre 1835: "pasé el día en el dictado y la comparación de las letras"
|L11=19 November 1835: "spent the day in translating the Egyptian records"
+
|L11=19 de noviembre 1835: "pasé el día en la traducción de los registros egipcios"
|L12=20 November 1835: "we spent the day in translating"
+
|L12=20 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción"
|L13=24 November 1835: "we translated some of the Egyptian"
+
|L13=24 de noviembre 1835: "Por la tarde hemos traducido algunos de los registros egipcios"
|L14=25 November 1835: "spent the day in Translating"
+
|L14=25 de noviembre 1835: "pasado el día en la traducción"
|L15=26 November 1835: "Spent the day in translating Egyptian characters from the papyrus"
+
|L15=26 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro"
|L16=December 1835: "This record is beautifully written on papyrus with black, and a small part, red ink or paint, in perfect preservation"
+
|L16=diciembre 1835: Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación"
|L17=30 January 1836: "waited upon several visiters & showed them the record of Abraham"
+
|L17=30 de enero 1836: "esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham"
|L18=3 February 1836: received many visitors and showed the records of Abraham
+
|L18=03 de febrero 1836: "recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham"
|L19=17 February 1836: Elder Coe called to make some arrangements about the Egyptian records and the mummies
+
|L19=17 de febrero 1836: "Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias"
|L20=1837 "A Few Interesting Facts Respecting The Rise and Progress and Pretentions of the Mormons," Pamphlet written by William S. West (Hostile source)
+
|L20=1837 "Algunos hechos interesantes Respetar Auge y Progreso y pretensiones de los mormones," Folleto escrito por William S. West (fuente hostil)
 
}}
 
}}
 +
</onlyinclude>
  
====01 de julio 1835 (aproximado)====
+
===01 de julio 1835 (aproximado): De la historia de John Whitmer de la Iglesia===
=====De la historia de John Whitmer de la Iglesia=====
 
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Línea 34: Línea 34:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====3 hasta 6 jul 1835====
+
===3 hasta 6 jul 1835: 'Messenger and Advocate''&mdash;Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación===
=====''Messenger and Advocate''&mdash;Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación=====
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
A la mañana el señor Chandler presentó por primera vez su papiro para Hno.-Smith, se le mostró, por último, una serie de personajes como aquellos sobre los escritos del Sr. C. que fueron copiados previamente de las placas, que contiene la historia de la nefitas, o un libro de Mormón.
 
A la mañana el señor Chandler presentó por primera vez su papiro para Hno.-Smith, se le mostró, por último, una serie de personajes como aquellos sobre los escritos del Sr. C. que fueron copiados previamente de las placas, que contiene la historia de la nefitas, o un libro de Mormón.
Línea 43: Línea 42:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
=====''Historia de la Iglesia''&mdash;Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación=====
+
===3 hasta 6 jul 1835: ''Historia de la Iglesia''&mdash;Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
El 3 de julio de Michael H. Chandler llegó a Kirtland para exhibir algunas momias egipcias. Había cuatro figuras humanas, junto con algunos dos o más rollos de papiro cubiertos de figuras jeroglíficas y dispositivos. Como el Sr. Chandler le habían dicho que podía traducirlos, me trajo algunos de los personajes, y yo le di la interpretación, y como un caballero, me dio el siguiente certificado:
 
El 3 de julio de Michael H. Chandler llegó a Kirtland para exhibir algunas momias egipcias. Había cuatro figuras humanas, junto con algunos dos o más rollos de papiro cubiertos de figuras jeroglíficas y dispositivos. Como el Sr. Chandler le habían dicho que podía traducirlos, me trajo algunos de los personajes, y yo le di la interpretación, y como un caballero, me dio el siguiente certificado:
Línea 62: Línea 61:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====19 de julio (aproximadamente)====
+
===19 de julio (aproximadamente): Carta enviada por W.W. Phelps a su esposa&mdash;Los papiros aún no se han traducido===
=====Carta enviada por W.W. Phelps a su esposa&mdash;Los papiros aún no se han traducido=====
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
El último de junio, cuatro momias egipcias fueron traídos aquí; había dos rollos de papiro, además de algunos otros escritos del Antiguo Egipto con ellos. Como nadie podía traducir estos escritos, que fueron presentadas al presidente Smith. Pronto se supo lo que eran y dijeron que, los "rollos de papiro," contenían el registro sagrado guardado de José en la corte de Faraón en Egipto, y las enseñanzas del Padre Abraham. Dios ha ordenado que estas momias y escritos han sido puestos en la Iglesia y la escritura sagrada que acababa encerrado en la casa del hermano José cuando llegó su carta, así que tuve dos consuelos de las cosas buenas en un día. Estos registros de los viejos tiempos, cuando traducimos e imprimirlas en un libro, hará un buen testigo para el Libro de Mormón. No hay nada secreto ni oculto que no haya de ser descubierto, y vienen a los Santos. . . ." <br>W.W. Phelps Letters
 
El último de junio, cuatro momias egipcias fueron traídos aquí; había dos rollos de papiro, además de algunos otros escritos del Antiguo Egipto con ellos. Como nadie podía traducir estos escritos, que fueron presentadas al presidente Smith. Pronto se supo lo que eran y dijeron que, los "rollos de papiro," contenían el registro sagrado guardado de José en la corte de Faraón en Egipto, y las enseñanzas del Padre Abraham. Dios ha ordenado que estas momias y escritos han sido puestos en la Iglesia y la escritura sagrada que acababa encerrado en la casa del hermano José cuando llegó su carta, así que tuve dos consuelos de las cosas buenas en un día. Estos registros de los viejos tiempos, cuando traducimos e imprimirlas en un libro, hará un buen testigo para el Libro de Mormón. No hay nada secreto ni oculto que no haya de ser descubierto, y vienen a los Santos. . . ." <br>W.W. Phelps Letters
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====19 a 31 julio 1835 (aproximadamente). . .====
+
===19 de 31 julio 1835 (aproximadamente): ''Historia de la Iglesia''&mdash;Se está trabajando en la gramática y el alfabeto de la lengua egipcia (GAEL)===
=====''Historia de la Iglesia''&mdash;Se está trabajando en la gramática y el alfabeto de la lengua egipcia (GAEL)=====
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
El resto de este mes, yo estaba ocupado continuamente en la traducción de un alfabeto para el Libro de Abraham, y la organización de una gramática de la lengua egipcia como practicado por los antiguos.<br>(''History of the Church'' 2:238)
 
El resto de este mes, yo estaba ocupado continuamente en la traducción de un alfabeto para el Libro de Abraham, y la organización de una gramática de la lengua egipcia como practicado por los antiguos.<br>(''History of the Church'' 2:238)
Línea 76: Línea 73:
 
* Joseph es traducir un alfabeto'' para'' el Libro de Abraham
 
* Joseph es traducir un alfabeto'' para'' el Libro de Abraham
  
====05 de agosto 1835====
+
===05 de agosto 1835: Desde el ''Cleveland Whig''===
=====Desde el ''Cleveland Whig''=====
 
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Línea 85: Línea 81:
 
* Joseph está traduciendo el registro "a través de sus gafas." (en referencia a los intérpretes nefitas originales&mdash;esto es un error, puesto que José no poseía los intérpretes nefitas en este momento. Él, sin embargo, tiene su piedra vidente.)
 
* Joseph está traduciendo el registro "a través de sus gafas." (en referencia a los intérpretes nefitas originales&mdash;esto es un error, puesto que José no poseía los intérpretes nefitas en este momento. Él, sin embargo, tiene su piedra vidente.)
  
====01 de octubre 1835====
+
===01 de octubre 1835: El diario de José Smith&mdash;Se está trabajando en el "alfabeto egipcio"===
=====El diario de José Smith&mdash;Se está trabajando en el "alfabeto egipcio"=====
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Esto después de mediodía trabajó en el alfabeto egipcio, en compañía de brsr. O. Cowdery y WW Phelps: El sistema de la astronomía se desarrolló. ([http://en.wikisource.org/wiki/Diary_of_Joseph_Smith,_Jr._(1835-1836)#1_October_1835_.E2.80.A2_Thursday Diary of Joseph Smith, October 1, 1835, p.3])
 
Esto después de mediodía trabajó en el alfabeto egipcio, en compañía de brsr. O. Cowdery y WW Phelps: El sistema de la astronomía se desarrolló. ([http://en.wikisource.org/wiki/Diary_of_Joseph_Smith,_Jr._(1835-1836)#1_October_1835_.E2.80.A2_Thursday Diary of Joseph Smith, October 1, 1835, p.3])
Línea 95: Línea 90:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====07 de octubre 1835====
+
===07 de octubre 1835: "se reanudó la conversión de los antiguos registros"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Esta tarde se reanudó la conversión de los antiguos registros (Diary of Joseph Smith, October 7, 1835, p. 7)
 
Esta tarde se reanudó la conversión de los antiguos registros (Diary of Joseph Smith, October 7, 1835, p. 7)
Línea 104: Línea 99:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====24 de octubre 1835====
+
===24 de octubre 1835: "Sr. Goodrich y su dama llamada para ver los antiguos registros"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Sr. Goodrich y su dama <del>llamado</del> llamada para ver los antiguos registros también llamados en Doct. F G. Williams para ver las momias, hermanos Hawks & Carpent<ins>er</ins> de Michigan nos visitó y permanecido durante el domingo y asistió a la reunión.
 
Sr. Goodrich y su dama <del>llamado</del> llamada para ver los antiguos registros también llamados en Doct. F G. Williams para ver las momias, hermanos Hawks & Carpent<ins>er</ins> de Michigan nos visitó y permanecido durante el domingo y asistió a la reunión.
Línea 110: Línea 105:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====17 de noviembre 1835====
+
===17 de noviembre 1835: "pasé el día en el dictado y la comparación de las letras"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
exhibido <ins>el alfabeto</ins> <del>algunos</del> de los antiguos registros al Sr. Holmes y algunos otros, fuimos con él a la F G. Williams para ver los Mumies, después cogimos de la mano de despedida, y empezamos por casa, ser fuertes en la fe del evangelio de Cristo y se determinó a obedecer a los requisitos de la misma.
 
exhibido <ins>el alfabeto</ins> <del>algunos</del> de los antiguos registros al Sr. Holmes y algunos otros, fuimos con él a la F G. Williams para ver los Mumies, después cogimos de la mano de despedida, y empezamos por casa, ser fuertes en la fe del evangelio de Cristo y se determinó a obedecer a los requisitos de la misma.
Línea 123: Línea 118:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====19 de noviembre 1835====
+
===19 de noviembre 1835: "pasé el día en la traducción de los registros egipcios"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Volví a casa y pasé el día en la traducción de los registros egipcios: <Supr> </ del> este ha sido un día cálido y agradable (Diario de José Smith, 19 de noviembre 1835, p. 47)
 
Volví a casa y pasé el día en la traducción de los registros egipcios: <Supr> </ del> este ha sido un día cálido y agradable (Diario de José Smith, 19 de noviembre 1835, p. 47)
Línea 133: Línea 128:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====20 de noviembre 1835====
+
===20 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
en la mañana en su casa: el clima es cálido pero lluvioso, nos pasamos el día en la traducción, e hicimos un rápido progreso
 
en la mañana en su casa: el clima es cálido pero lluvioso, nos pasamos el día en la traducción, e hicimos un rápido progreso
Línea 148: Línea 143:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====24 de noviembre 1835====
+
===24 de noviembre 1835: "Por la tarde hemos traducido algunos de los registros egipcios"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
por la tarde, tradujimos algunos de los egipcios, los registros;
 
por la tarde, tradujimos algunos de los egipcios, los registros;
Línea 159: Línea 154:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====25 de noviembre 1835====
+
===25 de noviembre 1835: "pasado el día en la traducción"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
pasado el día en la traducción.
 
pasado el día en la traducción.
Línea 170: Línea 165:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====26 de noviembre 1835====
+
===26 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro, aunque gravemente afectados por un resfriado.
 
Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro, aunque gravemente afectados por un resfriado.
Línea 176: Línea 171:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====diciembre 1835====
+
===diciembre 1835: Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Sobre el tema de los registros egipcios, o más bien los escritos de Abraham y José, puedo decir algunas palabras. Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación. Los personajes son como usted encuentra en los ataúdes de momias, jeroglíficos, & c. con muchos caracteres o letras exactamente como el actual, (aunque probablemente no tan cuadrado,) forma del hebreo y sin puntos.
 
Sobre el tema de los registros egipcios, o más bien los escritos de Abraham y José, puedo decir algunas palabras. Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación. Los personajes son como usted encuentra en los ataúdes de momias, jeroglíficos, & c. con muchos caracteres o letras exactamente como el actual, (aunque probablemente no tan cuadrado,) forma del hebreo y sin puntos.
Línea 182: Línea 177:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====30 de enero 1836====
+
===30 de enero 1836: "esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Asistió a la escuela como de costumbre, y esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham Sr. Seixas nuestro profesor de hebreo las examinó con gran interés y los declaró ser original más allá de toda duda, él es un hombre de comprensión excelente y tiene un conocimiento de muchos idiomas que se decían los antiguos.(Diary of Joseph Smith, 30 de enero 1836, p. 148)
 
Asistió a la escuela como de costumbre, y esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham Sr. Seixas nuestro profesor de hebreo las examinó con gran interés y los declaró ser original más allá de toda duda, él es un hombre de comprensión excelente y tiene un conocimiento de muchos idiomas que se decían los antiguos.(Diary of Joseph Smith, 30 de enero 1836, p. 148)
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====03 de febrero 1836====
+
===03 de febrero 1836: "recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
asistido a nuestra conferencia hebreo PM y estudiado con O. Cowdery y Sylvester Smith PM recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham. (Diary of Joseph Smith, February 3, 1836, p. 150)
 
asistido a nuestra conferencia hebreo PM y estudiado con O. Cowdery y Sylvester Smith PM recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham. (Diary of Joseph Smith, February 3, 1836, p. 150)
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====17 de febrero 1836====
+
===17 de febrero 1836: "Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
asistió a la escuela y leer y traducido con mi clase como de costumbre, y mi alma se deleita en la lectura de la palabra del Señor en el original, y estoy decidido a proseguir el estudio de las lenguas hasta que llegaré a ser maestro de ellos, si se me permite vivir lo suficiente, en cualquier caso, siempre y cuando yo vivo estoy decidido a hacer esto mi objeto, y con la bendición de Dios voy a tener éxito a mi satisfacción, esta tarde Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias, propone contratar a una habitación en casa de John Johnson Inn y exhibir allí día tras día a determinadas horas, que algún beneficio puede derivarse de ellos Accedí a su petición, y sólo observó que deben ser manejados con prudencia y cuidar especialmente los manuscritos. (Diary of Joseph Smith, February 17, 1836, p. 157)
 
asistió a la escuela y leer y traducido con mi clase como de costumbre, y mi alma se deleita en la lectura de la palabra del Señor en el original, y estoy decidido a proseguir el estudio de las lenguas hasta que llegaré a ser maestro de ellos, si se me permite vivir lo suficiente, en cualquier caso, siempre y cuando yo vivo estoy decidido a hacer esto mi objeto, y con la bendición de Dios voy a tener éxito a mi satisfacción, esta tarde Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias, propone contratar a una habitación en casa de John Johnson Inn y exhibir allí día tras día a determinadas horas, que algún beneficio puede derivarse de ellos Accedí a su petición, y sólo observó que deben ser manejados con prudencia y cuidar especialmente los manuscritos. (Diary of Joseph Smith, February 17, 1836, p. 157)
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
====1837 "Algunos hechos interesantes Respetar Auge y Progreso y pretensiones de los mormones," Folleto escrito por William S. West (fuente hostil)====
+
===1837 "Algunos hechos interesantes Respetar Auge y Progreso y pretensiones de los mormones," Folleto escrito por William S. West (fuente hostil)===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
Los mormones tienen cuatro momias , y una cantidad de registros , escrito en papiro , en los jeroglíficos egipcios , que fueron traídos de las catacumbas cerca de Tebas , en Egipto. Dicen que las momias eran egipcios , pero los registros son los de Abraham y José, y contienen información importante respecto a la creación, la caída del hombre , el diluvio , los patriarcas , el libro de Mormón , la tribu perdida , la reunión, el fin del mundo , el juicio , etc. & c . Esto es lo más cerca que puedo recordar ; si hay un error Espero que algunos de los mormones señalarlo , y voy a recordarlo. Estos registros fueron destruidas al ser tomado del rollo de ungüento para embalsamar que los contenía , y algunas partes perdieron por completo; pero Smith es traducir el todo por inspiración divina , y que se había perdido , como el sueño de Nabucodonosor , se puede interpretar como que el que se conserva ; y se requiere un volumen mayor que la Biblia para contenerlos . Para más en cuenta estas momias y registros , consulte Abogado Mormón , de diciembre de 1835 .
 
Los mormones tienen cuatro momias , y una cantidad de registros , escrito en papiro , en los jeroglíficos egipcios , que fueron traídos de las catacumbas cerca de Tebas , en Egipto. Dicen que las momias eran egipcios , pero los registros son los de Abraham y José, y contienen información importante respecto a la creación, la caída del hombre , el diluvio , los patriarcas , el libro de Mormón , la tribu perdida , la reunión, el fin del mundo , el juicio , etc. & c . Esto es lo más cerca que puedo recordar ; si hay un error Espero que algunos de los mormones señalarlo , y voy a recordarlo. Estos registros fueron destruidas al ser tomado del rollo de ungüento para embalsamar que los contenía , y algunas partes perdieron por completo; pero Smith es traducir el todo por inspiración divina , y que se había perdido , como el sueño de Nabucodonosor , se puede interpretar como que el que se conserva ; y se requiere un volumen mayor que la Biblia para contenerlos . Para más en cuenta estas momias y registros , consulte Abogado Mormón , de diciembre de 1835 .
Línea 206: Línea 201:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 
<!--
 
<!--
====Fecha desconocida, "Friends' Weekly Intelligencer"====
+
===Fecha desconocida, "Friends' Weekly Intelligencer"===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
"[Lucy] dijo, que cuando José estaba leyendo el papiro, cerró los ojos, y se mantiene un sombrero sobre su cara, y que la revelación vino a él, y que, cuando se debatía el papiro, que podía leer las partes que eran destruido por igual, así como los que estaban allí, y que los escribas estaban sentados por él escrito, como él expuso ".
 
"[Lucy] dijo, que cuando José estaba leyendo el papiro, cerró los ojos, y se mantiene un sombrero sobre su cara, y que la revelación vino a él, y que, cuando se debatía el papiro, que podía leer las partes que eran destruido por igual, así como los que estaban allí, y que los escribas estaban sentados por él escrito, como él expuso ".

Revisión actual del 16:15 25 feb 2018

Tabla de Contenidos

Cronología de los eventos relacionados con el Libro de Abraham y Kirtland Papers egipcia

Saltar a subtema:


01 de julio 1835 (aproximado): De la historia de John Whitmer de la Iglesia

Sobre el primero de julio de 1835, llegó un hombre que tiene cuatro momias egipcias, exhibirlas para curiosidades, que era una maravilla de hecho, tiene también algunas palabras relacionadas con ellos que se encontraron depositados con las momias, pero ya que no hay un experto en la lengua egipcia, por lo tanto no se pudo traducir el registro. Después de esta exposición José el Vidente vio estos registros y por la revelación de Jesucristo podía traducir estos registros cuales relataban la historia de nuestros antepasados​​, mucho del cual fue escrito por José de Egipto que fue vendido por sus hermanos, que cuando todo traducido habrá una historia agradable y de gran valor para los Santos.
Book of John Whitmer 1832-1846

3 hasta 6 jul 1835: 'Messenger and Advocate—Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación

A la mañana el señor Chandler presentó por primera vez su papiro para Hno.-Smith, se le mostró, por último, una serie de personajes como aquellos sobre los escritos del Sr. C. que fueron copiados previamente de las placas, que contiene la historia de la nefitas, o un libro de Mormón.

Siendo solicitados por el Sr. Chandler para dar una opinión respecto a sus antigüedades, o la traducción de algunos de los personajes, hermano. S. le dio la interpretación de algunos pocos para su satisfacción.
Latter Day Saints' Messenger and Advocate 2:235.

3 hasta 6 jul 1835: Historia de la Iglesia—Joseph Smith interpreta algunos personajes de los papiros por revelación

El 3 de julio de Michael H. Chandler llegó a Kirtland para exhibir algunas momias egipcias. Había cuatro figuras humanas, junto con algunos dos o más rollos de papiro cubiertos de figuras jeroglíficas y dispositivos. Como el Sr. Chandler le habían dicho que podía traducirlos, me trajo algunos de los personajes, y yo le di la interpretación, y como un caballero, me dio el siguiente certificado:



Kirtland, 06 de julio 1835.

Se trata de dar a conocer a todos los que puedan estar deseoso, en relación con el conocimiento del señor José Smith, hijo, en el desciframiento de los jeroglíficos egipcios antiguos personajes en mi poder, que he, en muchas ciudades eminentes, mostró a los más sabios; y, a partir de la información que yo pueda aprender, o reunirse con, yo y el del Sr. José Smith, hijo, para que se corresponda en los asuntos más minutos.

Michael H. Chandler, Viajar con, y propietario de, las momias egipcias.
(Historia de la Iglesia. 2:235)


Los escritos de Abraham y José. Poco después de esto, algunos de los santos de Kirtland compraron las momias y papiros, una descripción que aparecerá en lo sucesivo, y con WW Phelps y Oliverio Cowdery como escribas, que inició la traducción de algunos de los caracteres o jeroglíficos, y muy a nuestro alegría encontró que uno de los rollos contenía los escritos de Abraham, otro los escritos de José de Egipto, etc,-una descripción más completa de los que aparecerán en su lugar, como procedo a examinar o desplegarlos. En verdad podemos decir, el Señor está comenzando a revelar la abundancia de paz y de verdad.
(History of the Church 2:236)

19 de julio (aproximadamente): Carta enviada por W.W. Phelps a su esposa—Los papiros aún no se han traducido

El último de junio, cuatro momias egipcias fueron traídos aquí; había dos rollos de papiro, además de algunos otros escritos del Antiguo Egipto con ellos. Como nadie podía traducir estos escritos, que fueron presentadas al presidente Smith. Pronto se supo lo que eran y dijeron que, los "rollos de papiro," contenían el registro sagrado guardado de José en la corte de Faraón en Egipto, y las enseñanzas del Padre Abraham. Dios ha ordenado que estas momias y escritos han sido puestos en la Iglesia y la escritura sagrada que acababa encerrado en la casa del hermano José cuando llegó su carta, así que tuve dos consuelos de las cosas buenas en un día. Estos registros de los viejos tiempos, cuando traducimos e imprimirlas en un libro, hará un buen testigo para el Libro de Mormón. No hay nada secreto ni oculto que no haya de ser descubierto, y vienen a los Santos. . . ."
W.W. Phelps Letters

19 de 31 julio 1835 (aproximadamente): Historia de la Iglesia—Se está trabajando en la gramática y el alfabeto de la lengua egipcia (GAEL)

El resto de este mes, yo estaba ocupado continuamente en la traducción de un alfabeto para el Libro de Abraham, y la organización de una gramática de la lengua egipcia como practicado por los antiguos.
(History of the Church 2:238)

  • Joseph es traducir un alfabeto para el Libro de Abraham

05 de agosto 1835: Desde el Cleveland Whig

Estamos informados de manera creíble que los mormones han comprado al Sr. Chandler, tres de las momias, que recientemente expuso en este pueblo; y que el profeta Joe se ha cerciorado, mediante el examen de los papiros través de sus gafas, que son los cuerpos de José (el hijo de Abraham,) y King Abimeleck, y su hija.

  • Joseph está traduciendo el registro "a través de sus gafas." (en referencia a los intérpretes nefitas originales—esto es un error, puesto que José no poseía los intérpretes nefitas en este momento. Él, sin embargo, tiene su piedra vidente.)

01 de octubre 1835: El diario de José Smith—Se está trabajando en el "alfabeto egipcio"

Esto después de mediodía trabajó en el alfabeto egipcio, en compañía de brsr. O. Cowdery y WW Phelps: El sistema de la astronomía se desarrolló. (Diary of Joseph Smith, October 1, 1835, p.3)

Esta tarde he trabajado en el alfabeto egipcio, en compañía de los hermanos Oliver Cowdery y WW Phelps, y durante la investigación, los principios de la astronomía como se entiende por el Padre Abraham y los antiguos se desarrolló a nuestra comprensión, los datos de los que van a aparecer más adelante. (History of the Church 2:286)

07 de octubre 1835: "se reanudó la conversión de los antiguos registros"

Esta tarde se reanudó la conversión de los antiguos registros (Diary of Joseph Smith, October 7, 1835, p. 7)

(Historia de la Iglesia 2:289)

24 de octubre 1835: "Sr. Goodrich y su dama llamada para ver los antiguos registros"

Sr. Goodrich y su dama llamado llamada para ver los antiguos registros también llamados en Doct. F G. Williams para ver las momias, hermanos Hawks & Carpenter de Michigan nos visitó y permanecido durante el domingo y asistió a la reunión.
(El diario de José Smith, 24 de octubre 1835, p. 9)

17 de noviembre 1835: "pasé el día en el dictado y la comparación de las letras"

exhibido el alfabeto algunos de los antiguos registros al Sr. Holmes y algunos otros, fuimos con él a la F G. Williams para ver los Mumies, después cogimos de la mano de despedida, y empezamos por casa, ser fuertes en la fe del evangelio de Cristo y se determinó a obedecer a los requisitos de la misma.

Volví a casa y pasé el día dictando y comparar letras.
(Diary of Joseph Smith, November 17, 1835, p. 45)

Expuesto el alfabeto de los registros antiguos, al señor Holmes, y algunos otros. Fui con él a Frederick G. Williams, para ver las momias. A continuación, tomó la mano de despedida, y empezó para el hogar, ser fuertes en la fe del Evangelio de Jesucristo, y decididos a obedecer a sus necesidades. Volví a casa y pasé el día en el dictado y la comparación de las letras.
(Historia de la Iglesia 2:316)

19 de noviembre 1835: "pasé el día en la traducción de los registros egipcios"

Volví a casa y pasé el día en la traducción de los registros egipcios: <Supr> </ del> este ha sido un día cálido y agradable (Diario de José Smith, 19 de noviembre 1835, p. 47)

Volví a casa y pasé el día en la traducción de los registros egipcios. Un día cálido y agradable.
(Historia de la Iglesia 2:318)

20 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción"

en la mañana en su casa: el clima es cálido pero lluvioso, nos pasamos el día en la traducción, e hicimos un rápido progreso

En la tarde, el presidente Cowdery regresó de Nueva York, trayendo con él una cantidad de libros en hebreo para el beneficio de la escuela, él me regaló una Biblia hebrea, el léxico y la gramática, además de un léxico griego y Webster Inglés Lexicon.
(El diario de José Smith, 20 de noviembre 1835, p. 47)

En casa, en la mañana. El tiempo cálido y lluvioso. Pasamos el día en la traducción, e hizo un rápido progreso.

Por la noche, el presidente Cowdery regresó de Nueva York, trayendo con él una cantidad de libros en hebreo, para el beneficio de la escuela. Él me regaló una Biblia hebrea, Léxico y gramática, además de un diccionario griego e Inglés Diccionario Webster.
(Historia de la Iglesia 2:3l8)

24 de noviembre 1835: "Por la tarde hemos traducido algunos de los registros egipcios"

por la tarde, tradujimos algunos de los egipcios, los registros;
(El diario de José Smith, 24 de noviembre 1835, p. 49)

Por la tarde hemos traducido algunos de los registros egipcios.
(Historia de la Iglesia 2:320)

25 de noviembre 1835: "pasado el día en la traducción"

pasado el día en la traducción.
(El diario de José Smith, November 25, 1835, p. 50)

Pasamos el día en la traducción.
(Historia de la Iglesia 2:320)

26 de noviembre 1835: "Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro"

Pasamos el día en la traducción de caracteres egipcios del papiro, aunque gravemente afectados por un resfriado.
(Historia de la Iglesia 2:320)

diciembre 1835: Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación"

Sobre el tema de los registros egipcios, o más bien los escritos de Abraham y José, puedo decir algunas palabras. Este registro está bellamente escrito en papiro con negro, y una pequeña parte, la tinta roja o la pintura, en perfecto estado de conservación. Los personajes son como usted encuentra en los ataúdes de momias, jeroglíficos, & c. con muchos caracteres o letras exactamente como el actual, (aunque probablemente no tan cuadrado,) forma del hebreo y sin puntos.
(Messenger and Advocate vol. 2, no. 3, 234.)

30 de enero 1836: "esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham"

Asistió a la escuela como de costumbre, y esperó a varios visitantes y les mostró el registro de Abraham Sr. Seixas nuestro profesor de hebreo las examinó con gran interés y los declaró ser original más allá de toda duda, él es un hombre de comprensión excelente y tiene un conocimiento de muchos idiomas que se decían los antiguos.(Diary of Joseph Smith, 30 de enero 1836, p. 148)

03 de febrero 1836: "recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham"

asistido a nuestra conferencia hebreo PM y estudiado con O. Cowdery y Sylvester Smith PM recibió muchos visitantes y mostró los registros de Abraham. (Diary of Joseph Smith, February 3, 1836, p. 150)

17 de febrero 1836: "Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias"

asistió a la escuela y leer y traducido con mi clase como de costumbre, y mi alma se deleita en la lectura de la palabra del Señor en el original, y estoy decidido a proseguir el estudio de las lenguas hasta que llegaré a ser maestro de ellos, si se me permite vivir lo suficiente, en cualquier caso, siempre y cuando yo vivo estoy decidido a hacer esto mi objeto, y con la bendición de Dios voy a tener éxito a mi satisfacción, esta tarde Elder Coe llama a hacer algunos arreglos sobre los registros egipcios y las momias, propone contratar a una habitación en casa de John Johnson Inn y exhibir allí día tras día a determinadas horas, que algún beneficio puede derivarse de ellos Accedí a su petición, y sólo observó que deben ser manejados con prudencia y cuidar especialmente los manuscritos. (Diary of Joseph Smith, February 17, 1836, p. 157)

1837 "Algunos hechos interesantes Respetar Auge y Progreso y pretensiones de los mormones," Folleto escrito por William S. West (fuente hostil)

Los mormones tienen cuatro momias , y una cantidad de registros , escrito en papiro , en los jeroglíficos egipcios , que fueron traídos de las catacumbas cerca de Tebas , en Egipto. Dicen que las momias eran egipcios , pero los registros son los de Abraham y José, y contienen información importante respecto a la creación, la caída del hombre , el diluvio , los patriarcas , el libro de Mormón , la tribu perdida , la reunión, el fin del mundo , el juicio , etc. & c . Esto es lo más cerca que puedo recordar ; si hay un error Espero que algunos de los mormones señalarlo , y voy a recordarlo. Estos registros fueron destruidas al ser tomado del rollo de ungüento para embalsamar que los contenía , y algunas partes perdieron por completo; pero Smith es traducir el todo por inspiración divina , y que se había perdido , como el sueño de Nabucodonosor , se puede interpretar como que el que se conserva ; y se requiere un volumen mayor que la Biblia para contenerlos . Para más en cuenta estas momias y registros , consulte Abogado Mormón , de diciembre de 1835 .
Es posible que un registro escrito por Abraham , y otro por José, que contiene la revelación más importante que Dios nunca le dio al hombre, debe perderse en su totalidad por los israelitas tenaces , y preservada por los egipcios no creyentes , y por ellos embalsamado y depositado en las catacumbas con un sacerdote egipcio , hay que poner en el olvido durante siglos mayo, y finalmente obtuvo por Antonio Lebolo y llevado a Kirtland , Ohio, y comprado por los mormones , que José Smith , el dinero - excavadora, puede agregarlas a su ficticia biblia, y revelaciones blasfemas ! ! Me atrevo a decir que no, no es posible .

("A Few Interesting Facts Respecting The Rise and Progress and Pretentions of the Mormons," William S. West)